16
Q
1
S
1
T
1. Install Cone Gasket (S).
2. Tighten Drain Mounting Nut (T).
1. Instale el empaque cónico (S)
2. Apriete la tuerca de montaje del desagüe (T).
1. Installer le joint d' é tanchéité conique (S).
2. Serrer l' é crou de montage de la bonde (T).
18
F F
1
U*
* Not included
No incluidas
Non incluses
1. Attach Supply Lines (U)* to each valve body (F & M).
2. Tighten by hand.
3. Tighten with an adjustable wrench.
1. Conecte las líneas de suministro (U)* a cada cuerpo de válvula (F & M).
2. Apriete a mano.
3. Apriete con una llave ajustable.
1. Raccorder les conduites d'alimentation (U)* à chaque corps de soupape (F & M).
2. Serrer à la main.
3. Serrer à l'aide d'une clé ajustable.
2
M
1
17
1
1. Install the Push-Down Drain Plug (P) into the Drain Body (Q).
2. Press down to actuate the pop-up mechanism.
1. Instale el tapón de desplazamiento descendente del desagüe (P) en el cuerpo del
desagüe (Q).
2. Presione hacia abajo para activar el mecanismo automático.
1. Installer le bouchon-poussoir de bonde (P) dans le corps de la bonde (Q).
2. Appuyer sur la bonde pour actionner le mécanisme d' o uverture / de fermeture à
bouton-poussoir.
19
x2
U*
* Not included
No incluidas
Non incluses
1
1. Attach Supply Lines (U)* to shutoff valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte las líneas de suministro (U)* a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden firmes.
1. Raccorder les conduites d'alimentation (U)* aux robinets d'arrêt.
2. Serrer à l'aide d'une clé jusqu'à ce que le tout soit bien fixé.
8
P
Q
2
P
2
Q