Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
• HELPFUL TOOLS For safety and ease of garbage disposal replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
• HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio del triturador sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
• OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du broyeur à déchets, Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
Optional Dishwasher Connector Kit
Kit optativo para conexión del lavavajillas
Trousse optionnelle de raccord au lave-vaisselle
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé anglaise
Dowel/Punch
Clavija/Punzón
Goujon/poinçon
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
GARBAGE DISPOSAL
TRITURADOR DE DESPERDICIOS
BROYEUR À DÉCHETS
Flashlight
Tape Measure
Linterna
Cinta de medir
Lampe de poche
Ruban à mesurer
Safety Glasses
Gafas de seguridad
Lunettes de sécurité
Hammer
Martillo
Marteau
Adjustable Pliers
Alicate ajustable
Pinces réglables
Sealant
Pencil
Sellador
Lápiz
Mastic
Crayon
Flathead
Phillips
Srewdriver
Srewdriver
Destornillador
Destornillador
de punta chata
Phillips
Tournevis à
Tournevis
tête plate
Phillips
Wire Strippers
Pelacables
Pince dénude- ls
INS10477A - 1/17
INS10277 - 8/14
Required for Optional Hardwire Installation
Necesario para la instalación optativa del
cableado permanente
Requis pour l'installation câblée optionnelle
Wire Cutters
Corta alambre
Pince coupe- ls
Cable Connector
Conector para cable
Connecteur de câble
Wire Nuts
Tuercas para cables
Capuchons de
connexion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moen INS10477A

  • Page 1 • HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio del triturador sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. • OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du broyeur à déchets, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    NOTE: This has been designed to operate on 110-120 Volt, 60 Hz exclusively. Using any other voltage or Hz will adversely affect performance. IMPORTANT: Read all instructions thoroughly. Keep this guide for future reference. WARNING: Be sure to review SAFETY INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS before using disposal.
  • Page 3 INS10477A - 1/17 REMOVAL OF OLD DISPOSAL TYPICAL INSTRUCTIONS, YOUR MODEL MAY VARY. If there is no disposal, skip to page 5. Turn off power if hard wired or unplug if cord is used. REMOCIÓN DEL VIEJO TRITURADOR, INSTRUCCIONES TÍPICAS PARA LA SU MODELO PUEDE VARIAR.
  • Page 4 REMOVAL OF OLD DISPOSAL TYPICAL INSTRUCTIONS, YOUR MODEL MAY VARY. Disclaimer: If there is no disposal, skip to page 5. REMOCIÓN DEL VIEJO TRITURADOR, INSTRUCCIONES TÍPICAS PARA LA SU MODELO PUEDE VARIAR. Si no hay triturador, vaya a la página 5. LE RETRAIT DE L’ANCIEN BROYEUR DIRECTIVES GÉNÉRALES CONCERNANT —...
  • Page 5: Parts List

    INS10477A - 1/17 Parts List A. Stopper* A1. Removable Splash Guard† B. Sink Flange C. Fiber Gasket D. Backup Flange E. Screws (x3) F. Mounting Ring G. Snap Ring H. Cushion Mount I. Lower Mounting Ring J. Disposal K. Drain Elbow L.
  • Page 6 Garder ces pièces ensemble et les mettre de côté. Remarque : L’assemblage de montage convient à une épaisseur d’ é vier allant jusqu’à 1/2 po. Un collet d’ é vier plus long est offert sur le site MOEN.COM.
  • Page 7 INS10477A - 1/17 1) OPTIONAL Flange Alignment: For your convenience, “FRONT” y no debe ser limpiado hasta que la instalación esté completa. NO mueva o haga girar la brida del fregadero una vez asentado sticker on flange indicates most common logo placement on drain o se romperá...
  • Page 8: La Fixation Du Coude De Renvoi / Le Raccord Du Broyeur À L'assemblage De Montage

    ATTACHING DISCHARGE ELBOW/ CONNECTING DISPOSAL TO MOUNT ASSEMBLY CONEXIÓN DEL CODO DE DESCARGA/ CONEXIÓN DEL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE LA FIXATION DU COUDE DE RENVOI / LE RACCORD DU BROYEUR À L’ASSEMBLAGE DE MONTAGE * Only perform this step if connecting disposal to dishwasher If installation requires hardwire electrical connections, proceed to page 11 and complete steps A through G, before...
  • Page 9: Raccord Du Broyeur À L'assemblage De Montage

    INS10477A - 1/17 CONNECTING DISPOSAL TO MOUNT ASSEMBLY CONEXIÓN DEL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE RACCORD DU BROYEUR À L’ASSEMBLAGE DE MONTAGE Cushion Mount Lower Mounting Ring Montaje amortiguador Anillo de montaje inferior Support compressible Anneau de montage inférieur Before connecting the disposal to the mounting assembly under...
  • Page 10 à un lave-vaisselle. Optional: Available on MOEN.COM Optativo: Disponible en MOEN.COM Facultatif : O ert sur MOEN.COM Reconnect the discharge elbow to the drain line. (the reversal If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. Connect the dishwasher hose using of page 3, step A) Use a wrench to secure the drain line where it a hose clamp.
  • Page 11: Étapes Optionnelles Pour L'installation Câblée

    INS10477A - 1/17 OPTIONAL STEPS FOR HARDWIRE INSTALLATION (Complete Steps A through I prior to mounting disposal on sink.) PASOS OPTATIVOS PARA LA INSTALACIÓN DEL CABLEADO PERMANENTE (Complete los Pasos A hasta I antes de montar el triturador en el fregadero.) ÉTAPES OPTIONNELLES POUR L’INSTALLATION CÂBLÉE...
  • Page 12 Pull cord out of housing. Cut green ground wire close Insert cable connector (not included) into the access Strip the black, white and green wire coating from to the cord strain relief. hole and secure by tightening the nut. last 1/2" of each wire. Saque el cable del bastidor.
  • Page 13: Conexiones Eléctricas

    INS10477A - 1/17 GROUNDING INSTRUCTIONS (CORDED INSTALLATION): This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. THIS DISPOSAL IS EQUIPPED WITH A CORD HAVING AN EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR AND A GROUNDING PLUG.
  • Page 14: Conseils Pour Le Maintien D'un Bon Fonctionnement

    TIPS FOR SUCCESSFUL OPERATION A. Be sure the disposal is empty before using your dishwasher so it can drain properly. B. You may want to leave the stopper in the drain when not in use to prevent utensils and foreign objects falling into the disposal. C.
  • Page 15 • Dislodge any object(s) by rotating the turntable, in either direction, with a wooden spoon and remove the object(s). Unjamming wrench service kit available for order on moen.com part number 1037. • If no foreign object is present, there may be an internal problem that requires service or replacement.
  • Page 16: Solución De Problemas

    • Déloger tout objet en faisant pivoter la table tournante dans l’une ou l’autre direction au moyen d’une cuillère en bois et enlever l’objet à Bouton de l’origine du blocage. Une trousse de réparation avec clé de déblocage est offerte en vente. Commander la pièce no 1037 sur moen.com. rétablissement •...
  • Page 17 “Warranty Period” stated below due to defects in material or workmanship, Moen Incorporated (“Moen”) warrants to the original “Residential Consumer” that Moen will repair or replace the Product or part in the Residential Consumer’s home located in the United States (“USA”) or Canada, free of charge, or if Moen determines in its sole discretion that this remedy is not feasible, Moen will refund the Residential Consumer’s original purchase price of the Product or provide a credit towards...
  • Page 18 “Período de Garantía” declarado a continuación debido a defectos de material o mano de obra, Moen Incorporated (“Moen”) le garantiza al “Consumidor Residencial” original que Moen reparará o reemplazará el Producto o parte de él en el hogar del Consumidor Residencial ubicado en los EEUU o Canadá, libre de cargo, o si Moen determina a su exclusivo cri- terio que este recurso no es factible, Moen le reintegrará...
  • Page 19: Garantie Limitée Et Service À Domicile

    NOM DE MOEN. LES PIÈCES RÉPARÉES OU REMPLACÉES NE SONT GARANTIES UNIQUEMENT QU’EN VERTU DES MÊMES MODALITÉS QUE CELLES DU PRODUIT D’ORIGINE ET QUE POUR LE RESTE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE INITIALE. MOEN SE RÉSERVE LE DROIT D’ A BANDONNER OU DE MODIFIER TOUT PRODUIT. SI UN PRODUIT OU UNE PIÈCE N’EST PAS DISPONIBLE, MOEN PEUT CHOISIR ET FOURNIR UN PRODUIT OU UNE PIÈCE DE REMPLACEMENT D’UNE QUALITÉ...
  • Page 20 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Moen Inc. 25300 Al Moen Drive Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 2816 Bristol Circle North Olmsted, Ohio 44070-8022 Ramos Arizpe, Coahuila Oakville, Ontario L6H 5S7 U.S.A. Mexico 25900 Canada INS10477A - 1/17 ©2017 Moen Incorporated...

Table des Matières