Sony VPL-VW50 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-VW50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE SONY
REFERENCE : VPL-VW50
CODIC:. 2410214

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-VW50

  • Page 1 MARQUE SONY REFERENCE : VPL-VW50 CODIC:. 2410214...
  • Page 2 2-887-661-21 (1) Video Projector Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-VW50 © 2006 Sony Corporation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Précautions .........5 Projection Emplacement des Projection de l’image sur l’écran ..27 commandes Mise hors tension ....... 28 Sélection du mode d’écran large ..29 Face avant/droite ........6 Sélection du mode d’affichage de Face arrière/inférieure ......7 l’image ..........31 Télécommande ........8 Réglage de la qualité...
  • Page 4 Divers Dépannage ........53 Indicateurs d’avertissement ..55 Listes de messages ..... 56 Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) ....57 Nettoyage du filtre à air ....60 Spécifications ........61 Signaux préprogrammés .....
  • Page 5: Remballage

    Remballage Précautions Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour Sécurité assurer une protection maximale, remballer • S’assurer que la tension de service de votre l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. projecteur est identique à...
  • Page 6: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Face avant/droite Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Bouton LENS (1 page 21) Boutons M/m/</, (flèche)/ ENTER (1 page 36) Bouton MENU (1 page 36) Indicateur ON/ Bouton INPUT (1 page 27)
  • Page 7: Face Arrière/Inférieure

    Face arrière/inférieure Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 11) Capteur de télécommande (1 page 19) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 11) Orifices de ventilation (prise d’air) Orifices de ventilation (prise d’air) Orifices de ventilation (prise d’air) Couvercle de la lampe Supports réglables Support à...
  • Page 8 Télécommande Émetteur infrarouge Bouton INPUT (1 page 27) Bouton LIGHT Interrupteur LIGHT INPUT Éclaire les boutons sur (MARCHE/VEILLE) la télécommande. (1 page 20) DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE Boutons PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 (1 page 31) Boutons M/m/</, (flèche)/ENTER (1 page 36)
  • Page 9: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Connexions et préparatifs Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc. Déballage Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants : • Télécommande (1) et piles de format •...
  • Page 10: Étape 1 : Installation Du Projecteur

    Étape 1 : Installation du projecteur Le projecteur affiche la sortie des images à L’installation du projecteur dans de tels partir d’un magnétoscope ou d’un autre endroits pourrait provoquer un appareil. dysfonctionnement sous l’effet de la Le déplacement d’objectif vous permet condensation d’humidité...
  • Page 11: Utilisation Inadéquate

    Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur. Obstruction des orifices de 15° ou plus ventilation. Orifices de ventilation (prise d’air) 15° ou plus Orifices de ventilation (sortie d’air) Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur Conseil une surface de niveau ou au plafond.
  • Page 12: Positionnement Du Projecteur Et D'un Écran

    Positionnement du projecteur et d’un écran La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran. Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à...
  • Page 13 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Unité : mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 1212 1842 2472 3102 3732 4677 5622 6252 7827 9402 (minimum) (122 (147) (184 (221 (246 (308 (370 2105 3181 4257 5333 6409 8023 9637 10713...
  • Page 14 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Vue du haut Écran Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. (1 page 19) Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 15) Remarque Lorsqu’un écran à...
  • Page 15: Étape 2 : Raccordement Du Projecteur

    Étape 2 : Raccordement du projecteur Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit : • Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
  • Page 16 Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD et un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/ enregistreur DVD ou d’un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur. Amplificateur AV Haut-parleurs Côté...
  • Page 17: Pour Connecter Un Magnétoscope Équipé D'un Connecteur S-Vidéo Ou Vidéo

    Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo ou vidéo Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils. Côté...
  • Page 18: Raccordement À Un Ordinateur

    Raccordement à un ordinateur Côté droit du projecteur Ordinateur vers sortie moniteur Câble HD avec broches Dsub-15 (en option) ou câble HDMI (en option) Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, : Flux du signal vidéo assurez-vous qu’il comporte le logo HDMI. Conseil Régler l’option «...
  • Page 19: Étape 3 : Réglage De La Position De L'image

    Étape 3 : Réglage de la position de l’image Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER 5,6,7 LENS ADJ PIC MENU...
  • Page 20: Appuyer Sur L'interrupteur

    Appuyer sur l’interrupteur (MARCHE/VEILLE) pour mettre le projecteur sous tension. Clignote en vert L’indicateur ON/STANDBY clignote pendant quelques LIGHT INPUT en vert, puis demeure allumé en vert. secondes, puis Lorsque l’indicateur lumineux demeure allumé en DYNAMIC STANDARD CINEMA ON/STANDBY clignote, vert.
  • Page 21 Régler la position de l’image verticalement. ENTER Appuyer sur le bouton LENS plusieurs fois, jusqu’à ce que la fenêtre de réglage (mire d’essai) LENS ADJ PIC MENU Déplac. objectif apparaisse. Sélectionner ensuite la position verticale adéquate en appuyant sur les boutons M/m/</,.
  • Page 22 L’image se déplace vers le haut d’un maximum de 65% par rapport à la taille de l’écran, du centre de l’objectif. Vue de côté 120” 971 mm (38 pouces) 100” 809 mm (31 pouces) 80” 647 mm (25 pouces) (Lorsque vous utilisez l’écran 16:9. : Position de l’image lorsqu’elle est Consultez la page 13 pour plus de détails.) déplacée vers le haut au maximum...
  • Page 23: Pour Régler L'inclinaison Par Rapport À La Surface D'installation

    Conseil Lorsque « Cde objectif » est réglé sur « Off » dans le menu Installation , il n’est pas possible de régler la taille de l’image et la mise au point. (1 page 49) Lorsque « Mire d’essai » est réglé sur « Off » dans le menu Fonction , la mire d’essai ne s’affiche pas.
  • Page 24: Étape 4 : Sélection De La Langue De Menu

    Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu. LIGHT INPUT DYNAMIC...
  • Page 25 Appuyer sur MENU. LENS ADJ PIC MENU Le menu apparaît. WIDE MODE RESET REAL COLOR PROCESSING Appuyer sur M/m pour sélectionner le menu Setup puis appuyer sur , ou ENTER. ENTER Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent.
  • Page 26: Pour Faire Disparaître Le Menu

    Appuyer sur M/m pour sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou ENTER. ENTER Appuyer sur /m/</, pour sélectionner une langue, puis appuyer sur ENTER. ENTER La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyer sur MENU.
  • Page 27: Projection

    Projection Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image sur l’écran Mettre sous tension l’appareil et le périphérique branché à l’appareil.
  • Page 28: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Appuyer sur l’interrupteur (MARCHE/VEILLE). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran. Appuyer à nouveau sur l’interrupteur (MARCHE/VEILLE). L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement et à...
  • Page 29: Sélection Du Mode D'écran Large

    Sélection du mode d’écran large Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu. Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu. (1 page 44) Appuyer sur WIDE MODE. À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le réglage «...
  • Page 30: Remarques Sur La Sélection Du Mode D'écran Large

    Image en format panoramique avec panneaux latéraux. Zoom Une image à rapport de format normal 16:9 est agrandie verticalement et horizontalement avec le même rapport de Image en format format pour remplir l’écran. Utiliser ce panoramique mode pour regarder l’image en format panoramique ou en format panoramique avec panneaux latéraux.
  • Page 31: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux conditions de la pièce. Appuyer sur l’un des boutons PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER 1, USER 2 et USER 3). LIGHT INPUT DYNAMIC...
  • Page 32: Réglage De La Qualité D'image

    Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes d’image. Pour régler le contraste et la luminosité...
  • Page 33 Exemple : Pour régler le contraste Pour de plus détails concernant chaque réglage, reportez-vous au menu Image . (1 page 40) Configurer ou régler une option. Pour changer la valeur d’un paramètre Pour augmenter la valeur, appuyer sur Pour réduire la valeur, appuyer sur <.
  • Page 34: Réglage De L'image Avec La Fonction Real Color Processing

    Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur et la teinte pour chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. Conseil Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing.
  • Page 35 2 Appuyer sur pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la couleur et la plage de couleur à régler au moyen de < Régler la couleur des parties spécifiées. Appuyer sur pour sélectionner « RCP Couleur »...
  • Page 36: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Certaines des options réglables/paramétrables s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage ou un menu de réglage sans menu principal, sur la fenêtre de menu suivante.
  • Page 37 Appuyer sur MENU. LENS ADJ PIC MENU La fenêtre de menu apparaît. WIDE MODE RESET REAL COLOR PROCESSING Appuyer sur M/m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou ENTER ENTER. Les options qui peuvent être paramétrées ou réglées au moyen du menu sélectionné...
  • Page 38 Appuyer sur M/m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis ENTER appuyer sur , ou ENTER. Les paramètres s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage, Menu local un menu de réglage ou sur la fenêtre Paramètres de menu suivante. Menu de paramétrage Menu de réglage Fenêtre de menu suivante...
  • Page 39: Options Non Réglables

    Régler le paramètre ou Options non réglables sélectionner une option. Suivant les signaux d’entrée, les options réglables peuvent être limitées. Les Pour changer la valeur d’un options non réglables ou non paramètre paramètrables n’apparaissent pas dans le Pour augmenter la valeur, appuyer sur menu.
  • Page 40: Menu Image

    Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Menu Réglez l’image Mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode de visualisation de l’image qui convient le mieux au type d’image ou d’environnement. Dynamique : Sélectionnez ce mode pour un contraste et une netteté d’image améliorée pour reproduire le ton des couleurs.
  • Page 41 Noir Ciné Pro Diaphrag. avancé Change la fonction du diaphragme pendant la projection. Auto 1: Passe automatiquement à un diaphragme optimum en fonction d’une scène projetée. C’est le contraste de la scène qui est le plus mis en valeur. ’ Auto 2 : Un iris optimal devient plus petit lorsqu il est réglé...
  • Page 42 NR (Réduction du Réduit le flou ou les parasites de l’image. bruit) En temps normal, sélectionner « Off ». Si l’image est floue ou comporte des parasites, sélectionner une option parmi « Bas », « Moyen » et « Haut », suivant la source du signal d’entrée. DDE (Dynamic Detail D’après la source film que vous avez sélectionnée, crée un paramètre Enhancer)
  • Page 43: Menu Image Avancée

    Menu Image avancée Le menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image. RCP (Real Color Vous pouvez régler la couleur et la teinte séparément pour chaque Processing) partie sélectionnée de l’image. Utilisateur1, Utilisateur2, Utilisateur3: Vous pouvez régler l’image au moyen de la fonction Real Color Processing et enregistrer les paramètres en mémoire.
  • Page 44: Menu Ecran

    Menu Ecran Le menu Ecran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d’écran large, etc. Menu Réglez le Ecran Mode large (lorsque le Vous pouvez spécifier le rapport de format de l’image à afficher signal d’image est pour le signal d’entrée actuel.
  • Page 45 Zone d’écran Sélectionne la taille de l’image lorsqu’une image Hi-Vision est surbalayée. Plein : Agrandit l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Directe : N’agrandit pas l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Remarque Cette option n’est appliquée que lorsqu’un signal Hi-Vision (préréglages de mémoire No 7, 8, 9, 12, 13 et 14) est reçu et que «...
  • Page 46: Menu Réglage

    Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc. État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception des menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.
  • Page 47 Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil raccordé au connecteur INPUT A. Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil en sélectionnant « Entrée A » avec le bouton INPUT. Auto : Sélectionne automatiquement le type de signal d’entrée. Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur.
  • Page 48: Menu Fonction

    Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. Rech. ent. auto. Détecte le signal d’entrée et l’affiche automatiquement lorsque l’on appuie sur le bouton INPUT. Si cette option est réglée sur « On », le projecteur détecte la réception d’un signal Composant, HDMI 1, HDMI 2, Vidéo, S- vidéo ou Entrée A lorsque l’on sélectionne automatiquement le canal d’entrée aux signaux actifs en appuyant sur le bouton INPUT.
  • Page 49: Menu Installation

    Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +).
  • Page 50 Blanc Cette option vous permet de régler la région affichable dans le périmètre des quatre directions de l’écran. Sélectionnez chaque coin de l’écran « gauche/droit/haut/bas » sur l’écran de réglage Blanc à l’aide des boutons M / m. Réglez la valeur de Blanc désirée à...
  • Page 51: Menu Informations

    N° de mémoire Type de signal Désignation de modèle Affiche le nom du modèle (VPL-VW50) et le numéro de série. fH (fréquence horizontale) Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. fV (fréquence verticale) Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
  • Page 52: Dépannage

    Cette section décrit comment régler les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc. Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède c Mettez l’appareil sous tension au bout d’une minute.
  • Page 53: Affichage Sur Écran

    Symptôme Cause et remède L’image tremblote. c Activer « APA », puis ajuster le signal d’entrée courant. c Régler correctement « Phase » pour « Réglez le signal » dans le menu Ecran . (1 page 45) Affichage sur écran Symptôme Cause et remède c Placer «...
  • Page 54: Indicateurs D'avertissement

    Si les indicateurs clignotements) s’allument toujours, cela signifie que le problème vient de la source d’alimentation. Consulter le service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus clignote, consulter le centre d’information du service après-vente Sony.
  • Page 55: Listes De Messages

    Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède c Mettre le projecteur hors tension. Surchauffe! Lampe OFF 1 min. c S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation. (1 page 11) c Fréquence hors plage. Le signal d’entrée doit être dans la plage Fréquence est hors limites! de fréquence prise en charge par le projecteur.
  • Page 56: Remplacement De La Lampe Et Du Filtre À

    N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la Remplacement de la lampe alors qu’elle est incline et si elle se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller lampe et du filtre à et entraîner des blessures. • Lors du retrait du filtre à air, procéder air et nettoyage des prudemment pour éviter que de la orifices de...
  • Page 57 Desserrer la vis du couvercle de Assurez-vous que la nouvelle lampe avec un tournevis à pointe lampe est bien en place, puis cruciforme, puis ouvrir le vissez les trois vis sur la lampe. couvercle de lampe. Rabaissez le levier de libération du couvercle de la lampe.
  • Page 58 Retirer le support à filtre. Dépoussiérez les orifices de ventilation (aspiration) à l’aide d’un chiffon. Retirer le filtre à air. Orifices de Ventilation (prise d’air) Remarque Le projecteur ne se mettra sous tension que si le support à filtre est bien fermé. Remettez le projecteur dans sa position normale.
  • Page 59: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à Mise en garde Ne pas introduire les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veiller à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 60: Spécifications

    Spécifications Système Composant : type CINCH Système de projection Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de Panneau SXRD, 1 objectif, sync négative (terminaison système de projection 75 ohms) Panneau LCD Panneau SXRD 0,61 pouce à 6 220 : 0,7 Vc-c ±2 dB 800 pixels (terminaison 75 ohms) (2 073 600 pixels ×...
  • Page 61: Accessoires Fournis

    Humidité de fonctionnement 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande RM-PJVW100 (1) Piles de format AA (R6) (2) Cordon d’alimentation secteur (1) Cache-objectif (1) Mode d’emploi (1)
  • Page 62: Avertissement Pour Le Raccordement Secteur

    Avertissement pour le raccordement secteur Utiliser un cordon d’alimentation adapté à la source d’alimentation locale. États-Unis, Canada Europe Royaume-Uni, Japon continentale Irlande, Australie, Nouvelle Zélande Type de fiche YP-3 YP-12A YP-359 Extrémité YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 femelle Type de cordon H05VV-F CEE (13) 53 rd VCTF...
  • Page 63 N° de Signal préprogrammé fV (Hz) Sync Amplification H mémoire (kHz) 1080/60p 1080/60p 67,500 60,000 – – 1080/50p 1080/50p 56,260 50,000 – – 1080/24p 1080/24p 26,973 23,976 – – 640 × 350 VGA-1 31,469 70,086 H-pos, V-nég (VGA350) VESA 85 37,861 85,080 H-pos, V-nég (VGA350) 640 ×...
  • Page 64: Signal Numérique

    Numéros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entrée Signal analogique Signal Numéro de mémoire préréglée Signal vidéo (connecteurs VIDEO INPUT et 1, 2 S VIDEO INPUT) Signal à composantes (connecteurs INPUT A et Y C 3 à 11 Signal vidéo GBR (connecteur INPUT A) 3 à...
  • Page 65: Signaux D'entrée Et Options Réglables/Paramétrables

    Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Suivant le signal d’entrée, certaines options des menus ne sont pas réglables. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Option Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo Composant Vidéo GBR Ordinateur (Y/C)
  • Page 66 Menu Ecran Option Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo Composant Vidéo GBR Ordinateur (Y/C) Mode large Surscannage – – Zone d’écran* – – (numéros de (numéros de mémoire mémoire préréglée 7, 8, 9, préréglée 7, 8, 9, 12, 13, 14 12, 13, 14 uniquement) uniquement) Position V...
  • Page 67: Installation Au Plafond

    Installation au plafond Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 ou PSS-610 pour installer le projecteur au plafond. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. Lors de l’utilisation du support de suspension de projecteur PSS- a : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté...
  • Page 68 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Unité : mm (pouce) Taille d’écran (pouce) a Distance 1403 2033 2663 3293 3923 4868 5813 6443 8018 9593 minimale (104 (129 (154 (191 (228 (253 (315 (377 Distance 2296 3372 4448 5524...
  • Page 69: Fixation Du Support De Suspension De Projecteur

    Fixation du support de suspension de projecteur PSS-H10 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10.
  • Page 70: Vue Frontale

    Vue frontale 150 (6) 75 (3) Plafond La face 175 (7) Centre de la tige de inférieure soutien de la pièce de montage 93.5 (3 Centre de l’objectif 197.5 (7 197.5 (7 395 (15 Vue de côté 191.3 (7 130 (5 Centre de l’objectif Avant du boîtier 236.3 (9...
  • Page 71: Lors De L'utilisation Du Support De Suspension De Projecteur Pss-610

    Lors de l’utilisation du support de suspension de projecteur PSS-610 a : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du support de montage au plafond (côté avant) b : Distance du plafond à la surface inférieure du projecteur x : Distance du plafond au centre de l’écran pour que l’image ne soit pas coupée ni bloquée Support de suspension de projecteur PSS-610 (non fourni)
  • Page 72 Fixation du support de suspension de projecteur PSS-610 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-610. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-610.
  • Page 73 Vue frontale Distance entre le plafond et la surface de la pièce de montage Utilisation du tuyau de réglage (b) : 150/175/200 mm (6 / 7 / 7 pouces) Utilisation du tuyau de réglage (c) : 250/275/300 mm (9 / 10 / 11 pouces) 250 (9...
  • Page 74: Réglages Fins De La Position Horizontale De L'image

    Réglages fins de la position horizontale de l’image Voici les outils dont vous avez besoin pour commencer : Tournevis cruciforme : 110 mm (4 pouces) ou plus long Tournevis à tête plate : 110 mm (4 pouces) ou plus long Remarque Pour plus d’informations sur la façon d’effectuer des réglages fins de la position horizontale de l’image, consulter le personnel qualifié.
  • Page 75: Lorsque Vous Utilisez L'écran

    Insérer un tournevis à lame plate dans la rainure de réglage de l’objectif située en bas à gauche (lorsque ce dernier projette l’image alors qu’il est posé sur le plancher, sur un bureau, etc.), et tourner dans le sens où l’on désire déplacer l’objectif.
  • Page 76 Après avoir choisi la position de l’objectif, insérer le tournevis à pointe cruciforme dans les emplacements des quatre vis autour de l’objectif et serrer les vis pour immobiliser l’objectif. Fixer la bague (rondelle) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 77: Index

    Installation ...........49 Index Réglage ..........46 Messages Avertissement ........56 Mise en garde ........56 Mode d’image Accessoires fournis ........9 CINEMA ..........31 Arrière-plan ..........48 Cinéma ..........40 DYNAMIC ..........31 Dynamique ...........40 Blanc ............50 STANDARD ........31 Standard ..........40 USER ...........31 Utilisateur ..........40 Contraste ..........
  • Page 78 Sél sign entr A .........47 Sélection de la langue de menu ....24 Signaux préprogrammé ......63 Spécifications ..........61 Standard coul...........47 Support réglable ........23 Surscannage ..........44 Symétrie ..........49 Teinte ............41 Télécommande emplacement des commandes ....8 insertion des piles ........9 Temp. couleur ..........41 Trapèze V ..........49 WIDE MODE ..........29 Zone d’écran ..........45...

Table des Matières