Sony VPL-VW5000 Guide De Référence Rapide
Sony VPL-VW5000 Guide De Référence Rapide

Sony VPL-VW5000 Guide De Référence Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-VW5000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

4-584-920-05 (2)
Video Projector
_____________ ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
AR
Printed in Japan
VPL-VW5000
Video Projector
VPL-VW5000
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに
必ず保管してください。
© 2016 Sony Corporation
4-584-920-05 (2)
JP
簡易説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Quick Reference Manual ___
GB
Guide de reference rapide _
FR
Manual de referencia rapida _
ES
Kurzreferenz______________
DE
Guida rapida all'uso _______
IT
Краткое справочное руководство _
RU
CT
̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-VW5000

  • Page 1 Guide de reference rapide _ Manual de referencia rapida _ Kurzreferenz______________ Guida rapida all'uso _______ Краткое справочное руководство _ ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲ _____________ ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ VPL-VW5000 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに VPL-VW5000 必ず保管してください。 Printed in Japan © 2016 Sony Corporation...
  • Page 2 このマニュアルについて 本書は、本機の設置から映像を映すまでの簡単な説明と、本機を取り扱う際に事故を防ぐための重要な注意事項を記載してい ます。 「インジケーターの見かた」は必要に応じてご覧ください。 操作方法について詳しくは、付属の CD-ROM に収録されている取扱説明書をご覧ください。 Step 1 準備する ..............14 ページ Step 2 設置する ..............15 ページ Step 3 接続する ..............16 ページ Step 4 メニューの表示言語を切り換える ....18 ページ Step 5 見る ................19 ページ 困ったときは インジケーターの見かた.............20 ページ このマニュアルについて...
  • Page 3 日本語 警告表示の意味 安全のために この説明書および製品では、次のような表示をして います。表示の内容をよく理解してから本文をお読 ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しか みください。 し、電気製品はまちがった使いかたをすると、火災や感電な どにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電など 安全のための注意事項を守る により死亡や大けがなど人身事故につながることが 注意事項をよくお読みください。 あります。 定期点検をする 5 年に 1 度は、内部の点検を、ソニーの相談窓口にご相談く ださい(有料) 。 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の 事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えた 故障したら使わない りすることがあります。 すぐに、ソニーの相談窓口にご連絡ください。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したとき は a 電源を切る。 b 電源コードや接続コードを抜く。...
  • Page 4 警 電源コードを傷つけない 告 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの 間に、はさみ込んだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしな い。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを 持って抜く。 熱感知器や煙感知器のそばに設置しな 万一、電源コードが傷んだら、ソニーの相談 い 窓口に交換をご相談ください。 熱感知器や煙感知器のそばに設置すると、排 気の熱などにより、感知器が誤動作するな 電源コードは奥までしっかりと差し込 ど、思わぬ事故の原因となることがありま み、付属のプラグホルダーを必ず使用 す。 する まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 排気口、吸気口をふさがない 火災や感電の原因となります。 排気口、吸気口をふさぐと内部に熱がこも り、火災や故障の原因となることがありま 使用するコンセントの定格を必ず確認 す。充分に通気ができるように以下の項目を し、定格に余裕のあるコンセントを単 お守りください。 。また、手を近づけるとや 独で使用する けどをする場合があります。風通しをよくす...
  • Page 5 注 電源コードのアース端子からはずした 絶縁キャップなどの小さな部品は、幼 意 児が飲み込む恐れがあるので、幼児の 手の届かないところへ保管する 万一誤って飲みこんだときは、窒息する恐れ がありますのでただちに医師にご相談くださ い。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、キャビネッ 本機を運搬するときは落下に注意する トや裏ぶたを開けたり改造したりすると、火 災や感電の原因となることがあります。内部 落下するとプロジェクターが壊れたり、けが の調整や設定、点検、修理はソニーの相談窓 の原因となります。 口にご相談ください。 運搬するときは必ず左右側面を 2 人 長時間の外出、旅行のときは、電源プ 以上で持つ ラグを抜く 運搬するときは、必ず指定の位置を持ち、2 安全のため、必ず電源プラグをコンセントか 人以上で運搬してください。 ら抜いてください。 運搬・移動は慎重に行う プロジェクターにぶら下がらない 本機を持ち運ぶときは落下にご注意くださ 落下して思わぬ事故の原因となり危険です。 い。落下するとプロジェクターが壊れたり、 けがの原因となります。 定期的に内部の掃除を依頼する 湿気やほこり、油煙、湯気の多い場 長い間、掃除をしないと内部にホコリがたま 所、虫の入りやすい場所、直射日光の り、火災や感電の原因となることがありま あたる場所、熱器具の近くに置かない す。1 年に...
  • Page 6 不安定な場所に置かない 電源コード、接続コードに足を引っ掛 けない ぐらついた台の上、あるいは傾いたところに 設置すると、倒れたり落ちたりしてけがの原 電源コードや接続コードに足を引っ掛ける 因となることがあります。また、設置・取り と、プロジェクターが倒れたり落ちたりして 付け場所の強度を充分にお確かめください。 けがの原因となることがあります。 本機を立てて置かない ぬれた手で電源プラグに触らない 立てておくと倒れて思わぬ事故の原因になり ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、 危険です。 感電の原因となることがあります。 梱包用のレンズ保護キャップを付けた 投影中にレンズのすぐ前で光を遮らな まま投影しない い 発熱による故障や火災の原因となります。 投影中にレンズのすぐ前で光を遮らないでく ださい。遮光した物に熱による変形など影響 脚部調整時に指を挟まない を与える可能性があります。 脚部調整は慎重に行ってください。脚部に指 設置の際、本機と設置部分での指挟み を挟み、けがの原因になることがあります。 こみに注意する 落雷のおそれがあるときは、電源プラ 設置する際、本機と設置部分で指を挟まない グに触れない ように慎重に取り扱ってください。 感電の原因となります。 ハンドルバーを設置目的で使用しない 落下してけがや故障の原因となります。 レンズシフト調整時に指を挟まない レンズ調整時やピクチャーポジション機能の 使用時はレンズ付近に触れないでください。 指を挟み、けがの原因となることがありま す。...
  • Page 7 注意 特約店様へ 本機を 10°以上傾けて投写する場合は、後方開口部の真下 の下図の距離に、金属製の受け皿を設置してください。 また、上から開口部に異物や水滴が入らないように注意し てください。 天井への取り付けには細心の注意をは らう ・ 天井への取り付け強度が不充分だと、落下 により死亡や大けがにつながることがあり ます。必ずソニー製または推奨の取付金具 5 cm 以上 50 cm 以内 を使用してください。 金属製の受け皿 ・ 取り付けを安全に行うために、本書および (大きさ : 16 cm × 60 cm 以上) 取付金具説明書の注意事項をお読みくださ い。 ・ 取り付けは、取付金具説明書の手順に従い 確実に行ってください。取り付けが不完全 な場合、落下する可能性があります。また、 取り付け時には手をすべらせてプロジェク ターを落下させ、けがをすることのないよ うご注意ください。 調整工具を内部に入れない...
  • Page 8 天吊りする場合の安全上の 電池についての安全上のご ご注意 注意 ここでは、本機で使用可能な乾電池についての注意事項を記 載しています。 天井への取り付け、移動は絶対に自分 でやらない ・ 機器の表示に合わせて 3 と # を正しく入れる。 天井への取り付けは必ずソニーの相談窓口に ・ 充電しない。 ご相談ください(有料) 。 ・ 火の中に入れない。 ショートさせたり、 分解、 加熱しない。 ・ コイン、 キー、 ネックレスなどの金属類と一緒に携帯、 保管 落下防止をする しない。 天吊りする場合、必ずワイヤーなどを用いて ・ 水などで濡らさない。 風呂場などの湿気の多い場所で使用 落下防止策を施してください。その施工は、 しない。 専門の設置業者に依頼してください。 ・ 液漏れした電池を使用しない。 ・...
  • Page 9 3D 映像視聴について 設置 ・ 使用時のご注意 設置に適さない場所 ・ 3D 映像をご覧になる以外には 3D メガネを使用しないでく 次のような場所には置かないでください。故障や破損の原因 ださい。 となります。 ・ 3D 映像の視聴中や 3D テレビゲームのプレイ中に、 眼の疲 壁の近く 労、 疲れ、 気分が悪くなるなどの不快な症状が出ることがあ 本機の性能信頼性のために、図のように周囲の壁から離して ります。 3D 映像を視聴したり、 3D テレビゲームをしたりす 設置してください。 るときは、 定期的に休憩をとることをおすすめします。 必要 な休憩の長さや頻度は個人差がありますので、 ご自身で判 断してください。 不快な症状が出たときは、 回復するまで 3D 映像の視聴や 3D テレビゲームのプレイをやめ、 必要に 30 cm 応じて医師に相談してください。...
  • Page 10 風通しの悪い場所 使用に適さない状態 本機の上面や、前面 30 cm 以内には物を置かないようにし てください。 次のような状態では使用しないでください。 吸気口や排気口を覆う 吸気口 排気口 温度や湿度が非常に高い場所 標高の高い場所でご使用になる場合 海抜 1,500 m 以上の場所でのご使用に際しては、 「 初期 「高地モード」を「入」にしてください。 設定」メニューの そのまま使用すると、部品の信頼性などに影響を与える恐れ があります。 使用上のご注意 空調の冷暖気が直接当たる場所 光源まわりの点検について 結露や異常温度上昇により、故障の原因となることがありま 本機はレーザーを使用しているため、光源まわりの点検等の す。 整備を行う場合は、特別な注意と環境が必要です。必ずソ ニーの相談窓口にご依頼ください(有料) 。 本機の発熱について 使用中、使用直後にキャビネットの温度が上がることがあり ますが、故障ではありません。 熱感知器や煙感知器のそば 液晶プロジェクターについて 感知器が誤動作する原因となることがあります。 液晶プロジェクターは非常に精密度の高い技術で作られてい ますが、黒い点が現われたり、赤と青、緑の点が消えなかっ たりすることがあります。また、すじ状の色むらや明るさの...
  • Page 11 電池の使用に関するご注意 セキュリティに関するご注意 リモコンには、単 3 型乾電池が 2 個必要です。 ・ 通信を行う機器でセキュリティ対策を行わなかった結果、 破裂の原因となりますので、マンガン乾電池またはアルカリ または、 通信仕様上の、 やむを得ない事情により、 データ漏 乾電池以外は使わないでください。 洩等、 セキュリティ上の問題が発生した場合、 弊社ではそれ によって生じたあらゆる損害に対する責任を負いかねま 注意 す。 指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があります。 ・ 使用環境によってはネットワーク上の意図せぬ第三者から製 必ず指定の電池に交換してください。 品にアクセスされる可能性があります。本機をネットワーク 使用済みの電池は、国または地域の法令に従って処理してく に接続する際には、セキュアなネットワークであることをご ださい。 確認の上ご使用ください。 ・ セキュリティの面から、製品をネットワークに接続してご使  この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、 用になる際は、ブラウザでコントロール画面にアクセスし、 家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置 アクセス制限設定を工場出荷時の設定値から変更して設定す がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、 ることを強く推奨します。 (取扱説明書の「ネットワーク機能 受信障害を引き起こすことがあります。...
  • Page 12 2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有 この無線機器は 2.4GHz 帯を使用します。変調方式として 害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに使用周 FH-SS 変調方式を採用し、与干渉距離は 10 m です。 波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡 本機器には、技術基準適合証明を受けた特定無線設備が収納 先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例えば、パー されております。 ティションの設置など)についてご相談して下さい。 3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あ 3D メガネについて るいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が 3D 信号表示のため、3D メガネはプロジェクターと 発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、ソ Bluetooth 技術にて通信を行います。 ニーご相談窓口までお問い合わせください。 (a) 無線装置が動作する周波数帯域: 2.4 - 2.4835 GHz (b) 無線装置が動作する周波数帯域で放出される最大高周波 電力: 4.30 dBm (E.I.R.P.) ラベルの位置情報...
  • Page 13 開口ラベル レーザー特性 4.0W レーザーダイオード 80 個(438 〜 452 nm) 2.9W レーザーダイオード 20 個(458 〜 472 nm) レンズからのビームの広がり角 レーザー出射口 レンズ ズーム最大値 α ズーム最小値 α VPLL-Z7008 64° 53° VPLL-Z7013 43° 20° 設置・使用時のご注意...
  • Page 14: Cd-Rom マニュアルの使いかた

    Step 1 準備する ◆CD-ROM が破損または紛失した場合は、お買い上げ店またはソ 付属品を確かめる ニーのサービス窓口経由で購入できます。 箱を開けたら、付属品がそろっているか確かめてください。 電源コードを接続する ・ リモコン RM-PJ24 ( 1 個) ・ 単 3 型乾電池 (マンガン) ( 2 本) 電源コードを AC IN 電源端子に差し込み、プラグホ ・ 電源コード (1 本) ルダーを電源コードに取り付ける。 ・ プラグホルダー (1 個) ・ 簡易説明書 (本書) ( 1 部) プラグホルダー...
  • Page 15 Step 2 設置する レンズがスクリーンに平行になるように本機を置く。 レンズ調整画面(パターン画面) 電源コードを本機につないでから、電源プラグをコ 1.78:1 (16:9) ンセントに差し込む。 1.33:1 (4:3) 赤く点灯 2.35:1 [/1(オン/スタンバイ)ボタンを押して電源を入 れる。 1.85:1 破線は各アスペクト比の画角を示しています。 数十秒間点滅した のち点灯 (緑色) スクリーンに画像を映して、画面の大きさ、画面中心 のピント、画面上部の隅のピントおよび歪みを調整す る。 a ピントを合わせる LENS ADJUSTMENT ボタン(FOCUS)を押してレン ズ調整画面(パターン画面)を表示し、M/m/</, ボタンで調整する。 b 大きさを合わせる LENS ADJUSTMENT ボタン(ZOOM)を押してレン ズ調整画面(パターン画面)を表示し、M/m/</, ボタンで調整する。 c 位置を合わせる LENS ADJUSTMENT ボタン(SHIFT)を押してレン ズ調整画面(パターン画面)を表示し、M/m/</, ボタンで調整する。...
  • Page 16 Step 3 接続する 接続するときは ・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、 それぞれの端子の形状に合った正しいものを選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。 不充分な接続は動作不良、 画質不良の原因になります。 抜くときは、 必ずプラグを持っ て抜いてください。 ・ 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 ビデオ機器をつなぐ 本機右側面 HDMI 出力端子のある機器 オーディオアンプ スピーカー HDMI 出力端子 HDMI ケーブル (別売り) : 映像信号の流れ HDMI ケーブルは、 ケーブルタイプロゴの明記された 「High Speed」 または 「Premium High Speed」 ケーブルをご使用ください。 接続する...
  • Page 17 パソコンをつなぐ 本機右側面 パソコン モニター出力端子 HDMI ケーブル (別売り) : 映像信号の流れ HDMI ケーブルは、 ケーブルタイプロゴの明記された 「High Speed」 または 「Premium High Speed」 ケーブルをご使用ください。 ◆さらに詳しく知りたいときは、取扱説明書(CD-ROM)の「接 続と準備」をご覧ください。 接続する...
  • Page 18 Step 4 メニューの表示言語を切り換える お買い上げ時は、メニュー画面やメッセージの表示言語が英 語に設定されています。以下の手順で変更してください。 MENU ボタンを押し、メニュー画面を表示する。 メニュー画面が表示されます。 表示言語を切り換える。 a M/m ボタンを押して、Setup( 初期設定)を選 び、, または ボタンを押す。 b M/m ボタンを押して、Language( 表示言語)を 選び、, または ボタンを押す。 c M/m/</, ボタンを押して表示言語を選び、, ま たは ボタンを押す。 MENU ボタンを押し、メニュー画面を消す。 メニューの表示言語を切り換える...
  • Page 19 Step 5 見る 映像を投写する 画質を選ぶ 本機と、本機に接続した機器の電源を入れる。 使用する場所や映像ソースに合った画質を選ぶことができます。 各プリセットモードは、2D/3D それぞれで異なる設定を保 INPUT ボタンを押して、入力選択パレットを表示さ 存、使用することができます。 せる。 CALIBRATED PRESET ボタンを押す。 映したい機器を選ぶ。 CALIBRATED PRESET (キャリブレイテドプリセット) ボタン INPUT ボタンを繰り返し押すか、M/m/ (確定)ボ タンで映したい機器を選びます。 設定モード 説明 CINEMA FILM 1 最高画質といわれるマスターポジ (シネマ フィルム 1) フィルム(ダイナミックレンジの広 例 : 本機の HDMI1 端子につないだビデオ い、透明感のある画質)を再現する...
  • Page 20 困ったときは インジケーターの見かた 本機では、本体前面の ON/STANDBY インジケーターと WARNING インジケーターの点灯または点滅で不具合をお知らせし ます。 ON/STANDBY インジケーター WARNING インジケーター 点滅/点灯状態 点滅回数 原因と対処 3 回 光源および光源電源の異常により正しく点灯できない状態になっています。電源を切 り、しばらくたってからもう一度電源を入れてください。 症状が再発する場合はソニーの相談窓口にご相談ください。 6 回 落下衝撃を検出しました。 異常時はソニーの相談窓口にご相談ください。異常がない場合は、電源コードを抜 (赤点灯) (赤点滅) き、ON/STANDBY インジケーターが消えるのを確認してからもう一度電源コード をコンセントに差し込み、電源を入れてください。 8 回 レンズが確実に装着されていません。 2 回 本体内部温度が高温になっています。排気口、吸気口がふさがれていないか、標高が 高い場所で使用していないか確認してください。 (赤点滅) (赤点滅) 同時に点滅 ご注意 上記以外の点滅ならびに上記対応を行っても解決しない場合は、ソニーの相談窓口にご相談ください。...
  • Page 22: Table Des Matières

    About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “About Indicators,” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
  • Page 23 Connector / Plug conforming to the proper ratings If you have any questions about this product, you may call; (Voltage, Ampere). Sony Customer Information Service Center 1-800-222- 7669 or http://www.sony.com/ If you have questions on the use of the above Power Cord...
  • Page 24 For the customers in Canada For the customers in other countries This device complies with Industry Canada licence- CLASS 1 LASER PRODUCT exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any CAUTION interference, including interference that may cause Possibly hazardous optical radiation...
  • Page 25 1999/5/EF. Danish For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel VPL-VW5000 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere Dutch relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Hereby, Sony Corporation, declares that VPL-VW5000 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.
  • Page 26 Härmed intygar Sony Corporation att VPL-VW5000 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Swedish För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Turkish Caution on replacement/disposal of the battery for the 3D glasses Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
  • Page 27 SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// Beam divergence angle from the lens of this unit www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. Laser emission port For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-...
  • Page 28 Do not block or place anything near these holes, Notes on security or internal heat build-up may occur, causing picture • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF degradation or damage to the unit. ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO...
  • Page 29: Unsuitable Installation

    EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. Near walls • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF To maintain the performance and reliability of the unit, ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR leave space between walls and the unit as illustrated.
  • Page 30: Safety Precautions For Installing The Unit On A Ceiling

    For dealers • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. • Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
  • Page 31: Step 1 Preparing

    Select and click on the manual that you want to read. Note Inserting the Batteries into the If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Remote Control Connecting the AC Power Cord Push and slide to open.
  • Page 32: Installing The Unit

    Installing the Unit Step 2 Position the unit so that the lens is parallel to the Lens adjustment window (test pattern) screen. 1.78:1 (16:9) After connecting the AC power cord to the unit, plug 1.33:1 (4:3) the AC power cord into a wall outlet. Lights in red.
  • Page 33: Connecting The Unit

    Connecting the Unit Step 3 When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
  • Page 34: Connecting To A Computer

    Connecting to a Computer Right side of the unit Computer to monitor output HDMI cable (not supplied) : Video signal flow Use a High Speed or Premium High Speed HDMI cable on which the cable type logo is specified. For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
  • Page 35: Step 4 Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language Step 4 The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows: Press MENU to display the menu. The menu window appears. Select the menu language. a Press M/m to select the Setup menu, then press , or...
  • Page 36: Step 5 Projecting

    Step 5 Projecting Projecting the Picture Selecting the Picture Viewing Mode You can select the picture viewing mode that best suits the Turn on both the unit and the equipment connected to type of video source or room conditions. the unit. You can save and use different preset modes for 2D/3D respectively.
  • Page 37: Error Handling

    Six times The unit detects a drop impact. If there is abnormality on the unit, consult with qualified Sony personnel. If there are no abnormalities on the unit, disconnect the AC power cord and check that the ON/STANDBY indicator turns off, then connect the AC power cord and...
  • Page 38 A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 39 Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce À propos des lunettes 3D manuel et le conserver pour future référence. Les lunettes 3D affichent des signaux 3D en communicant avec le projecteur via la technologie Bluetooth. a) bandes de fréquences utilisées par l’équipement radioélectrique: AVERTISSEMENT 2.4 - 2.4835 GHz...
  • Page 40: Pour Les Clients En Europe

    L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux. Pour les clients en Europe Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil VPL-VW5000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ Pour toute information complémentaire, veuillez consulter...
  • Page 41: Emplacement De L'étiquette

    Emplacement de l’étiquette ÉTIQUETTE CLASSE 1 RG2 Étiquette explicative Étiquette d’avertissement ÉTIQUETTE CLASSE 3R ÉTIQUETTE (pour les technicien du service après-vente) Angle de divergence du faisceau à partir de l’objectif de cet appareil Étiquette d’ouverture Port d’émission laser Zoom maximum : α Zoom minimum : α...
  • Page 42: Prévenir L'accumulation De Chaleur Interne

    Pour les clients au Canada Précautions GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources- warranty pour obtenir les informations importantes et Sécurité l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. • S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à...
  • Page 43 Remarques sur la sécurité • Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité...
  • Page 44: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    Mauvaise ventilation Remarques sur Laisser un dégagement de plus de 30 cm (11 pouces) autour de l’appareil. l’installation et l’utilisation Installation déconseillée Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des Endroits chauds et humides dommages.
  • Page 45: Conditions Inappropriées

    (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple). Pour les revendeurs • Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
  • Page 46: Etape 1

    Remarque Insertion des piles dans la Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter télécommande un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Appuyez et faites glisser pour ouvrir. Raccordement du cordon d’alimentation...
  • Page 47: Etape 2

    Etape 2 Installation de l’appareil Positionnez l’appareil de façon à ce que l’objectif soit Fenêtre de réglage de l’objectif (mire parallèle à l’écran. d’essai) Après avoir branché le cordon d’alimentation à 1,78:1 (16:9) l’appareil, branchez le cordon d’alimentation secteur 1,33:1 (4:3) à...
  • Page 48: Etape 3

    Etape 3 Raccordement de l’appareil Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
  • Page 49: Raccordement À Un Ordinateur

    Raccordement à un ordinateur Côté droit de l’appareil Ordinateur vers la sortie moniteur Câble HDMI (non fourni) : Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haut débit ou haut débit premium qui porte le logo du type de câble. Pour plus d’informations reportez-vous à...
  • Page 50: Etape 4

    Etape 4 Sélection de la langue du menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Appuyez sur MENU pour afficher le menu. La fenêtre du menu s’affiche. Sélectionnez la langue du menu.
  • Page 51: Etape 5

    Etape 5 Projection Projection de l’image Sélection du mode d’affichage de l’image Mettez sous tension cet appareil et l’appareil qui y est raccordé. Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de source vidéo ou aux Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée conditions de la pièce.
  • Page 52: Gestion Des Erreurs

    Si ce symptôme persiste, consultez le service après-vente Sony. Six fois L’appareil détecte l’impact d’une chute. En cas d’anomalie de l’appareil, consultez le service après-vente Sony. En l’absence d’anomalie sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et (Indicateurs en (Clignote en assurez-vous que l’indicateur ON/STANDBY s’éteint, puis rebranchez le cordon...
  • Page 54 Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los “Acerca de los indicadores”, según corresponda. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
  • Page 55 Para los clientes de Europa seguridad de cada país, si procede. Por medio de la presente Sony Corporation declara que el 2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación VPL-VW5000 cumple con los requisitos esenciales y...
  • Page 56 Precaución a la hora de sustituir/desechar la del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por batería de las gafas 3D el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del la zona o del país.
  • Page 57 Pida siempre consejo • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por...
  • Page 58: Instalación Inadecuada

    • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE 30 cm...
  • Page 59: Condiciones Inadecuadas

    • Si se instala el proyector en el techo, es necesario utilizar Si instala la unidad en un lugar con estas características, es un soporte Sony o un soporte equivalente recomendado. posible que el funcionamiento no sea correcto a causa de •...
  • Page 60: Precauciones De Seguridad Para Instalar La Unidad En El Techo

    • Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
  • Page 61: Paso 1 Preparación

    • Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno Introducción de las pilas en el mando de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia a distancia Sony. Empuje y deslice Conexión del cable de alimentación...
  • Page 62: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad Paso 2 Coloque la unidad de modo que el objetivo quede Ventana de ajuste del objetivo (patrón de paralelo a la pantalla. prueba) Después de conectar el cable de CA a la unidad, 1,78:1 (16:9) enchufe el cable de CA en una toma mural. 1,33:1 (4:3) Se ilumina en rojo.
  • Page 63: Paso 3 Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad Paso 3 Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
  • Page 64: Conexión De Un Ordenador

    Conexión de un ordenador Lado derecho de la unidad Ordenador a la salida de monitor Cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Use un cable HDMI de alta velocidad o de alta velocidad Premium en el que esté...
  • Page 65: Paso 4 Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Paso 4 El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Pulse MENU para mostrar el menú. Aparecerá la ventana del menú. Seleccione el idioma del menú.
  • Page 66: Paso 5 Proyección

    Paso 5 Proyección Proyección de la imagen Selección del modo de visualización de la imagen Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen Pulse INPUT para visualizar las diferentes opciones que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las de entradas en la superficie de proyección.
  • Page 67 *1: El modo CINEMA DIGITAL no está disponible en el mando a distancia. *2: El modo USER1 puede seleccionarse pulsando el botón USER. El modo USER2 y el modo USER3 no están disponibles en el mando a distancia. Proyección...
  • Page 68: Gestión De Errores

    Seis veces La unidad detecta un impacto por una caída. Si observa algo anormal en la unidad, consulte con personal especializado de Sony. Si no ve nada anormal en la unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y (Se ilumina en rojo) (Parpadea en rojo) compruebe que el indicador ON/STANDBY se apaga.
  • Page 70 Informationen zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Hinweis zu den Anzeigen“ nach. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
  • Page 71 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/ Für Kunden in Europa einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere). VPL-VW5000 in Übereinstimmung mit den Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ grundlegenden Anforderungen und den übrigen...
  • Page 72 Position der Aufkleber KLASSE 1 RG2-AUFKLEBER Erläuterung Warnaufkleber KLASSE 3R-AUFKLEBER AUFKLEBER (für Wartungspersonal) Ablenkungswinkel des Strahls vom Objektiv dieses Geräts Aufkleber zur Apertur Laseraustrittsöffnung Maximaler Zoom: α Minimaler Zoom: α Objektiv VPLL-Z7008 64° 53° VPLL-Z7013 43° 20° Eigenschaften der Laserdiode 4,0 W, 80 Laserdioden (438 bis 452 nm) 2,9 W, 20 Laserdioden (458 bis 472 nm) WARNUNG...
  • Page 73 Niemals am Kabel selbst ziehen. erforderlich. Wenden Sie sich dazu unbedingt an • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes qualifizierte Sony-Fachleute (kostenpflichtig). befinden und leicht zugänglich sein. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Hinweis zur Wärmeableitung...
  • Page 74 Hinweise zur Sicherheit Hinweise zu Installation • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH UNTERLASSENE und Gebrauch GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE Ungeeignete Installation AUFGRUND DER ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf, weil es ART ÜBERNEHMEN.
  • Page 75 Wenn Sie das Gerät an einem solchen Ort installieren, • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss kann es aufgrund von Feuchtigkeitskondensation oder zur Installation eine Sony-Halterung oder eine eines Temperaturanstiegs zu Fehlfunktionen des Geräts gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet kommen.
  • Page 76: Sicherheitshinweise Zur Montage Des Geräts An Der Decke

    Geräts an der Decke • Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall selbst an der Decke und hängen Sie ihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu unbedingt an qualifizierte Sony-Fachleute (kostenpflichtig). • Verwenden Sie bei der Montage des Geräts an der Decke unbedingt einen Sicherungsdraht o.
  • Page 77 Sie darauf. Hinweis Einlegen der Batterien in die Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie Fernbedienung beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Zum Öffnen drücken und schieben. Anschließen des Netzkabels Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse AC IN und bringen Sie dann den Steckerhalter am Netzkabel an.
  • Page 78: Installieren Des Geräts

    Installieren des Geräts Schritt 2 Positionieren Sie das Gerät so, dass das Objektiv Objektiv-Einstellfenster (Testmuster) parallel zur Leinwand ausgerichtet ist. 1,78:1 (16:9) Schließen Sie das Netzkabel erst an das Gerät und 1,33:1 (4:3) dann an eine Netzsteckdose an. Leuchtet in Rot. 2,35:1 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft), um das Gerät einzuschalten.
  • Page 79: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Schritt 3 Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen.
  • Page 80: Anschließen An Einen Computer

    Anschließen an einen Computer Rechte Seite des Geräts Computer an Monitorausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Verwenden Sie ein High-Speed- oder Premium-High-Speed-HDMI- Kabel, auf dem das Logo des Kabeltyps angegeben ist. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
  • Page 81: Wählen Der Menüsprache

    Wählen der Menüsprache Schritt 4 Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch. Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen. Das Menüfenster erscheint. Wählen Sie die Menüsprache aus.
  • Page 82: Projizieren Des Bildes

    Schritt 5 Projizieren Projizieren des Bildes Auswählen des Bildbetrachtungsmodus Schalten Sie sowohl das Gerät als auch die angeschlossenen Geräte ein. Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für die jeweilige Videoquelle oder die Bedingungen Drücken Sie INPUT, um auf der Projektionsfläche in dem entsprechenden Raum geeignet ist.
  • Page 83 *1: Der Modus CINEMA DIGITAL steht über die Fernbedienung nicht zur Verfügung. *2: Den Modus USER1 wählen Sie mit der Taste USER aus. Die Modi USER2 und USER3 stehen über die Fernbedienung nicht zur Verfügung. Projizieren...
  • Page 84 Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. Sechsmal Das Gerät erkennt die Stoßwirkung eines Falls. Wenn am Gerät eine Störung vorliegt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- (Leuchtet rot) (Blinkt rot) Personal. Wenn am Gerät keine Störung vorliegt, ziehen Sie das Netzkabel heraus, prüfen, ob die Anzeige ON/STANDBY erlischt, schließen das Netzkabel wieder an und...
  • Page 86 Informazioni sulla Guida rapida all’uso La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Vedere “Informazioni sulle spie” in base alle necessità. Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
  • Page 87 2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ Con la presente Sony Corporation dichiara che connettore per l’apparecchio/spina confrmi alla rete VPL-VW5000 è conforme ai requisiti essenziali ed alle elettrica (voltaggio, ampere). altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva In caso di domande relative all’uso del cavo di 1999/5/CE.
  • Page 88 Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal un panno leggermente inumidito con una soluzione di Ministero della Salute Italiano. sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
  • Page 89 Precauzioni Etichetta di apertura Sicurezza • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. • Se liquidi o solidi dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente. •...
  • Page 90: Informazioni Sulla Condensa

    • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, Proiettore LCD COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, Il proiettore LCD è...
  • Page 91 Posizioni con ventilazione insufficiente Note sull’installazione e Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all’unità. sull’utilizzo Posizioni di installazione inadatte Non installare l’unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla. Caldo e umido Vicino alle pareti Per mantenere le prestazioni e l’affidabilità dell’unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l’unità, come illustrato.
  • Page 92: Precauzioni Di Sicurezza Per L'installazione Dell'unità Sul Soffitto

    Durante l’uso dell’unità, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono. • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o qualificato (a pagamento). scarico) •...
  • Page 93: Preparazione

    Nota Inserimento delle pile nel In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile telecomando acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Premere e far scorrere per aprire. Collegamento del cavo di alimentazione CA...
  • Page 94: Punto 2

    Installazione dell’unità Punto 2 Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia Finestra di regolazione obiettivo (modello parallelo allo schermo. di prova) Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. 1,78:1 (16:9) all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. 1,33:1 (4:3) Si illumina in rosso.
  • Page 95: Collegamento Dell'unità

    Collegamento dell’unità Punto 3 Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità...
  • Page 96: Collegamento A Un Computer

    Collegamento a un computer Lato destro dell’unità Computer all’uscita del monitor Cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale video Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità o Premium ad alta velocità sul quale sia specificato il logo del tipo di cavo. Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni”...
  • Page 97: Punto 4

    Selezione della lingua del menu Punto 4 L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Premere MENU per visualizzare il menu. Appare la finestra del menu.
  • Page 98: Punto 5

    Punto 5 Proiezione Proiezione dell’immagine Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Accendere l’unità e l’apparecchiatura ad essa collegata. È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di sorgente video o alle Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli caratteristiche del locale.
  • Page 99: Gestione Degli Errori

    Tre volte L’unità non si illumina correttamente a causa di un’anomalia della sorgente luminosa e relativa alimentazione. Spegnere e riaccendere dopo alcuni istanti. Se il sintomo permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Sei volte L’unità rileva un impatto da caduta.
  • Page 100 О документе Краткое справочное руководство В данном документе Краткое справочное руководство описана установка и основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При...
  • Page 101 Русский видеопроектор квалифицированным специалистам по сервисному обслуживанию. VPL-VW5000 Перед использованием устройства внимательно Установка батарей прочитайте настоящее руководство и сохраните К пульту дистанционного управления его для получения необходимой информации в прилагаются две батареи размера AA (R6). будущем. Чтобы избежать опасности взрыва, используйте...
  • Page 102 Импортер на территории стран Таможенного формате:YYYY-MM, где MM - месяц, YYYY - год союза изготовления. АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Это устройство поддерживает технологии Карамышевский проезд, 6 беспроводной связи для частотного диапазона Это устройство является проектором для 2,4 ГГц. проецирования...
  • Page 103: Меры Предосторожности

    Меры Наклейка с предупреждением предосторожности об отверстии объектива Безопасность • Проверьте, соответствует ли рабочее напряжение вашего устройства напряжению питания местной электрической сети. • В случае попадания внутрь корпуса каких-либо жидкостей или посторонних предметов отсоедините устройство от электрической сети и обратитесь к квалифицированному персоналу для...
  • Page 104 Просмотр видеоизображений 3D Примечания о безопасности • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ Правила техники безопасности ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО • 3D-очки можно использовать только для НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ просмотра 3D-видеоизображений. ВСЛЕДСТВИЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ МЕР • Если вы ощущаете мерцание или мигание света, ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
  • Page 105 Помещение с плохой вентиляцией Примечания по Оставьте вокруг устройства минимальное пространство в 30 см. установке и эксплуатации Недопустимые варианты установки Не размещайте устройство в следующих условиях, Жаркое и влажное помещение которые могут привести к неисправности или повреждению устройства. Рядом со стенами Для...
  • Page 106 запрещается выполнять следующие операции. или переместить его самостоятельно. Обязательно проконсультируйтесь с Блокировка вентиляционных отверстий квалифицированным персоналом компании (впускное и выпускное) Sony, компетентным в данном вопросе. • Устанавливая устройство на потолке, обязательно используйте страховочный шнур Вентиляционные отверстия или другие средства для предотвращения (выпускные) падения...
  • Page 107 Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание Установка батарей в пульт В случае утери или повреждения компакт-диска новый дистанционного управления диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony. Нажмите и сдвиньте, чтобы открыть. Подключение кабеля питания переменного тока...
  • Page 108: Установка Устройства

    Установка устройства Шаг 2. c Отрегулируйте положение изображения. Расположите устройство таким образом, чтобы объектив находился параллельно Нажмите кнопку LENS ADJUSTMENT экрану. (SHIFT), чтобы отобразить окно регулировки “Сдвиг объект. ” (тестовый образец). После подключения кабеля питания Отрегулируйте надлежащее положение переменного тока к устройству подключите изображения...
  • Page 109: Шаг 3. Подключение Устройства

    Подключение устройства Шаг 3. При подключении выполните следующие действия. • Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений. • Используйте соответствующий кабель для каждого соединения. • Вставьте штекеры кабеля надлежащим образом; ненадежное соединение штекеров может привести к неисправности или низкому качеству изображения. При отсоединении кабеля тяните за штекер, а не за сам...
  • Page 110: Подключение К Компьютеру

    Подключение к компьютеру Правая сторона устройства Компьютер к выходу на монитор Кабель HDMI (не прилагается) : видеосигнал Используйте высокоскоростной кабель HDMI обычного класса или класса Premium, на котором указан логотип с типом кабеля. Для получения дополнительной информации см. раздел “Соединения и подготовка” в документе Инструкция по эксплуатации, содержащемся...
  • Page 111: Шаг 4. Выбор Языка Меню

    Выбор языка меню Шаг 4. По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский язык. Для изменения языка экрана выполните следующие действия: Нажмите кнопку MENU для отображения меню. Появится окно меню. Выберите язык меню. a Нажмите M/m, чтобы выбрать меню Setup , затем...
  • Page 112: Шаг 5. Проецирование

    Проецирование Шаг 5. Проецирование изображения Выбор режима просмотра изображений Включите устройство и оборудование, подключенное к устройству. Можно выбрать режим просмотра изображений, который наилучшим образом подходит к типу Нажмите INPUT для отображения панели видеоисточника или условиям помещения. входа на проекционной поверхности. Можно...
  • Page 113 Настраиваемые Описание элементы BRT TV Качество изображения, подходящее для просмотра телевизионных программ, спортивных мероприятий, концертов и других видеоизображений в условиях яркого освещения. USER1, USER2, Регулировка качества изображения в USER3 * соответствии с предпочтениями пользователя и сохранение этой настройки. По умолчанию настройка совпадает...
  • Page 114: Устранение Ошибок

    Оба индикатора мигают Примечание Если индикатор начинает мигать способом, отличным от вышеуказанных, а симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу компании Sony. При возникновении каких-либо проблем или отображении сообщения об ошибке на экране см. раздел “Устранение ошибок” в документе Инструкция по...
  • Page 116 關於快速參考手冊 本快速參考手冊說明用於投射畫面的安裝與基本操作,並說明處理與使用本裝置時,您必須留心的重要事項與 注意事項。 必要時請參閱 “關於指示燈” 。 關於操作的詳細資料,請參閱隨附 CD-ROM 中的操作說明。 步驟 1 準備 ........... 第 9 頁 步驟 2 安裝本機 ........第 10 頁 步驟 3 連接裝置 ........第 11 頁 步驟 4 選擇選單語言 ........ 第 13 頁 步驟 5 投影 ..........
  • Page 117 繁體中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保 IEC 60825-1:2014 留本手冊以供日後參考。 第一類雷射產品 注意 警告 本產品可能會發出危險的光學輻射。 若要避免起火或觸電危險,請勿將本機器曝露在雨中 根據 IEC 62471:2006,來自投影機的光線被歸類為 或潮濕環境中。 「風險群組 2」(RG2)。 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修,必須找合格人 員為您服務。 警告:使用時請勿直視鏡頭。 警告 注意 此設備必須接地線。 若不遵從這裡指定的方式使用控制元件、進行調整或 警告 執行程序,可能會導致危險的輻射外洩。 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置一個可方便使 注意 用的斷電裝置,或將電源插頭連接至靠近裝置且可方 使用本產品中的光學儀器將增加對眼睛的傷害。 便使用的電源插座。如果在裝置運作期間發生故障, 請操作斷電裝置以便將電源關閉,或拔下電源插座。 第十二條 注意 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 基於安全,如果周邊裝置連線可能具有極高的電壓, 或變更原設計之特性及功能。 則不可將周邊裝置接頭連接至下列連接埠: LAN 接頭 第十四條...
  • Page 118 標籤的位置資訊 說明標籤 1 類 RG2 標籤 警告標籤 3R 類標籤 標籤 (適用於維修人員) 來自本機鏡頭的光束發散角 光圈標籤 雷射發射埠 最大縮放 : α 最小縮放 : α 鏡頭 VPLL-Z7008 64° 53° VPLL-Z7013 43° 20° 光源規格 4.0 W, 80 雷射二極體 (438 to 452 nm) 2.9 W, 20 雷射二極體 (458 to 472 nm) 警告...
  • Page 119 警告...
  • Page 120 • 觀看 3D 視訊影像時,只能使用 3D 眼鏡。 期利潤損失,不作 (包括但不限於)賠償或賠 • 若您發現跳動或閃爍的情形,請關閉室內照明。 償。 • 沒有成人適當監督下的兒童不可使用本產品。 • SONY 不對本機使用者或第三方提出的索賠要求負 • 在彎折鏡框時,請小心不要使 3D 眼鏡的轉軸夾到手 起任何責任。 指。 • SONY 不對因環境因素而中止或停止本機相關服 • 請勿改裝 3D 眼鏡或使其掉落。 務,負起任何責任。 • 如果眼鏡破碎,請讓嘴巴或眼睛避開碎片。 關於光源相關部件的檢查 由於本機採用雷射,對光源相關部件執行維護或檢查 時,需要特別留意並確保環境安全。務必洽詢合格的 Sony 人員 (需付費) 。 關於散熱 投影機機殼的溫度在使用時或在剛使用後可能會提 高,但是這不是故障。 注意事項...
  • Page 121 通風不良的地方 關於安裝和使用的注意事項 在本機周圍留下 30 cm 以上的空間。 不適合的安裝 在下列情況下請勿放置本機,以免造成本機故障或損 壞。 靠近牆壁 為保持本裝置的性能與可靠度,請在裝置與牆壁之間 高溫和潮濕 留下空間,如圖所示。 30 cm 會遭受空調機直接冷風或暖風吹到的位置 將本裝置安裝於這種位置,可能會因為濕氣凝結或溫 30 cm 30 cm 度上升而導致裝置故障。 靠近熱量或煙霧偵測器 偵測器可能會故障。 50 cm 30 cm 30 cm 請注意,通風口這一邊的牆壁可能會變熱。 多塵和多煙的地方 來自於空調機,或本機或其他裝置通風孔的空氣可能 會造成螢幕震動。請勿將本機安裝於空調機或這些裝 置通風孔送出的空氣會吹到本機正面的區域中。 不適合的條件 使用本機時,切勿進行以下任何一項操作。 關於安裝和使用的注意事項...
  • Page 122 • 將投影機安裝在天花板上時,必須使用 Sony 支架或 建議的同等支架進行安裝。 • 牢牢安裝到天花板時,務必牢牢固定機殼蓋。 • 連接或取下鏡頭時,請務必要詢問合格的 Sony 人 員。 注意 本機傾斜 10 度以上而投影時,請按照下列指示的 距離,直接在後面通風孔下方安裝金屬盤。 確保異物或液體不會進入通風孔中。 從 5 cm 至 50 cm 金屬盤 (最小尺寸:16 cm × 60 cm) 將本機安裝在天花板上的安全注意事項 • 切勿自行將投影機安裝在天花板上或搬運投影機。 務必洽詢合格的 Sony 人員 (需付費) 。 • 將本機安裝在天花板上時,務必使用安全鋼索線等 以防止本機掉落。請將安裝工作委託給有經驗的承 包商或安裝人員。 關於安裝和使用的注意事項...
  • Page 123 • AC 電源線 (1) 開啟 CD-ROM 中的 index.html 檔案。 • 插頭固定器 (1) • 快速參考手冊 (本手冊) (1) 選擇並按一下希望閱讀的手冊。 • 操作說明 (CD-ROM)(1) 注意 若您遺失或損壞 CD-ROM,可向 Sony 經銷商或 Sony 服務櫃台 購買新品。 將電池插入遙控器內 連接 AC 電源線 下壓並滑動以便開啟。 將 AC 電源線插入 AC IN 插槽中,然後將插頭固定 器連接到 AC 電源線。...
  • Page 124 安裝本機 步驟 2 放置本機時,要使鏡頭與螢幕平行。 鏡頭調整視窗 (測試模式) 將交流電源線連接至本機後,將交流電源線插入 1.78:1 (16:9) 牆壁電源插座。 1.33:1 (4:3) 亮起紅燈。 2.35:1 按下 ?/1 (開 / 待機)按鈕開啟本機。 1.85:1 虛線顯示每一長寬比的螢幕尺寸。 閃爍綠色數十秒,然 後亮綠色。 在螢幕上投影影像,然後調整對焦、大小與位 置。 a 調整對焦。 按下 LENS ADJUSTMENT (FOCUS)按鈕以顯示鏡 頭對焦調整視窗 (測試模式) 。然後按下 M/m/ </, 按鈕調整影像對焦。 b 調整圖像尺寸。 按下 LENS ADJUSTMENT (ZOOM)按鈕以顯示鏡頭 縮放調整視窗...
  • Page 125 連接裝置 步驟 3 進行連接時,務必執行以下操作: • 進行任何連接之前,關閉所有設備。 • 為每個連接使用適當的纜線。 • 正確插入纜線插頭;插頭處連接不良可能會造成故障或影像品質差。拉出纜線時,務必從插頭拉出,而不是 拉纜線本身。 • 請參閱相連設備的使用說明書。 連接 VCR 本機右側 有 HDMI 輸出接頭的設備 AV 放大器 揚聲器 至 HDMI 輸出 HDMI 纜線 (非附件) : 視訊訊號流 使用有指定纜線類型標誌的高速或高級高速 HDMI 纜線。 連接裝置...
  • Page 126 連接電腦 本機右側 電腦 至顯示器輸出 HDMI 纜線 (非附件) : 視訊訊號流 使用有指定纜線類型標誌的高速或高級高速 HDMI 纜線。 如需詳細資訊,請參閱隨附 CD-ROM 內操作說明中的 “連接 和準備” 。 連接裝置...
  • Page 127 選擇選單語言 步驟 4 用於顯示選單、訊息等的語言預設設定是英文。 若要變更螢幕上的語言,請按照下列操作: 按下 MENU 以顯示選單。 出現選單視窗。 選擇選單語言。 a 按下 M/m 選擇 Setup 選單,然後按下 , 或 。 b 按下 M/m 選擇 “ Language” , 然後按下 , 或 。 c 按下M/m/</,選擇語言, 然後按下,或 。 按下 MENU 關閉選單視窗。 選擇選單語言...
  • Page 128 投影 步驟 5 投影影像 選擇影像觀看模式 可以根據視訊來源或房間狀況,選擇最適合的影像觀 開啟本機和連接本機的設備。 看模式。 可分別為 2D/3D 儲存和使用不同的預設模式。 按下 INPUT 在投影表面上顯示輸入面板。 按下 CALIBRATED PRESET 按鈕之一。 選擇要顯示影像的設備。 CALIBRATED PRESET 按鈕 反覆按 INPUT 或按 M/m/ (輸入)以選擇要從 其投影的設備。 設定項目 說明 CINEMA FILM 1 這種影像品質適用於再現主要正片的高度 範例:觀看連接本機 HDMI 1 接頭的視訊設備的影像。 動態和清晰的影像。 CINEMA FILM 2 這種影像品質適用於基於...
  • Page 129 關於指示燈 如果投影機出現任何故障,ON/STANDBY 或 WARNING 指示燈會亮起或閃爍。 ON/STANDBY WARNING 指示燈 指示燈 指示燈閃爍 / 亮起 閃爍次數 原因和解決方法 三次 因為光源與光源電力異常,本機沒有正確亮起。關閉電源,一段時間後再開 啟電源。 如果症狀仍然存在,請洽詢合格的 Sony 人員。 六次 本機偵測到墜落衝擊。 如果本機出現異常,請洽詢合格的 Sony 人員。 如果本機沒有異常,請斷開 AC 電源線的連接,並檢查 ON/STANDBY 指示燈是 否熄滅,然後連接 AC 電源線,並開啟本機電源。 (亮紅色) (閃爍紅燈) 八次 鏡頭沒有穩固連接。 兩次 內部溫度異常高。檢查以確定通風孔沒有受到阻擋,而且不是在高海拔地區 使用本機。...
  • Page 131 ‫ست مرات‬ ‫إذا كان يوجد خلل بالوحدة، فاستشر فن ي ً ا مؤه ال ً تاب ع ً ا لشركة‬ Sony ‫في حالة عدم وجود أي أمور غير عادية في الوحدة، افصل سلك طاقة التيار المتردد وتحقق من انطفاء‬ )‫(يضاء باللون األحمر‬...
  • Page 132 ‫العرض‬ ‫خطوة رقم‬ ‫تحديد وضع عرض الصورة‬ ‫عرض الصورة‬ ‫يمكنك تحديد وضع علا ضرصورة ضرذي يالئم بشكل أفضل نوع مصدر ضرفيديو‬ .‫قم بتشغيل كل من ضروحدة وضرجهاز ضرمتصل بها‬ .‫أو ظلوف ضرغلفة‬ ‫على‬ ‫يمكنك حفظ أوضاع ضرضبط ضرمسبق ضرمختلفة وضستخدضمها رـ‬ .‫رعلا...
  • Page 133 ‫اختيار لغة القائمة‬ ‫خطوة رقم‬ .‫ضبط المصنع للغة لعرض القوائم والرسائل وغيره هي اإلنجليزية‬ :‫لتغيير اللغة على الشاشة، قم بما يلي‬ .‫لعرض القائمة‬ ‫اضغط فوق‬ MENU .‫تظهر نافذة القائمة‬ .‫اختيار لغة القائمة‬  ‫أو‬ ‫ثم اضغط فوق‬ ‫الختيار قائمة‬ ‫اضغط فوق‬ ...
  • Page 134 ‫التوصيل بجهاز كمبيوتر‬ ‫الجانب األيمن للوحدة‬ ‫كمبيوتر‬ ‫إلى مخرج الشاشة‬ )‫(غير مرفق‬ ‫كابل‬ HDMI : ‫تدفق إشارة الفيديو‬ ‫المب ي ّ ن عليه‬ ‫أو النوع‬ ‫من النوع‬ ‫استعمل كابل‬ Premium High Speed High Speed HDMI .‫الشعار الذي يدل على نوع الكابل‬ ‫للحصول...
  • Page 135 ‫توصيل الوحدة‬ ‫خطوة رقم‬ :‫عند القيام بالتوصيالت، احرص على القيام بالتالي‬ .‫قم بإيقاف تشغيل كل األجهزة قبل القيام بعمل أية توصيالت‬ • .‫استخدم الكابالت المناسبة لكل توصيل‬ • ‫أدخل مقابس الكابل بالشكل المالئم؛ حيث أن التوصيل السيئ بالمقابس قد يتسبب في عطل أو جودة صورة سيئة. وعند قيامك بسحب كابل للخارج، تأكد من‬ •...
  • Page 136 ‫تركيب الوحدة‬ ‫خطوة رقم‬ )‫نافذة ضبط العدسة (نموذج االختبار‬ .‫قم باختيار موضع الوحدة بحيث تكون العدسة موازية للشاشة‬ 1.78:1 (16:9) ‫بعد توصيل سلك طاقة التيار المتردد بالوحدة، قم بتوصيل سلك طاقة‬ .‫التيار المتردد بمأخذ الحائط‬ 1.33:1 (4:3) .‫يضاء باللون األحمر‬ 2.35:1 .‫(تشغيل/استعداد) لتشغيل...
  • Page 137 ‫مالحظة‬ • ‫إذا أضعت أو أتلفت القرص المدمج، فيمكنك شراء قرص جديد من وكيل‬ ‫أو موظف خدمة‬ ‫أدخل البطاريات في جهاز التحكم عن بعد‬ Sony Sony ‫توصيل سلك التيار المترد‬ ‫اضغط مع السحب على‬ .‫الغطاء لفتحه‬ ‫، ثم ألحق حامل‬...
  • Page 138 ‫عند تركيب جهاز العرض على السقف، يتعين استخدام اامل من شركة‬ • .‫أو ما يماثله من الحوامل الموصى بها أثناء التركيب‬ Sony .‫تأكد من تركيب غطاء الخزانة بإاكام عند تركيبها بإاكام في السقف‬ • .‫عند تركيب أو نزع العدسة، تأكد من استشارة فنيي سوني المؤهلين‬...
  • Page 139 ‫المسؤولية عن التلفيات من أي نوع والناتجة عن‬ ‫لن تتحمل شركة‬ • SONY ‫عدم تنفيذ إجراءات السالمة المالئمة عند نقل األجهزة، وتسرب البيانات‬ .‫الحتمي والناتج عن مواصفات النقل أو مشكالت السالمة من أي نوع‬ ‫وف ق ًا لبيئة التشغيل، قد تتمكن جهات أخرى غير مرخصة موجودة على‬...
  • Page 140 ‫بخصوص فحص األجزاء المرتبطة بمصدر الضوء‬ ‫نظ ر ً ا ألن الوادة قائمة على استخدام الليزر، فيجب إيالء اهتمام خاص وتوفير‬ ‫بيئة آمنة، عند إجراء الصيانة أو فحص األجزاء المرتبطة بمصدر الضوء. تأكد‬ .)‫المؤهلين (برسوم‬ ‫من استشارة أفراد‬ Sony ‫ااتياطات‬...
  • Page 141 ‫توخي الحذر عند استبدال/التخلص من بطارية النظارات ثالثية األبعاد‬ ‫تنبيه‬ .‫قد تواجه خطر االنفجار إذا و ُ ضعت البطارية بشكل غير صحيح‬ ‫قد يؤدي استخدام عناصر تحكم أو ضبط أو تنفيذ إجراءات غير المحددة في‬ .‫استبدلها فقط بنفس النوع أو نوع مكافىء م ُ وصى به من قبل ال م ُ ص ن ِ ع‬ .‫هذا...
  • Page 142: Bluetooth

    ‫عربي‬ ‫قبل تشغيل الوحدة، يرجى قراءة هذا الدليل بالكامل واالحتفاظ به للرجوع‬ .ً ‫إليه مستقب ال‬ ‫تحذير‬ ‫لعمالء الواليات المتحدة األمريكية وكندا‬ ‫لتقليل خطر نشوب حريق أو حدوث صدمات كهربائية، ال تع ر ّ ض هذا الجهاز‬ ‫تنبيه‬ .‫للمطر أو البلل‬ ‫قد...
  • Page 143 ‫حول دليل المرجع السريع‬ ‫يشرح دليل المرجع السريع التثبيت وعمليات التشغيل األساسية لعرض الصور. ويصف أيض ً ا المالحظات واالحتياطات الهامة التي ينبغي عليك مراعاتها عند التعامل‬ .‫مع هذه الوحدة واستخدامها‬ .‫برجاء الرجوع إلى قسم «حول المؤشرات»، عند الضرورة‬ .‫للحصول على مزيد من التفاصيل حول التشغيل، برجاء الرجوع إلى تعليمات التشغيل الموجودة في القرص المدمج المرفق‬ ‫خطوة...

Table des Matières