Les consignes de sécurité importantes seront identifiées par le symbole de sécurité suivant : Le non-respect et l'inobservation des instructions incluses dans ce manuel peut être à l'origine de blessures sérieuses, voire mortelles. En cas d'assistance supplémentaires, veuillez contacter le concessionnaire Maruyama agréé le plus proche. General ・Lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le souffleur de feuilles à...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ② ② ② ② ① ① ① ① FILTRE À AIR BOUGIE CAP LEVIER DE MOTEUR COMMANDE POIRE CARTER DE LA DES GAZ SOUFFLEUSE D’AMORÇAGE NUMÉRO ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ DE SÉRIE ③ ③ ③ ③ (Carter de BAGUE EMBOUT vilebrequin)
N’UTILISEZ PAS D’ADDITIFS DE CARBURANT DIFFÉRENTS DE CEUX CONÇUS POUR LA STABILISATION DU CARBURANT LORS DE L'ENTREPOSAGE TELS QUE LE STABILISATEUR/ CONDITIONNEUR DE MARUYAMA, QUI EST UN DISTILLAT DE PÉTROLE. MARUYAMA NE RECOMMANDE PAS L’UTILISATION D’UN STABILISATEUR À BASE D’ALCOOL TEL QUE L’ÉTHANOL, LE MÉTHANOL OU L’ISOPROPYL.
L'absence d'apport d'huile à l'essence ou le mélange d'huile avec l'essence dans des proportions inadéquates provoquera de graves dégâts au moteur et annule la garantie. Utilisez un mélange d’huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile conçue pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
LEVIER DU VOLET POIGNÉE DU D’AIR DÉMARREUR OUVERT CADRE Si un moteur MARUYAMA refuse de démarrer après avoir appliqué les procédures ci-dessus, contactez un concessionnaire MARUYAMA. Français -5...
Changer le tuyau de carburant, le joint du bouchon du réservoir à carburant Il est recommandé de les remplacer tous les 3 ans Ce service doit être fourni par un distributeur Maruyama agréé. ●: Maintenance plus fréquente dans des conditions poussiéreuses.
FILTRE À AIR Intervalle de maintenance ・Le filtre à air doit être nettoyé et révisé après chaque utilisation du souffleur portatif, plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses. ・Changez-le toutes les 100 heures de fonctionnement. Bouton Couvercle du Nettoyage du filtre à...
Page 9
4. Réinstallez le couvercle supérieur et le couvercle du filtre à air. En cas de maintenance appropriée, le souffleur MARUYAMA vous offrira des performances maximales pendant de nombreuses heures. Révisez fréquemment l’état des pièces de fixation et veillez à...
Vibration 1.2 m/s 50:1 Utilisation huile moteur 2 temps Maruyama 50:1 Mélange d'essence : Huile moteur 2 temps ou une huile moteur 2 temps de qualité conçue pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air et à haute performance.
Con questo simbolo sono identificate importanti istruzioni di sicurezza: La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale può causare gravi lesioni ed anche la morte. Per ulteriore assistenza rivolgersi a qualsiasi rivenditore autorizzato della Maruyama. Generale • Leggere e assimilare il contenuto di questo manuale del proprietario e dell’operatore prima di usare la soffiante dorsale. Familiarizzarsi con il corretto funzionamento di questo apparecchio.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO TUBO ② ② ② ② FILTRO ARIA ① ① ① ① TERMINALE LEVA MOTORE CAPPUCCIO ACCELERATORE CANDELA ALLOGGIAMENTO PER SOFFIATORE POMPETTA DI INNESCO ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ③ ③ ③ ③ FASCETTA TUBO DIRITTO NUMERO DI SERIE (carter) TUBO GIREVOLE...
Lo stabilizzatore/condizionatore di MARUYAMA è un prodotto a base di distillato di petrolio. MARUYAMA non consiglia stabilizzatori a base di alcol come l’etanolo, il metanolo o l’isopropile. Si raccomanda di non utilizzare additivi destinati a migliorare la potenza o le prestazioni della macchina.
LEVA DELL’ ARIA IMPUGNATURA AVVIAMENTO APERTA TELAIO Qualora anche osservando la procedura appena illustrata il motore non si avvii, si prega di rivolgersi a un rivenditore MARUYAMA autorizzato. Italiano -5...
Controllare la parte che scivola dell’albero motore, della biella ecc. ● ● Tubo combustibile. Si raccomanda di sostituirlo ogni 3 anni. la manutenzione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato del motore della Maruyama. ●: la manutenzione va eseguita più frequentemente in ambienti polverosi. ■: Nota: gli intervalli di manutenzione indicati sono vanno considerati come indicazione di massima.
FILTRO DELL'ARIA Intervalli di manutenzione • Il filtro dell'aria va pulito e ispezionato a ogni utilizzo del soffiatore spalleggiato e in modo più frequente quando si lavora in condizioni estremamente polverose. • Sostituire ogni 100 ore di funzionamento. COPERCHIO DEL MANOPOLA FILTRO ARIA Pulizia filtro aria...
Page 18
Il soffiatore spalleggiato MARUYAMA fornirà il massimo delle 4. Reinstallare il coperchio superiore e il coperchio del prestazioni per molte ore, se sottoposto a manutenzione in modo filtro.
BL9000 Dimensioni Lu x La x A 365 x 500 x 550 mm Peso a secco 10.9 kg Tipo di motore Maruyama/2 tempi raffreddato ad aria CE800 para EPA Cilindrata 79.2 mL Sistema di accensione Elettrico Carburatore Membrana in tutte le posizioni Capacità...
Page 20
Bedenken Sie bitte, dass die Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Instruktionen unter Umständen zu schweren Verletzungen bzw. zu Todesfällen führen kann. Um zusätzliche Hilfestellung zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren, in in Ihrer Region lizenzierten Maruyama-Händler. Allgemein • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gebläses gründlich durch.
MONTAGEANLEITUNGEN Luftfilter ① ① ① ① ② ② ② ② Endrohr Zündkerzenstecker Motor Gasgriff Gebläse- Primer gehäuse pumpe ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ Seriennummer Schelle ③ ③ ③ ③ (Kurbelgehäuse) Gerades Rohr Schwenkrohr Flexibles Rohr Markierung Klammer Tankdeckel ④ ④ ④ ④ Kraftstofftank ①...
MARUYAMA‘s Stabilisator / Konditionierer oder ein ähnliches Produkt. MARUYAMA Stabilisator ist ein auf Petroleumdestillat basierender Stabilisator. MARUYAMA empfiehlt keine Stabilisatoren auf Alkoholbasis, wie Ethanol, Methanol oder Isopropyl. Additive sollten nicht verwendet werden, um die Kraft oder Leistung der Maschine zu verbessern.
Page 23
Öl im falschen Mischungsverhältnis zufügen, führt dies in der Regel zu schweren, von der Garantie ausgeschlossenen Motorschäden. Verwenden Sie für Ihren vorgemischten Treibstoff Maruyama 1:50 2-Takter-Öl oder ein für luftgekühlte 2- Taktmotoren geeignetes Qualitätsöl. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und kann unter bestimmten Bedingungen explodieren.
Starterseil niemals komplett heraus. Lassen Sie den Startergriff "warmlaufen". niemals los, bis er vollständig zurückgezogen ist. CHOKE- HEBEL STARTER- GRIFF OFFEN RAHMEN Falls Ihr MARUYAMA-Motor trotz genauer Befolgung der obigen Schritte nicht anläuft, wenden Sie sich an einen lizenzierten MARUYAMA-Händler. Deutsch -5...
Gleitbereiche der Kurbelwelle, Kolbenbolzen, usw. prüfen ● ● Treibstoffleitung Sollte möglichst alle 3 Jahre ersetzt werden. Diese Wartungstätigkeit muss von einem lizenzierten Maruyama-Händler durchgeführt werden. ●: Unter staubigen Bedingungen muss diese Wartungstätigkeit häufiger durchgeführt werden. ■: HINWEIS: Hinweis: Die angegeben Wartungsintervalle sind als Richtlinie zu verstehen.
Page 26
LUFTFILTER Wartungsintervall • Der Luftfilter sollte bei jeder Benutzung des Rucksackgebläses oder häufiger bei extrem staubigen Bedingungen gereinigt und überprüft werden. • Tauschen Sie den Luftfiltereinsatz alle 100 Betriebsstunden aus. Luftfilterreinigung LUFTFILTERABDECKUNG Drehknopf Schieben Sie den Chokehebel ( ) in die geschlossene Position. 1.
Page 27
Funkensiebs) und reinigen Sie den Schalldämpfer mit einer reinigen oder warten. Drahtbürste. Wichtig: Achten Sie darauf, dass kein Schmutz oder Das MARUYAMA Rucksackblasgerät liefert für viele Stunden Ablagerungen in die Auslassöffnung fällt, da dies Höchstleistungungen, wenn es ordnungsgemäß gewartet wird. Motorschäden verursachen kann.
Capacità del serbatoio combustibile 2.1 L Tonstärke 113 dB(A) (GASGRIFF) Vibration 1.2 m/s 50:1 Verwendung von 50:1 Maruyama- Motoröl für Zweitaktmotoren oder anderes Fassungsvermögen des hochwertiges Motoröl für Zweitaktmotoren, das für die Verwendung in Zweitakt- Kraftstofftanks Hochleistungsmotoren mit Luftkühlung vorgesehen ist. Deutsch -9...
Page 31
Ort : Chiba-Werk von Maruyama Mfg. Co., Inc, 1554-3, Konumata, Togane-shi, Präfektur Chiba 283-0044, Japan Datum: 27. Januar 2017 Personalien des Unterzeichners Der Unterzeichner, Junichi Sugimoto, ist der leitende Direktor der Rechtsabteilung von Maruyama Mfg. Co., Inc. und der Werksmanager des Chiba-Werks von Maruyama Mfg. Co., Inc. 27.1.2017...