Attention: Ne bloquez pas la ventilation
Panel trasero
10
220-240 VAC
100-120 VAC
50/60HZ
30 WATTS
CONSUMO DE ENERGIA 30WH
8
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS
(8) ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
Este es el receptáculo para un cable de línea IEC, que proporciona alimentación de CA a la unidad.
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Conecte el cable de línea aeste conector para proporcionar energía a la unidad. Se puede dañar el equipo
si el voltaje de línea es incorrectoes usado (Ver marcado de voltaje de línea en la unidad).
Nunca rompa el pin de tierra en ningún equipo. Se proporciona para su seguridad. Si la salida utilizada
notener un pin de tierra, se debe usar un adaptador de tierra adecuado y el tercer cable debe estar
conectado a tierracorrectamente. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o incendio, asegúrese siempre
de que el amplificador y todos los dispositivos asociadosEl equipo está debidamente conectado a tierra.
(9) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO
Este interruptor basculante suministra alimentación de CA al amplificador cuando se cambia a la
posición ON. La posición ON escon el lado derecho del interruptor presionado "hacia adentro" o casi al
ras con el panel posterior.
(10) INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE VOLTAJE DE LÍNEAEste interruptor selector permite que
el amplificador funcione a diferentes voltajes de línea. Asegúrese de que este interruptorestá configurado
con el voltaje adecuado para su área antes de conectar el amplificador a una fuente de alimentación o
encender elamplificador encendido por primera vez. NUNCA CAMBIE LA POSICIÓN DE ESTE
INTERRUPTOR MIENTRAS ELAMPLIFICADOR ESTÁ ENCENDIDO.
(11) Interruptor de altavoz / auriculares
(12) SALIDA DE ALTAVOZ
Este jack mono de ¼ "se proporciona para la conexión de un gabinete de altavoces externo. La impedancia de
carga mínima es de 4.OhmiosTenga en cuenta que esta es una salida de amplificador PUENTE, lo que
significa que la funda del conector de 1/4 "es accionada por un amplificador.¡Ni la punta ni la manga del
enchufe del altavoz deben tocar tierra, o se pueden dañar! También por favoruse solo gabinetes construidos
con altavoces de instrumentos musicales de bajo profesional de calidad.Tenga en cuenta que los circuitos de
protección dentro del ELF detectarán eventos de sobreexpresión causados
guitarra, que no son para bajos. Los circuitos de protección reaccionarán a estos eventos.interrumpiendo
momentáneamente el sonido. Si experimenta interrupciones, significa que el orador está excediendo Máxima
excursión. Como opción, reduzca el volumen. Si esto sucede repetidamente, en última instancia, debe
cambiara un gabinete de bajos profesional con suspensión adecuada y excursión para bajos.
--Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord. (For Denmark Only)
--Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan. (For Finland Only)
--Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. (For Norway Only)
--Apparaten skall anslutas till jordat uttag. (For Sweden Only)
ON
SELECT
POWER
CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B)
9
11
SPEAKER
OUTPUT
EARTH
LIFT
CLASS 2 WIRING
8OHM MIN. LOAD / 200W RMS
CAUTION: BRIDGED SPEAKER OUTPUT.
SPEAKER NEGATIVE IS LIVE AND
MUST BE ISOLATED FROM CHASSIS.
DO NOT TOUCH ¼" JACK PLUG
12
WHILE AMPLIFIER IS OPERATING.
PRUDENCE: PRODUCTION DE SPEAKER
CONSTRUITE UN PONT. LE SPEAKER NEGATIF
EST VIVANT ET DOIT SOYEZ ISOLES DES CHASSIS.
NE TOUCHEZ PAS ¼" LA PRISE DE COURANT
DE CRIC PENDANT QUE L'AMPLIFICATEUR OPERA.
poraltavoces y altavoces de
1x8 COMBO
DIRECT OUT
13
14
DESIGNED IN
THE UK and U.S.A
MADE IN CHINA
5