Table des Matières

Publicité

Attention: Ne bloquez pas la ventilation
painel traseiro
10
220-240 VAC
100-120 VAC
50/60HZ
30 WATTS
CONSUMO DE ENERGIA 30WH
8
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS
(8) ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO CA
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
Este é o receptáculo para um cabo de linha IEC, que fornece energia CA à unidade. Conecte o cabo de
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
linha àeste conector para fornecer energia à unidade. Podem ocorrer danos ao equipamento se a tensão
da linha for inadequadaé usado. (Veja a marcação da tensão de linha na unidade).
Nunca quebre o pino de aterramento em nenhum equipamento. É fornecido para sua segurança. Se a
tomada usada nãotiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado
e o terceiro fio deve ser aterradodevidamente. Para evitar risco de choque ou risco de incêndio, sempre
verifique se o amplificador e todos oso equipamento está devidamente aterrado.

(9) INTERRUPTOR ON-OFF

Essa chave oscilante fornece energia CA ao amplificador quando colocada na posição ON. A posição ON
écom o lado direito do interruptor pressionado "para dentro" ou quase nivelado com o painel traseiro.
(10)LINE VOLTAGE SELECT SWITCH
Esta chave seletora permite que o amplificador seja operado em tensões de linha diferentes. Certifique-se de
que esta opçãoestá definido para a voltagem adequada para sua área antes de conectar o amplificador a uma
fonte de energia ou girar oamplificador ligado pela primeira vez. NUNCA MUDE A POSIÇÃO DESTE
INTERRUPTOR QUANDO OO AMPLIFICADOR ESTÁ LIGADO.
(11) Interruptor do alto-falante / fone de ouvido
(12) SAÍDA DO ALTO-FALANTE
Este conector mono de ¼ "é fornecido para a conexão de um gabinete de alto-falante externo. A impedância
mínima de carga é 4Ohms.Observe que esta é uma saída do amplificador BRIDGED, o que significa que a
manga do conector de 1/4 "é acionada por um amplificador.Nem a ponta nem a luva do plugue do alto-
falante devem entrar em contato com o solo ou podem ocorrer danos! Além disso, por favoruse apenas
armários construídos com alto-falantes de instrumento musical de guitarra profissional de qualidade
profissional.Esteja ciente de que o circuito de proteção dentro da ELF detectará eventos de superexcursão
causados
poralto-falantes e alto-falantes de guitarra, que não são para baixo. Os circuitos de proteção
reagirão a esses eventosinterrompendo momentaneamente o som. Se houver interrupções, significa que o
alto-falante está excedendoexcursão máxima. Como opção, reduza o volume. Se isso acontecer
repetidamente, você deverá alterara uma caixa de baixo profissional com suspensão e excursão adequadas
para baixo.
--Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord. (For Denmark Only)
--Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun
pistorasiaan. (For Finland Only)
--Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. (For Norway Only)
--Apparaten skall anslutas till jordat uttag. (For Sweden Only)
ON
SELECT
POWER
CAN-ICES-3(B)/NMB-3(B)
9
11
SPEAKER
OUTPUT
EARTH
LIFT
CLASS 2 WIRING
8OHM MIN. LOAD / 200W RMS
CAUTION: BRIDGED SPEAKER OUTPUT.
SPEAKER NEGATIVE IS LIVE AND
MUST BE ISOLATED FROM CHASSIS.
DO NOT TOUCH ¼" JACK PLUG
12
WHILE AMPLIFIER IS OPERATING.
PRUDENCE: PRODUCTION DE SPEAKER
CONSTRUITE UN PONT. LE SPEAKER NEGATIF
EST VIVANT ET DOIT SOYEZ ISOLES DES CHASSIS.
NE TOUCHEZ PAS ¼" LA PRISE DE COURANT
DE CRIC PENDANT QUE L'AMPLIFICATEUR OPERA.
1x8 COMBO
DIRECT OUT
13
14
DESIGNED IN
THE UK and U.S.A
MADE IN CHINA
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières