Page 1
DCU 130 de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Tablet-PC Tablet PC Tablette PC es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning Tablet PC Tablet PC Pekdator nl Bedieningshandleiding pt Instruções de funcionamento pl Instrukcje obsługi Tablet-pc Tablet PC Tablet cs Návod k použití...
DCU 130 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 091 2014-05-14...
4 | DCU 130 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik 5.11 Externes DVD-Laufwerk In der Dokumentation (teilweise Sonderzubehör) 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 5.11.1 Anschluss 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 5.11.2 Richtiger Umgang mit DVD-ROMs Auf dem Produkt 5.11.3 Einlegen/Entnehmen der DVD-ROM...
Anschluss und Bedienung von DCU 130 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) DCU 130 ist ein Erzeugnis der Klasse B nach EN 55 020. R&TTE-Richtlinie DCU 130 ist ein Funkgerät der Geräteklasse 1 (R&TTE 1999/55/EG) und für den Betrieb innerhalb Europas zugelassen.
Drahtlose Funkverbindung Auch der Mensch beeinträchtigt die Funkübertra- gung. Deshalb immer darauf achten, dass sich keine Der Betreiber von DCU 130 hat dafür zu sorgen, dass Menschen zwischen Sender und Empfänger stellen. die Richtlinien und Einschränkungen des jeweiligen Wir empfehlen die Netzwerkinfrastruktur von einem Landes eingehalten werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung im freien 2,4 GHz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt keinen DCU 130 ist ein mobiler Tablet-PC für den Werkstattbe- staatlichen Regulierungen und darf in den meisten reich. Es ist das Betriebssystem Win 7 vorinstalliert. Bei Ländern lizenzfrei genutzt werden. Dies hat jedoch zur der Erstinbetriebnahme zusätzlicher Komponenten (z.
8 | DCU 130 | Produktbeschreibung Gerätebeschreibung DCU 130 ist ein tragbarer, ortsunabhängiger Tablet-PC für den Werkstattbereich. Die Bedienung erfolgt mit ei- nem Taststift (für den LCD-Touchscreen) und einer vir- tuellen Tastatur. Der Ausdruck der Daten und Messwer- te kann über die USB-Schnittstelle mit einem externen Drucker (Sonderzubehör) erfolgen.
2 sichtbaren USB-Anschlüssen um 180 ° gedreht gesteckt werden. Beim vertieften USB-Schacht ist es nicht möglich, ein DVD-Laufwerk ohne eigene Spannungsversor- gung anzuschließen. Die Fronttasten des DCU 130 sind mit folgenden Funkti- onen belegt: Symbol Benennung Funktion Ebene 1...
Festplattenzugriff lesend oder schreibend LED Akku Zustand Funktion / Bedeutung Wir empfehlen, die Akkus mindestens drei Stunden Leuchtet nicht DCU 130 ausgeschaltet zu laden, bevor DCU 130 im Akkubetrieb eingesetzt Leuchtet grün Interne Spannungsversorgung wird. (Akkubetrieb) Leuchtet gelb Externe Spannungsversorgung...
DCU 130 erst eingeschaltet werden, nachdem sich DCU 130 der Umgebungstemperatur angeglichen hat! Nur das im Lieferumfang beiliegende Netzteil benutzen! Akkubetrieb 1. DCU 130 durch Drücken (länger als 2 Sekunden) der Taste einschalten. DCU 130 verfügt über zwei Akkus, welche DCU 130 al- ternativ mit Strom versorgen.
12 | DCU 130 | Bedienung Virtuelle Bildschirmtastatur Systemeinstellungen 5.8.1 Helligkeitsanpassung DCU 130 stellt Ihnen eine virtuelle Tastatur zur Verfü- gung. Durch Drücken der Taste Tastatur wird die Symbol Funktion virtuelle Bildschirmtastatur geöffnet. Helligkeit des Displays erhöhen Helligkeit des Displays verringern 5.8.2...
Tastenbefehl. 2. DCU 130 erneut einschalten. Führen Sie dieses Ausschalten nur durch, wenn DCU 130 auf keinen Tastendruck mehr re- agiert. Dieser Ausschaltvorgang kann unter Umständen zu Datenverlust auf der Festplatte füh- ren, sofern er während eines regulären Betriebes durchgeführt wird. Daten die innerhalb die- ser Diagnoseanwendung erstellt wurden, müssen unter Umständen neu eingegeben werden.
14 | DCU 130 | Software-Tools Software-Tools Status Details Der Reiter "Status Details" listet alle Daten des Reiters Configuration Center "Energie Status" in einer Tabelle auf. Das "Configuration Center" ist die zentrale Anwen- dung, die den gesammelten Zugriff auf die Konfigura- Statische Daten tionstools ermöglicht.
Software-Tools | DCU 130 | 15 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless Konfiguration (WLAN + Bluetooth) Die Aktivierung oder Deaktivierung folgender Hardware Die Anwendung "ELO Touchscreen“ dient dazu, die Ka- ist möglich: librierung des Touchscreens in der jeweiligen Ansicht WLAN (horizontal oder vertikal) durchzuführen.
Wenn beide Akkus gewechselt werden Reinigung sollen, muss das Netzteil angeschlossen werden. 7.1.1 DCU 130 Das Gehäuse und die Anzeige von DCU 130 dürfen nur Die Akku-Ladeanzeige kann über die Taste Test Power mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln (Pos.
Netzteil 2.2 lb Außerbetriebnahme Schutzart IP 54 Ortswechsel Netzteil ¶ Bei Weitergabe von DCU 130 die im Lieferumfang vor- handene Dokumentation vollständig mit übergeben. Eigenschaft Wert/Bereich ¶ DCU 130 nur in Originalverpackung oder gleichwerti- Eingangsspannung (AC) 100 - 240 VAC ger Verpackung transportieren.
18 | DCU 130 | Contents English Symbols used 5.10 Kamera In the documentation 5.11 External DVD drive 1.1.1 Warning notices - (may be special accessory) Structure and meaning 5.11.1 Connection 1.1.2 Symbols in this documentation 5.11.2 Correct handling of DVD-ROMs On the product 5.11.3 Inserting/removing DVD-ROM...
DCU 130 and must always be heeded. Electromagnetic compatibility (EMC) The DCU 130 is a class B product as per EN 55 020. R&TTE Directive The DCU 130 is a class 1 wireless device (R&TTE 1999/55/EC) approved for use in Europe. In France, use of the DCU 130 is only permissible indoors.
Industrial, Scientific, Medical) or 5 GHz range. We re- operating limits are. commend using the 5 GHz range where possible, as If the DCU 130 is used inside a vehicle (Faraday Bluetooth connections (e.g. mobile phone, KTS modu- cage), radio communication may be severely impe- le) limit the WLAN communication in the 2.4 GHz range.
This device complies with RSS 210 of Industry Ca- nada. This Class A device meets all the requirements The DCU 130 is a precision device which is not to be of the Canadian interference-causing equipment subjected to sources of heat (e.g. direct sunlight), im- regulations.
22 | DCU 130 | Product description Description of unit The DCU 130 is a portable, mobile tablet PC for workshop use. It is operated by means of a pen (for the LCD touch screen) and a virtual keypad. Data and measured values can be printed out by way of the USB interface on an ex-...
180° compared to the two visib- le USB ports. With a recessed USB port, it is not possible to con- nect a DVD drive without its own power supply. The functions of the front keys on the DCU 130 are as follows: Symbol Designation Function...
Not lit DCU 130 switched off It is advisable to charge the batteries for at least Green light Internal power supply three hours before running the DCU 130 off the (battery operation) batteries. Yellow light External power supply Flashing yellow Battery being charged from...
Touch screen with pen Pressing the button for more than 4 seconds will The touch screen of the DCU 130 is operated with a switch off DCU 130 without shutting down Windows pen which basically has the same functions as a mouse.
26 | DCU 130 | Operation Virtual screen keypad System settings 5.8.1 Brightness adjustment The DCU 130 features a virtual keypad. Pressing the Keypad key opens the virtual screen keypad. Symbol Function Increases the brightness of the display Reduces the brightness of the display 5.8.2...
2. Switch on the DCU 130 again. This switch-off procedure is only to be employed if the DCU 130 will not react to any key being pressed, as it may result in loss of data on the hard disk if it is implemented during regular operation.
28 | DCU 130 | Software-Tools Software-Tools Status details The "Status details" tab lists all the data of the "Ener- Configuration Center gy status" tab in table form. The "Configuration Center" is the central application permitting collective access to the configuration tools.
Software-Tools | DCU 130 | 29 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless configuration (WLAN + Bluetooth) The purpose of the "ELO Touchscreen“ application is to The following hardware can be activated or deactivated: calibrate the touch screen in the view concerned (hori- WLAN zontal or vertical).
7.1.1 DCU 130 Only use a soft cloth and neutral detergents to clean The battery charge indicator can be called up using the housing and display of the DCU 130. Do not use button on the battery. Test Power abrasive cleaning agents and coarse workshop cloths.
100 - 240 VAC together with the unit. ¶ Frequency 50 – 60 Hz The DCU 130 is only ever to be transported in the Input current 0,4 A original or equivalent packaging. Output voltage (DC) 19 V +/- 20 % ¶...
32 | DCU 130 | Sommaire français Symboles utilisés 5.10 Appareil photo Dans la documentation 5.11 Lecteur de DVD externe 1.1.1 Avertissements - (accessoire spécial, en partie) Conception et signification 5.11.1 Raccordement 1.1.2 Symboles – 5.11.2 Bonne utilisation des DVD-ROM désignation et signification...
Compatibilité électromagnétique (CEM) Le DCU 130 est un produit de la catégorie B selon EN 55 020. Directive R&TTE Le DCU 130 est un appareil radio de la classe 1 (R&TTE 1999/55/CE) et est homologué pour l’Europe. En France, le DCU 130 ne peut être utilisé...
Nous vous conseillons de parcourir votre site lors de réglementations officielles mais peut être utilisée de la mise en service : vérifiez où le DCU 130 fonc- sans licence dans la plupart des pays. De ce fait, de tionne dans votre bâtiment et où se situent les nombreux appareils émettent dans cette bande de...
La borne d'accès ne doit pas être installée derrière Le DCU 130 est un PC mobile type tablette destiné un corps métallique, comme par ex. un radiateur, ou à l’atelier. Le système d’exploitation Windows 7 (64 dans une armoire de commande métallique.
36 | DCU 130 | Description du produit Description de l'appareil Le DCU 130 est un PC portable mobile type tablette, destiné à l’atelier. Il s’utilise à l’aide d’un stylet (pour l’écran tactile LCD) et d’un clavier virtuel. Les données et les valeurs mesurées peuvent être imprimées sur une...
USB renfoncé par rapport aux 2 ports USB visibles. Le logement USB en renfoncement ne permet pas de raccorder de lecteur de DVD ne possédant pas sa propre alimentation électrique. Les touches avant du DCU 130 sont affectées aux fonc- tions suivantes : Sym- Désignation Fonction...
38 | DCU 130 | Première mise en service Première mise en service 3.5.3 Indicateur d'état (LED) Mise en place des accus ¶ Insérer les deux accus et les pousser jusqu’à l’en- clenchement audible. LED indicateur système Etat Fonction / Signification Eteinte DCU 130 à...
N’utiliser que le bloc d’alimentation fourni ! avant de le mettre en marche Fonctionnement sur accu 1. Mettre le DCU 130 en marche (env. 2 secondes) avec Le DCU 130 possède deux accus qui l’alimentent alter- la touche nativement en courant.
40 | DCU 130 | Utilisation Clavier virtuel sur écran Réglages du système 5.8.1 Adaptation de la luminosité Le DCU 130 met à votre disposition un clavier virtuel. Une pression sur la touche Clavier ouvre le clavier Symbole Fonction virtuel.
Défaut Remarque Le DCU 130 ne s’allume pas et l’écran La capacité de l’accu interne est insuffisante pour la mise en marche du DCU 130. reste éteint ou vacille. Raccordez le bloc d’alimentation externe. Le DCU 130 ne réagit à aucune 1.
42 | DCU 130 | Logiciel Logiciel Etat énergie L ’onglet "Etat énergie" indique l’état de l'accu supé- Configuration Center rieur (batterie 2) et de l'accu inférieur (batterie 1). Les Le "Configuration Center" est une application centrale accus lithium ions sont chargés en alternance lorsque qui permet un accès groupé...
Page 43
Logiciel | DCU 130 | 43 Ecran tactile ELO 6.1.5 Configuration sans fil (WLAN + Bluetooth) L ’application "Ecran tactile ELO" sert à calibrer l’écran Les matériels suivants peuvent être activés ou désacti- tactile dans la vue souhaitée (horizontale ou verticale).
7.1.1 DCU 130 Pour le nettoyage du boîtier et de l’afficheur du DCU 130, L ’indicateur d’état de l’accu peut être consulté à utiliser uniquement un chiffon doux et un produit de net- l’aide de la touche...
1. Débrancher le DCU 130 du réseau électrique et reti- rer le cordon secteur. Bluetooth Class 1 2. Désassembler le DCU 130, trier les matériaux et les éli- miner en application de la réglementation en vigueur. Liaison radio Portée minimale Le DCU 130 est soumis à...
46 | DCU 130 | Índice español Símbolos empleados 5.10 Cámara En la documentación 5.11 Unidad de DVD externa 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 47 (parcialmente accesorios especiales) 1.1.2 Símbolos en esta documentación 5.11.1 Conexión En el producto 5.11.2 Utilización correcta de los DVD-ROM 55 5.11.3 Introducir/extraer el DVD-ROM...
" puede ver el resultado final. Compatibilidad electromagnética (CEM) El DCU 130 es un producto de la clase B según EN 55 020. Directiva R&TTE DCU 130 es un equipo de radiocomunicación de la categoría 1 (R&TTE 1999/55/CE) y autorizado para ser utilizado en Europa.
Page 48
Sin embargo, la consecuencia es que en este rango están los límites de las radiocomunicaciones. de frecuencia se realizan muchas emisiones de aplicacio- Si el DCU 130 se utiliza dentro de un vehículo (jaula nes y aparatos. Pueden producirse superposiciones de de Faraday), el tráfico de radiocomunicaciones pue- frecuencias que den lugar a interferencias.
El punto de acceso no debe instalarse de- DCU 130 es un Tablet PC para el área del taller. Está trás de un cuerpo metálico, como p. ej. un radiador, preinstalado el sistema operativo Windows 7 (de o dentro de un armario de distribución metálico.
1 Asa de transporte 2 Conexión acoplable (Docking) 3 Desbloqueo de la batería Si se usa la DCU 130 sin estación de acoplamiento, la tapa protectora de la conexión de acoplamiento debe permanecer siempre cerrada, de lo contrario los componentes sensibles a descargas electrostáti- cas se pueden destruir al rozar los contactos.
Page 51
180°. En el caso de puertos USB empotrados no es posible conectar una unidad de DVD sin alimentación de tensión propia. Las teclas frontales del DCU 130 tienen asignadas las siguientes funciones: Sím- Denomi- Función bolo nación...
DCU 130 apagado Encendido Alimentación de tensión interna Recomendamos, cargar como mínimo tres horas en verde (servicio de batería) las baterías. antes de que el DCU 130 se aplique en Encendido Alimentación de tensión externa servicio de batería. en amarillo Parpadea El acumulador se carga mediante una Conexión...
Lesiones por activación involuntaria del Air- Las dos baterías completamente cargadas del DCU 130 están diseñadas como baterías tampón a fin de garan- bag al fijar (p. ej. colgar) el DCU 130 en el volante. tizar un funcionamiento autónomo de aprox. 3 horas.
54 | DCU 130 | Manejo Teclado virtual en pantalla Ajustes del sistema 5.8.1 Adaptación de la luminosidad El DCU 130 le pone a su disposición un teclado virtual. Pulsando la tecla teclado se abre el teclado virtual en Símbolo Función pantalla.
Page 55
2. Conectar el DCU 130 de nuevo. Desconecte así el aparato sólo si DCU 130 no reacciona a ninguna pulsación de teclas. En determinados casos, este proceso de desconexión puede provocar la pérdida de datos en el disco duro si se realiza durante un funcionamiento regular. Es posible que deban introducirse de nuevo los datos creados dentro de esta aplicación de diagnóstico.
Page 56
56 | DCU 130 | Software Software Estado energía La pestaña "Estado energía" muestra los estados del Configuration Center acumulador superior (batería 2) y del acumulador in- (centro de configuración) ferior (batería 1). Los acumuladores de ión de litio se El "Configuration Center"...
Page 57
Software | DCU 130 | 57 Pantalla táctil ELO 6.1.5 Configuración inalámbrica (Wireless) (WLAN + Bluetooth) La aplicación "Pantalla táctil ELO" sirve para realizar la Es posible la activación o la desactivación del hardware calibración de la pantalla táctil en la vista respectiva siguiente: (horizontal o vertical).
7.1.1 DCU 130 La carcasa y la pantalla del DCU 130 sólo deben lim- La indicación de carga de la batería se puede consul- piarse con paños suaves y agentes limpiadores neu- tar a través de la tecla en la batería.
Corriente de salida 3,7 A puesta en servicio. Eliminación y desguace Bluetooth clase 1 1. Separar la DCU 130 de la red eléctrica y retirar el Radiocomunicación Alcance mínimo cable de conexión a la red. Entorno del taller en un campo libre 30 m 2.
60 | DCU 130 | Indice italiano Simboli utilizzati 5.11 Lettore DVD esterno Nella documentazione (talvolta accessorio speciale) 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – 5.11.1 Raccordo struttura e significato 5.11.2 Uso corretto con i DVD-ROM 1.1.2 Simboli nella 5.11.3 Inserimento/rimozione dei DVD-ROM 69 presente documentazione 5.12 Avvertenze in caso di anomalie...
DCU 130 e devono esse- sibile il risultato finale. re assolutamente rispettate. Compatibilità elettromagnetica (EMC) DCU 130 è un prodotto della classe B secondo EN 55 020. Direttiva R&TTE DCU 130 è una ricetrasmittente della categoria 1 (R&TTE 1999/55/CE) ed è ammesso per l'esercizio all'interno dell'Europa.
Page 62
DCU 130 funziona e dove invece si trovano i limiti guenza, sovrapposizioni di frequenza e interferenze. della propagazione delle onde radio.
L'Access Point Il DCU 130 è un tablet per l'officina. È preinstallato non deve essere nascosto dietro un corpo metallico, il sistema operativo Windows 7 (64 bit). Alla prima...
64 | DCU 130 | Descrizione del prodotto Descrizione dell'apparecchio Il DCU 130 è un tablet portatile per l'officina, utilizza- bile indipendentemente dalla posizione. Il comando ha luogo tramite uno stilo (per il touchscreen LCD) e una tastiera virtuale. La stampa dei dati e dei valori di mi- surazione può...
Page 65
USB visibili. In caso di vano USB più profondo non è possibile collegare un lettore DVD senza una propria alimenta- zione di tensione. I tasti frontali del DCU 130 sono occupati con le se- guenti funzioni: Sim- Denomina- Esercizio...
Stato Funzione / significato Consigliamo di caricare gli accumulatori per almeno Nessuna spia accesa DCU 130 disinserito due ore prima che il DCU 130 venga portato nella Luce verde fissa Alimentazione interna di tensione modalità accumulatore. (modalità accumulatore) Luce gialla fissa...
Il DCU 130 si disinserisce. di carica dell'accumulatore con il tool "Informazioni sulla batteria e strumento diagnostico". Ulteriori Premendo il tasto per più di 4 secondi, il DCU 130 avvertenze al capitolo 6.1.1 viene disinserito senza che Windows sia stato prima Touchscreen con stilo scaricato.
68 | DCU 130 | Comando Tastiera virtuale sullo schermo Impostazioni del sistema 5.8.1 Adattamento della luminosità Il DCU 130 mette a disposizione una tastiera virtuale. Premendo il tasto Tastiera si apre la tastiera virtuale Simbolo Funzione sullo schermo. Aumentare la luminosità del display Ridurre la luminosità...
Page 69
2. Inserire di nuovo il DCU 130. Eseguire queste procedure di spegnimento se il DCU 130 non reagisce alla pressione dei tasti. In alcune circostanze questa procedura di spegnimento può causare la perdita di dati dal disco fisso, se viene eseguita durante il regolare esercizio. Talvolta i dati creati con questa applicazione di diagnosi devono essere reinseriti.
70 | DCU 130 | Software-Tools Software-Tools Stato energia La scheda "Stato energia" mostra gli stati dell'accumula- Configuration Center tore superiore (batteria 2) e di quello inferiore (batteria Il "Configuration Center" è l'applicazione centrale che 1). Gli accumulatori a ioni di litio vengono caricati alter- consente l'accesso raccolto al tool di configurazione.
Page 71
Software-Tools | DCU 130 | 71 ELO Touchscreen 6.1.5 Configurazione wireless (WLAN + Bluetooth) L'applicazione "ELO Touchscreen" serve a eseguire la L'attivazione o la disattivazione del seguente hardware calibratura del touchscreen nella relativa vista (orizzon- è possibile: tale o verticale).
è necessario collegare 7.1.1 DCU 130 l'alimentatore. Pulire l’involucro e il display di DCU 130 solo con un panno morbido e un detergente neutro. Non utilizzare L'indicazione di carica dell'accumulatore può essere detergenti abrasivi e stracci pesanti da officina.
2.2 lb Messa fuori servizio Tipo di protezione IP 54 Cambio di ubicazione Alimentatore ¶ In caso di cessione di DCU 130, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura Caratteristica Valore/Campo integralmente insieme all’apparecchio. ¶ Tensione di ingresso (CA) 100 - 240 VAC Trasportare DCU 130 solo nell’imballaggio originale...
74 | DCU 130 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler 5.11 Extern DVD-enhet (delvis specialtillbehör) I dokumentationen 5.11.1 Anslutning 1.1.1 Varningsanvisningar – 5.11.2 Korrekt hantering av DVD-ROM Uppbyggnad och betydelse 5.11.3 Sätta in/ta ut DVD-ROM 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 75 5.12 Annvisningar vid störning...
I slutet av en uppmaning till aktivitet (EMC) " visas slutresultatet. DCU 130 är en produkt av klass B enligt EN 55 020. R&TTE-direktiv DCU 130 är en radiosändare av apparatklass 1 (R&TTE 1999/55/EG) och godkänd för användning inom Europa.
Page 76
Viktiga anvisningar för WLAN och Bluetooth gränser som finns. WLAN (Wireless Local Area Network) är ett «trådlöst», Om DCU 130 används i ett fordon (Faradays bur) kan lokalt radionät. WLAN är en radioförbindelse i det fria radiokommunikationen begränsas kraftigt. 2.4 GHz-ISM-bandet (ISM: Industrial, Scientific, Medi- Radiosträckan är även beroende av väderleken.
övriga mät- och förbindningsledningar, erhåller man från Bosch återförsäljare. Transport För transportändamål måste anslutningsledningarna på DCU 130 dras bort. Dessutom ska DCU 130 endast transporteras och förvaras i medföljande väska. Robert Bosch GmbH 1 689 989 091 2014-05-14...
Page 78
78 | DCU 130 | Produktbeskrivning Apparatbeskrivning DCU 130 är en bärbar, mobil Tablett-PC för verkstaden. Manövreringen sker med ett pekstift (för LCD-pekskär- men) och ett virtuellt tangentbord. Utskriften av data och mätvärden kan göras över USB-gränssnittet med en extern skrivare (specialtillbehör). DCU 130 och tillbehö- ren förvaras skyddade i en väska.
Page 79
USB-minnet måste vridas 180 ° och därefter stickas in i fördjupade USB-fack mittemot de 2 synliga USB- uttagen. Vid fördjupat USB-uttag är det inte möjligt att an- sluta en DVD-enhet utan egen strömförsörjning. Frontknapparna på DCU 130 är belagda med följande funktioner: Symbol Benämning Funktion Nivå 1 Nivå...
80 | DCU 130 | Första driftstart Första driftstart 3.5.3 Statusindikering (LED) Sätt in batterier ¶ Skjut in båda batterierna och tryck in tills de hakar fast hörbart. LED systemindikering Status Funktion / Betydelse Lyser inte DCU 130 frånkopplad Lyser grönt...
Page 81
Batteri För att undvika bildning av kondensvatten får man Nätdel först tillkoppla DCU 130 efter det DCU 130 har anpas- sat sig till omgivningstemperaturen! Använd endast nätdelen som medföljer vid leverans! Batteridrift 1. Koppla till DCU 130 med knappen (ca 2 Sek.).
Page 82
82 | DCU 130 | Manövrering Virtuellt tangentbord Systeminställningar 5.8.1 Anpassning av ljusstyrka DCU 130 har ett virtuellt tangentbord. När man trycker på knappen Tangentbord öppnas det virtuella tang- Symbol Funktion entbordet. Öka displayens ljusstyrka Minska displayens ljusstyrka 5.8.2 Anpassning av ljudvolym...
Page 83
2. Koppla till DCU 130 igen. Utför endast denna avstängning när DCU 130 inte längre reagerar på något tangenttryck. Om avstängningen utförs under normal drift kan den i vissa fall leda till dataförlust på hårddisken. Data som skapades under diagnosprogrammet måste i vissa fall föras in på nytt.
84 | DCU 130 | Program Program Statiska data Fliken "Statiska data" visar alla data i fliken "Energista- Configuration Center tus" i en tabell. "Configuration Center" är den centrala användningen, vilken möjliggör samlad åtkomst av konfigurationsverk- Statusdelajer tygen. De integrerade verktygen visas med symboler på...
Page 85
Program | DCU 130 | 85 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless konfiguration (WLAN + Bluetooth) Användningen "ELO Touchscreen" används för att ge- Aktivering eller avaktivering av följande hårdvara är nomföra kalibreringen av pekskärmen i respektive vy möjlig: (horisontell eller vertikal). WLAN Bluetooth När kalibreringen för 90°-vyn skall utföras, måste...
Rengöring vara anslutet. 7.1.1 DCU 130 Huset och displayen för DCU 130 får bara rengöras med Batteriets laddningstillstånd kan avfrågas över knap- mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inte vid batteriet. Test Power skurande rengöringsmedel eller grova verkstadstrasor!
Avfallshantering och skrotning Ingångsström 0,4 A Utgångsspänning (DC) 19 V +/- 20 % 1. Slå från strömmen till DCU 130 och ta bort nätan- Utgångsström 3,7 A slutningsledningen. 2. Ta isär DCU 130, sortera materialet och hantera Bluetooth Class 1 enligt gällande avfallsföreskrifter.
88 | DCU 130 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen 5.11 Externe dvd-drive In de documentatie (gedeeltelijk speciaal toebehoren) 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – 5.11.1 Aansluiting opbouw en betekenis 5.11.2 Juiste omgang met dvd-ROM's 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 5.11.3 Inleggen/uitnemen van de dvd-ROM Op het product 5.12 Aanwijzingen bij storingen...
Aan het einde van een handelingsadvies " Elektromagnetische compatibiliteit wordt het eindresultaat aangegeven. (EMC) DCU 130 is een product van de klasse B overeenkom- stig EN 55 020. R&TTE-richtlijn DCU 130 is een radio-apparaat van apparaatklasse 1 (R&TTE 1999/55/EG) en goedgekeurd voor gebruik bin- nen Europa.
Page 90
Op deze manier kunnen voorzichtig zijn bij het gebruik van radiotechniek, om- de DCU 130, PC en laptop en een printer snoerloos met dat een belemmering niet kan worden uitgesloten. elkaar worden verbonden.
Reglementair gebruik gen, het liefst onder het plafond.Het Access Point mag niet achter een metallisch object zoals een DCU 130 is een mobiele pc op een dragende onder- verwarmingselement of een metalen schakelkast steuning voor het werkplaatsbereik. Het besturings- worden gemonteerd.
LCD-touchscreen) en een virtueel toetsenbord. Het printen van de gegevens en meetwaarden kan via de USB-interface met een externe printer (speciaal toebe- horen) worden gedaan. DCU 130 en het toebehoren zijn in een koffer beschermd ondergebracht. Fig. 2: DCU 130...
2 zichtbare USB-aansluitingen 180 ° gedraaid worden ingestoken. Bij een dieper gelegen USB-schacht is het niet moge- lijk een DVD-loopwerk zonder eigen spanningsvoor- ziening aan te sluiten. De fronttoetsen van de DCU 130 hebben de volgende functies: Sym- Benaming Functie...
Status Functie/betekenis Brandt niet DCU 130 uitgeschakeld Brandt groen DCU 130 ingeschakeld Knippert groen DCU 130 bevindt zich in stand-by modus, heractiveren door opnieuw op de aan/uit-toets te drukken. Brandt geel Toegang harde schijf, lezend of schrijvend LED Accu Status...
1. DCU 130 met de toets inschakelen (ca. 2 seconden). Accugebruik Het startscherm wordt altijd na het inschakelen DCU 130 beschikt over twee accu's, die DCU 130 alter- weergegeven. In het startscherm kunnen de weerge- natief van stroom voorzien. geven toepassingen worden gekozen.
96 | DCU 130 | Bediening Virtueel beeldscherm Systeeminstellingen 5.8.1 Helderheidsaanpassing DCU 130 stelt u een virtueel toetsenbord ter beschik- king. Door indrukken van de toets Toetsenbord Symbool Functie wordt het virtuele beeldschermtoetsenbord geopend. Helderheid van het display verhogen Helderheid van het display verlagen 5.8.2...
Aanwijzingen bij storingen Storing Opmerking DCU 130 kan niet geactiveerd De capaciteit van de interne accu is niet voldoende, om DCU 130 te starten. worden en de weergave blijft donker Sluit de externe netvoeding aan. of flikkert. DCU 130 reageert niet op een 1.
98 | DCU 130 | Software Software rechts voor beide accusleuven getoond. De linker sta- tusindicatie toont de resterende looptijd van de accu's. Configuration Center Het "Configuration Center" is de centrale toepas- Statische gegevens sing, die de toegang tot alle configuratietools mogelijk Het tabblad "Statische gegevens"...
Page 99
Software | DCU 130 | 99 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless configuratie (WLAN + Bluetooth) De toepassing "ELO Touchscreen" dient ervoor, de kali- De activering of deactivering van de volgende hardware bratie van het touchscreen in het actuele aanzicht (hori- is mogelijk: zontaal of verticaal) uit te voeren.
Page 100
Reiniging moet de netvoedingseenheid worden aangesloten. 7.1.1 DCU 130 De behuizing en de display van de DCU 130 mogen al- Die laadindicatie van de accu kan via de toets Test Power leen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen op de accu worden opgevraagd.
Uitgangsstroom 3,7 A Verwijderen en tot schroot verwerken Bluetooth Class 1 1. DCU 130 van het stroomnet scheiden en het nets- noer verwijderen. Radioverbinding Minimumbereik 2. DCU 130 demonteren, op materialen sorteren en Werkplaatsomgeving in het vrije veld 30 m volgens de geldige voorschriften afvoeren.
102 | DCU 130 | Índice português Símbolos utilizados 5.11 Drive externo de DVD Na documentação (parcialmente acessório especial) 1.1.1 Indicações de aviso – 5.11.1 Ligação estrutura e significado 5.11.2 Utilização correta dos DVD-ROMs 1.1.2 Símbolos nesta documentação 5.11.3 Inserir/retirar o DVD-ROM No produto 5.12 Notas no caso de falhas...
Compatibilidade eletromagnética (CEM) O DCU 130 é um produto da classe B de acordo com EN 55 020. Diretiva R&TTE O DCU 130 é um aparelho de rádio de classe 1 (R&TTE 1999/55/CE) e autorizado para o funcionamento dentro da Europa.
Page 104
Deste um caminho direto. Assim, deve posicionar o PC/ modo, é possível interligar sem fios o DCU 130, o PC e Laptop e o ponto de acesso (ver cap. 2.4.2) de forma laptop e p.
Access Point não pode ser montado atrás de um corpo de DCU 130 é um Tablett-PC móvel para a área da oficina. metal, como p. ex. um aquecedor ou um armário de Está pré-instalado o sistema operacional Windows 7 comutação metálico.
106 | DCU 130 | Descrição do produto Descrição do aparelho DCU 130 é um Tablett-PC portátil e móvel para a área da oficina. A operação ocorre através de caneta tátil (para a tela LCD com 'touch screen') e um teclado vir- tual.
Page 107
às 2 conexões USB visíveis. Bij een dieper gelegen USB-schacht is het niet moge- lijk een DVD-loopwerk zonder eigen spanningsvoor- ziening aan te sluiten. As teclas frontais do DCU 130 têm as seguintes fun- ções: Sím- Designação Função bolo Nível 1...
108 | DCU 130 | Primeira colocação em funcionamento Primeira colocação em 3.5.3 Indicador de estado (LED) funcionamento Colocar os acumuladores ¶ Inserir os dois acumuladores e premir até ouvir um LED com indicador de sistema som. Estado Função/Significado Não está aceso DCU 130 desligado...
Acumulador Para evitar a formação de água de condensação, Alimentador o DCU 130 só poder ser ligado quando o DCU 130 se encontrar à temperatura ambiente! Utilizar apenas o alimentador juntamente fornecido! Funcionamento com acumulador 1. Ligue o DCU 130 com a tecla (aprox.
110 | DCU 130 | Operação Teclado virtual da tela Definições do sistema 5.8.1 Adaptação da luminosidade O DCU 130 disponibiliza-lhe um teclado virtual. Ao pre- mir a tecla Teclado é aberto o teclado virtual da tela. Símbolo Função Aumentar a luminosidade do display Diminuir a luminosidade do display 5.8.2...
Page 111
2. Voltar a ligar o DCU 130. Este desligamento só deve ser realizado se o DCU 130 não reagir a nenhuma pressão de teclas. Em determinadas circunstâncias, este processo de desligamento pode levar a perda de dados do disco rígido se for efetuado durante o funcionamento normal. Os dados que tenham sido criados neste aplicativo de diagnose poderão ter de ser novamente...
Page 112
112 | DCU 130 | Software Software Dados estáticos O guia "Dados estáticos" lista todos os dados do guia Centro de configuração "Estado da energia" numa tabela. O "Centro de configuração" é o aplicativo central que possibilita o acesso geral à ferramenta de configuração.
Page 113
Software | DCU 130 | 113 ELO Touchscreen 6.1.5 Configuração sem fios (WLAN + Bluetooth) O aplicativo "ELO Touchscreen" serve para executar a É possível a ativação ou desativação do seguinte har- calibração do touch screen na respetiva vista (horizon- dware: tal ou vertical).
é necessário ligar o alimentador. 7.1.1 DCU 130 A caixa e o mostrador do DCU 130 só podem ser limpos O indicador da carga do acumulador pode ser con- com panos macios e produtos de limpeza neutros. Não sultado através da tecla no acumulador.
Corrente de saída 3,7 A ção em funcionamento. Eliminação e transformação em sucata Bluetooth classe 1 1. Desligue o DCU 130 da rede elétrica e retire o cabo Ligação radioelétrica Alcance mínimo de ligação à rede. Oficina sem obstáculos 30 m 2.
116 | DCU 130 | Spis treści po polsku Stosowane symbole 5.11 Zewnętrzny napęd DVD W dokumentacji (częściowo w wyposażeniu dodatkowym) 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 5.11.1 Podłączenie 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 5.11.2 Prawidłowe obchodzenie się Na produkcie z płytami DVD-ROM...
" ny jest wynik końcowy. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) DCU 130 odpowiada klasie B wg normy EN 55 020. Dyrektywa R&TTE Urządzenie DCU 130 jest urządzeniem radiowym klasy 1 (zgodnie z dyrektywą R&TTE 1999/55/WE) i jest do- puszczone do użytku w Europie. We Francji urządzenie DCU 130 wolno użytkować...
Page 118
118 | DCU 130 | Wskazówki dla użytkownika Bezprzewodowe połączenie radiowe Odbiór fal radiowych zakłócają też większe elementy metalowe, takie jak grzejniki i ramy okienne, oraz ak- W gestii użytkownika urządzenia DCU 130 leży do- tywne źródła zakłóceń, np. telefony bezprzewodowe pilnowanie przestrzegania wytycznych i ograniczeń...
Użycie zgodnie z przeznaczeniem i wysoko, najlepiej pod sufitem.Punkt dostępowy nie może się znajdować za metalowym przedmiotem, np. DCU 130 jest przenośnym tabletem PC do zastosowań grzejnikiem, kaloryferem czy metalową szafką. w otoczeniu warsztatowym. Jest on wyposażony w Jeżeli punkt dostępowy ma tylko jedną antenę, po- system operacyjny Windows 7 (64-bitowy).
120 | DCU 130 | Opis produktu Opis urządzenia DCU 130 jest niezależnym, przenośnym tabletem PC do zastosowań w otoczeniu warsztatowym. Obsługuje się go za pomocą rysika (do ekranów dotykowych LCD) i wirtualnej klawiatury. Dane i wartości pomiarowe moż- na drukować za pomocą zewnętrznej drukarki (wyposa- żenie dodatkowe) podłączonej do złącza USB.
Page 121
Opis produktu | DCU 130 | 121 3.5.1 Złącza 3.5.2 Funkcja przycisków przednich Nie obsługiwać przycisków przednich rysikiem lecz palcami. Przyciski przednie, z wyjątkiem przycisku Fn, działają na dwóch poziomach. Funkcję podstawową (poziom 1) można aktywować poprzez naciśnięcie danego przycisku. Funkcję wtórną (poziom 2) można aktywo- wać...
122 | DCU 130 | Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie 3.5.3 Wskazanie stanu (dioda LED) Wkładanie akumulatorów ¶ Włożyć oba akumulatory i docisnąć, aż słyszalnie się zatrzasną. Dioda LED wskazania stanu Stan Funkcja/znaczenie Nie świeci DCU 130 wyłączony Świeci światłem DCU 130 włączony zielonym Miga światłem zie-...
Włączanie w następujący sposób: akumulato Aby uniknąć tworzenia się kondensatu, urządzenie zasilacz DCU 130 można włączyć dopiero wtedy, gdy tempera- tura urządzenia DCU 130 dostosuje się do temperatu- Używać wyłącznie dołączonego zasilacza! ry otoczenia! Zasilanie akumulatorowe 1. Włączyć urządzenie DCU 130 przyciskiem (ok.
Page 125
2. Ponownie włączyć urządzenie DCU 130. Wyłączać urządzenie DCU 130 w ten sposób tylko wtedy, gdy nie reaguje na naciśnięcie żadnego przycisku. Ta procedura wyłączania może ew. doprowadzić do utraty danych na dysku twardym, jeśli jest przeprowadzana podczas normalnej pracy urządzenia.
126 | DCU 130 | Oprogramowanie Oprogramowanie Wskaźnik stanu po lewej stronie wskazuje pozostały czas pracy akumulatorów. Configuration Center "Configuration Center" jest centralną aplikacją umożli- Dane statyczne wiającą zbiorczy dostęp do narzędzi konfiguracyjnych. W zakładce "Dane statyczne" znajduje się tabela zawie- Zintegrowane narzędzia są...
Page 127
Oprogramowanie | DCU 130 | 127 ELO Touchscreen 6.1.5 Konfiguracja bezprzewodowa (WLAN + Bluetooth) Aplikacja "ELO Touchscreen" służy do przeprowadzenia Istnieje możliwość aktywacji lub dezaktywacji następu- kalibracji ekranu dotykowego w danym widoku (pozio- jącego sprzętu: mym lub pionowym). WLAN Bluetooth Aby przeprowadzić...
Wymiana jednego akumulatora podczas pracy jest możliwa; w przypadku wymiany obu akumulatorów Czyszczenie należy podłączyć zasilacz. 7.1.1 DCU 130 Obudowę i wyświetlacz DCU 130 czyścić tylko miękkimi Wskaźnik naładowania akumulatora można włączyć szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie przyciskiem na akumulatorze. Test Power stosować...
Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego uruchomienia. Bluetooth klasy 1 Usuwanie i złomowanie Połączenie radiowe Minimalny zasięg 1. Odłączyć urządzenie DCU 130 od sieci elektrycznej i Otoczenie warsztatowe 30 m odłączyć przewód sieciowy. w polu swobodnym 2. Urządzenie DCU 130 rozłożyć na części, posortować...
130 | DCU 130 | Obsah česky Použitá symbolika 5.11 Externí jednotka DVD V dokumentaci (zčásti zvláštní příslušenství) 1.1.1 Výstražné pokyny – 5.11.1 Připojení struktura a význam 5.11.2 Správné zacházení s DVD-ROM 1.1.2 Symboly – označení a význam 5.11.3 Vložení a vyjmutí disku DVD-ROM Na produktu 5.12 Pokyny v případě...
DCU 130 je výrobek třídy B podle EN 55 020. Směrnice R&TTE DCU 130 je rádiový přístroj třídy 1 (R&TTE 1999/55/ES), který je schválen pro provoz v rámci Evropy. DCU 130 se smí ve Francii používat výhradně v uzavřených prostorách. V zemích mimo Evropu musí být dodržovány přísluš- né...
Page 132
Zkontrolujte, kde 2.5.1 Důležité pokyny týkající se WLAN a Bluetooth ve vaší budově DCU 130 funguje a kde je technická WLAN (Wireless Local Area Network) je označení pro hranice rádiového dosahu. bezdrátovou» lokální rádiovou síť. U WLAN se rádiové...
Dodatečná software, která jsou instalována na DCU 130, mohou za určitých okolností způsobit zhoršení systémového výkonu DCU 130 a obecné zpomalení DCU 130. K tomu může dojít obzvláště u programů virových scannerů. DCU 130 je přesný přístroj, který nesmí být vystaven působení...
134 | DCU 130 | Popis produktu Popis přístroje DCU 130 je přenosný tabletový počítač pro dílenské po- užití nezávislý na lokalitě. Ovládá se dotykovým perem (pro LCD dotykový displej) a virtuální klávesnicí. Data a naměřené hodnoty lze vytisknout přes USB rozhraní...
Page 135
USB stick se u USB šachty s prohlubní musí vůči 2 vi- ditelným přípojkám USB zasunout pootočením o 180°. W przypadku zagłębionego gniazda USB niemożliwe jest podłączenie napędu DVD bez własnego zasilania. Čelní tlačítka DCU 130 jsou obsazena těmito funkcemi: Symbol Pojmenování Funkce Úroveň 1 Úroveň 2 Funkční...
Funkce / význam Nesvítí DCU 130 vypnuto Akumulátory doporučujeme nabíjet minimálně tři Svítí zeleně Interní napájení hodiny, než se DCU 130 bude provozovat na akumu- (provoz na akumulátor) látor. Svítí žlutě Externí napájení Bliká žlutě Akumulátor se nabíjí pomocí externího Přípojka...
Page 137
Dotykový displej s dotykovým hrotem Stisknutím tlačítka po dobu delší než 4 sekundy se Dotykový displej DCU 130 se ovládá pomocí hrotu. Do- DCU 130 vypne, aniž by se předtím vypnul operační tykový hrot má v podstatě stejnou funkci jako myš.
Page 138
138 | DCU 130 | Ovládání Virtuální klávesnice na displeji Systémové nastavení 5.8.1 Přizpůsobení jasu DCU 130 dává k dispozici virtuální klávesnici. Stisknu- tím tlačítka Klávesnice se otevře virtuální klávesnice Symbol Funkce na displeji. Zvýšení jasu displeje Snížení jasu displeje 5.8.2...
Page 139
2. Zapněte opět DCU 130. Tento způsob vypnutí používejte jen tehdy, když DCU 130 již nereaguje na žádné stisknutí tlačítka. Tento způsob vypnutí může za určitých okolností vést ke ztrátě dat na pevném disku, pokud k závadě došlo při běžném provozu. Pokud byla v této diagnostické aplikaci vytvořena data, musí...
140 | DCU 130 | Software Software Statické údaje Záložka "Statické údaje" vypisuje všechny údaje záložky Configuration Center "Stav nabití akumulátoru" v tabulkové formě. "Configuration Center" je centrální aplikace, umožňující souhrnný přístup ke konfiguračním nástrojům. Integro- Detaily stavu vané nástroje jsou stejně jako v Ovládacích panelech Záložka "Detaily stavu"...
Page 141
Software | DCU 130 | 141 ELO Touchscreen 6.1.5 Konfiguraze režimu Wireless (WLAN + Bluetooth) Aplikace "ELO Touchscreen" slouží k provedení kalibra- Je možné aktivování nebo deaktivování následujícího ce dotykového displeje v příslušném zobrazení (horizon- hardware: tální nebo vertikální). WLAN Bluetooth Pokud má...
Čištění musí se připojit síťový zdroj. 7.1.1 DCU 130 Skříň a displej DCU 130 se smí čistit jen měkkou utěrkou Dotazování indikátoru nabíjení akumulátoru lze pro- a neutrálními čisticími prostředky. Nepoužívejte abrazivní vést pomocí tlačítka na akumulátoru.
Vyřazení z provozu Druh ochrany IP 54 Změna místa Síťový zdroj ¶ Při předání DCU 130 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. Vlastnost Hodnota/rozsah ¶ DCU 130 přepravujte jen v originálním obalu nebo v Vstupní...
144 | DCU 130 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller 5.10 Kamera Dokümantasyonda 5.11 Harici DVD sürücüsü 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı (kısmen özel aksesuardır) 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 5.11.1 Bağlantı Ürün üzerinde 5.11.2 DVD-ROM ortamlarının doğru kullanılması...
" hai sonuç görülür. lak şekilde uyulmalıdır. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) DCU 130, EN 55 020’a göre B sınıfı bir üründür. R&TTE Yönergesi DCU 130, cihaz sınıfı 1 (R&TTE 1999/55/AT) bir telsiz cihazıdır ve Avrupa dahilinde kullanım ruhsatı vardır. DCU 130 cihazı Fransa'da sadece kapalı alanlarda kulla- nılabilir.
(ISM: Industrial, Scientific, Medical) veya ayrıntılı olarak incelemenizi öneririz: Binanız içerisin- 5 GHz bandında kullanılabilen bir telsiz bağlantısıdır. de DCU 130 cihazının nerede iyi çalıştığını ve nerede Bluetooth bağlantıları (örn. cep telefonu, KTS modülü) zorluklar olduğunu tam olarak tespit edin.
özgü bağlantı kabloları, diğer ölçüm ve bağlantı kablolarına ilişkin bilgi için, Bosch yetkili satıcısına başvurun. Taşınması DCU 130 cihazını taşımak için, cihaza bağlı bağlantı kab- lolarının çıkartılması gerekir. Bunun dışında DCU 130 cihazı, sadece teslimat kapsamındaki çanta ile taşınmalı ve çantada saklanmalıdır.
Page 148
(LCD dokunmatik ekranı için) ve sanal tuş takımı ile gerçekleştirilmektedir. Verilerin ve ölçüm değerlerinin yazdırılması (özel aksesuar) USB arabirimi üzerinden harici bir yazıcıyla gerçekleştirile- bilir. DCU 130 cihazı ve aksesuarları bir çantada korun- muştur. Şek. 2: DCU 130...
Page 149
USB-Stick belleğinin, 2 görünür durumundaki USB bağlantı noktalarının karşısındaki USB yuvasına 180 ° döndürülerek takılması gerekir. Derinlikli USB yuvasına, kendi güç kaynağı olmayan bir DVD sürücüsü takılamaz. DCU 130 cihazının ön yüzündeki tuşlara şu fonksiyonlar atanmıştır: Simge Adı Fonksiyonu Düzlem 1 Düzlem 2...
150 | DCU 130 | İlk çalıştırma İlk çalıştırma 3.5.3 Durum göstergesi (LED) Aküleri yerleştirme ¶ Her iki aküyü içeri sürün ve işitilebilir bir şekilde yerine oturana kadar bastırın. LED Sistem göstergesi Durum Fonksiyon / Anlamı Yanmıyor DCU 130 devreden çıkarılmış...
Akülü işletim 1. DCU 130 cihazını tuşuna basarak açın (yakl. 2 san.). DCU 130 cihazı iki akülüdür ve bunlar DCU 130 cihazını Başlangıç sayfası, cihazın her çalıştırılmasından son- alternatifli olarak elektrikle besler. ra gösterilmektedir. Başlangıç sayfasında, gösterilen uygulamalar seçilebilir.
152 | DCU 130 | Kullanım Ekrandaki sanal tuş takımı Sistem ayarları 5.8.1 Aydınlığın uyarlanması DCU 130 cihazı sanal bir tuş takımı sunmaktadır. Sanal tuş takımını görüntülemek için, Tuş takımı tuşuna Simge Fonksiyonu basın. Ekranın aydınlığını artırma Ekranın aydınlığını azaltma 5.8.2...
Page 153
2. DCU 130 cihazını yeniden çalıştırın. Bu kapatma işlemini sadece DCU 130 cihazı, tuş ile verilen hiçbir komuta cevap vermediğinde uygulayın. Bu kapatma işlemi normal çalışma sırasında yapıldığı takdirde, bazı durumlarda sabit diskte veri kayıplarına neden olabilir. Bu arıza teşhis uygulaması...
Page 154
154 | DCU 130 | Yazılım Yazılım Statik veriler "Statik veriler" sekmesinde, "Enerji durumu" sekmesinin Configuration Center tüm verileri bir çizelge halinde listelenir. "Configuration Center", konfigürasyon programlarına toplu erişimi sağlayan merkezi uygulamadır. Tümleşik Durum ayrıntıları olan yardımcı programlar, Denetim Masası uygulamasına "Durum ayrıntıları...
Page 155
Yazılım | DCU 130 | 155 ELO Touchscreen 6.1.5 Kablosuz konfigürasyonu (WLAN + Bluetooth) "ELO Touchscreen" uygulaması, dokunmatik ekranın il- Aşağıdaki donanımlar etkinleştirilebilir ya da gili görünüm kipinde (yatay veya dikey) kalibre edilmesi kapatılabilir: için kullanılmaktadır. WLAN Bluetooth Kalibrasyon 90° görünümü için yapılacaksa, ELO Touchscreen kalibrasyonuna başlamadan önce yatay/...
Please be patient while recovery pro- cess is running. “ <Yes> ile onaylanmalıdır. DCU 130 kurtarma işlemi başlatılır. Bu işlem yakl. 25 dakika sürer. Kurtarma tamamlandıktan sonra Windows yeniden 3. Yeni aküyü takın ve işitilebilir bir şekilde yerine oturana kadar bastırın.
19 V +/- 20 % alınmalıdır. Çıkış akımı 3,7 A İmha ve hurdaya ayırma Bluetooth Class 1 1. DCU 130’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ- lantı kablosunu çıkartın. Kablosuz bağlantı Asgari menzili 2. DCU 130’i parçalarına ayırın, malzemeleri ayrıştırın Tamirhanenin açık alandaki 30 m ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin.