Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

DCU 130
de Betriebsanleitung
Tablet-PC
es Instrucciones de Funcionamiento
Tablet PC
nl Bedieningshandleiding
Tablet-pc
cs Návod k použití
Tabletový počítač
en Operating instructions
Tablet PC
it Istruzioni d'uso
Tablet PC
pt Instruções de funcionamento
Tablet PC
tr Çalıştırma talimatları
Tablet PC
fr Consignes d'utilisation
Tablette PC
sv Bruksanvisning
Pekdator
pl Instrukcje obsługi
Tablet
zh 操作指南
诊断控制单元

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch DCU 130

  • Page 1 DCU 130 de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Tablet-PC Tablet PC Tablette PC es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning Tablet PC Tablet PC Pekdator nl Bedieningshandleiding pt Instruções de funcionamento pl Instrukcje obsługi Tablet-pc Tablet PC Tablet cs Návod k použití...
  • Page 3: Table Des Matières

    DCU 130 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 091 2014-05-14...
  • Page 4: Inhaltsverzeichnis Deutsch

    4 | DCU 130 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik 5.11 Externes DVD-Laufwerk In der Dokumentation (teilweise Sonderzubehör) 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 5.11.1 Anschluss 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 5.11.2 Richtiger Umgang mit DVD-ROMs Auf dem Produkt 5.11.3 Einlegen/Entnehmen der DVD-ROM...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Anschluss und Bedienung von DCU 130 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) DCU 130 ist ein Erzeugnis der Klasse B nach EN 55 020. R&TTE-Richtlinie DCU 130 ist ein Funkgerät der Geräteklasse 1 (R&TTE 1999/55/EG) und für den Betrieb innerhalb Europas zugelassen.
  • Page 6: Drahtlose Funkverbindung

    Drahtlose Funkverbindung Auch der Mensch beeinträchtigt die Funkübertra- gung. Deshalb immer darauf achten, dass sich keine Der Betreiber von DCU 130 hat dafür zu sorgen, dass Menschen zwischen Sender und Empfänger stellen. die Richtlinien und Einschränkungen des jeweiligen Wir empfehlen die Netzwerkinfrastruktur von einem Landes eingehalten werden.
  • Page 7: Einschränkungen Bluetooth

    Bestimmungsgemäße Verwendung im freien 2,4 GHz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt keinen DCU 130 ist ein mobiler Tablet-PC für den Werkstattbe- staatlichen Regulierungen und darf in den meisten reich. Es ist das Betriebssystem Win 7 vorinstalliert. Bei Ländern lizenzfrei genutzt werden. Dies hat jedoch zur der Erstinbetriebnahme zusätzlicher Komponenten (z.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    8 | DCU 130 | Produktbeschreibung Gerätebeschreibung DCU 130 ist ein tragbarer, ortsunabhängiger Tablet-PC für den Werkstattbereich. Die Bedienung erfolgt mit ei- nem Taststift (für den LCD-Touchscreen) und einer vir- tuellen Tastatur. Der Ausdruck der Daten und Messwer- te kann über die USB-Schnittstelle mit einem externen Drucker (Sonderzubehör) erfolgen.
  • Page 9: Schnittstellen

    2 sichtbaren USB-Anschlüssen um 180 ° gedreht gesteckt werden. Beim vertieften USB-Schacht ist es nicht möglich, ein DVD-Laufwerk ohne eigene Spannungsversor- gung anzuschließen. Die Fronttasten des DCU 130 sind mit folgenden Funkti- onen belegt: Symbol Benennung Funktion Ebene 1...
  • Page 10: Statusanzeige (Led)

    Festplattenzugriff lesend oder schreibend LED Akku Zustand Funktion / Bedeutung Wir empfehlen, die Akkus mindestens drei Stunden Leuchtet nicht DCU 130 ausgeschaltet zu laden, bevor DCU 130 im Akkubetrieb eingesetzt Leuchtet grün Interne Spannungsversorgung wird. (Akkubetrieb) Leuchtet gelb Externe Spannungsversorgung...
  • Page 11: Bedienung

    DCU 130 erst eingeschaltet werden, nachdem sich DCU 130 der Umgebungstemperatur angeglichen hat! Nur das im Lieferumfang beiliegende Netzteil benutzen! Akkubetrieb 1. DCU 130 durch Drücken (länger als 2 Sekunden) der Taste einschalten. DCU 130 verfügt über zwei Akkus, welche DCU 130 al- ternativ mit Strom versorgen.
  • Page 12: Virtuelle Bildschirmtastatur

    12 | DCU 130 | Bedienung Virtuelle Bildschirmtastatur Systemeinstellungen 5.8.1 Helligkeitsanpassung DCU 130 stellt Ihnen eine virtuelle Tastatur zur Verfü- gung. Durch Drücken der Taste Tastatur wird die Symbol Funktion virtuelle Bildschirmtastatur geöffnet. Helligkeit des Displays erhöhen Helligkeit des Displays verringern 5.8.2...
  • Page 13: 5.11 Externes Dvd-Laufwerk

    Tastenbefehl. 2. DCU 130 erneut einschalten. Führen Sie dieses Ausschalten nur durch, wenn DCU 130 auf keinen Tastendruck mehr re- agiert. Dieser Ausschaltvorgang kann unter Umständen zu Datenverlust auf der Festplatte füh- ren, sofern er während eines regulären Betriebes durchgeführt wird. Daten die innerhalb die- ser Diagnoseanwendung erstellt wurden, müssen unter Umständen neu eingegeben werden.
  • Page 14: 6. Software-Tools

    14 | DCU 130 | Software-Tools Software-Tools Status Details Der Reiter "Status Details" listet alle Daten des Reiters Configuration Center "Energie Status" in einer Tabelle auf. Das "Configuration Center" ist die zentrale Anwen- dung, die den gesammelten Zugriff auf die Konfigura- Statische Daten tionstools ermöglicht.
  • Page 15: Wlan + Bluetooth)

    Software-Tools | DCU 130 | 15 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless Konfiguration (WLAN + Bluetooth) Die Aktivierung oder Deaktivierung folgender Hardware Die Anwendung "ELO Touchscreen“ dient dazu, die Ka- ist möglich: librierung des Touchscreens in der jeweiligen Ansicht WLAN (horizontal oder vertikal) durchzuführen.
  • Page 16: 7. Instandhaltung

    Wenn beide Akkus gewechselt werden Reinigung sollen, muss das Netzteil angeschlossen werden. 7.1.1 DCU 130 Das Gehäuse und die Anzeige von DCU 130 dürfen nur Die Akku-Ladeanzeige kann über die Taste Test Power mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln (Pos.
  • Page 17: 10 7.4 Ersatz- Und Verschleißteile

    Netzteil 2.2 lb Außerbetriebnahme Schutzart IP 54 Ortswechsel Netzteil ¶ Bei Weitergabe von DCU 130 die im Lieferumfang vor- handene Dokumentation vollständig mit übergeben. Eigenschaft Wert/Bereich ¶ DCU 130 nur in Originalverpackung oder gleichwerti- Eingangsspannung (AC) 100 - 240 VAC ger Verpackung transportieren.
  • Page 18: Contents English

    18 | DCU 130 | Contents English Symbols used 5.10 Kamera In the documentation 5.11 External DVD drive 1.1.1 Warning notices - (may be special accessory) Structure and meaning 5.11.1 Connection 1.1.2 Symbols in this documentation 5.11.2 Correct handling of DVD-ROMs On the product 5.11.3 Inserting/removing DVD-ROM...
  • Page 19: Symbols Used

    DCU 130 and must always be heeded. Electromagnetic compatibility (EMC) The DCU 130 is a class B product as per EN 55 020. R&TTE Directive The DCU 130 is a class 1 wireless device (R&TTE 1999/55/EC) approved for use in Europe. In France, use of the DCU 130 is only permissible indoors.
  • Page 20: Wireless Radio Link

    Industrial, Scientific, Medical) or 5 GHz range. We re- operating limits are. commend using the 5 GHz range where possible, as If the DCU 130 is used inside a vehicle (Faraday Bluetooth connections (e.g. mobile phone, KTS modu- cage), radio communication may be severely impe- le) limit the WLAN communication in the 2.4 GHz range.
  • Page 21: Bluetooth Restrictions

    This device complies with RSS 210 of Industry Ca- nada. This Class A device meets all the requirements The DCU 130 is a precision device which is not to be of the Canadian interference-causing equipment subjected to sources of heat (e.g. direct sunlight), im- regulations.
  • Page 22: Description Of Unit

    22 | DCU 130 | Product description Description of unit The DCU 130 is a portable, mobile tablet PC for workshop use. It is operated by means of a pen (for the LCD touch screen) and a virtual keypad. Data and measured values can be printed out by way of the USB interface on an ex-...
  • Page 23: Interfaces

    180° compared to the two visib- le USB ports. With a recessed USB port, it is not possible to con- nect a DVD drive without its own power supply. The functions of the front keys on the DCU 130 are as follows: Symbol Designation Function...
  • Page 24: Status Display (Led)

    Not lit DCU 130 switched off It is advisable to charge the batteries for at least Green light Internal power supply three hours before running the DCU 130 off the (battery operation) batteries. Yellow light External power supply Flashing yellow Battery being charged from...
  • Page 25: Operation

    Touch screen with pen Pressing the button for more than 4 seconds will The touch screen of the DCU 130 is operated with a switch off DCU 130 without shutting down Windows pen which basically has the same functions as a mouse.
  • Page 26: Virtual Screen Keypad

    26 | DCU 130 | Operation Virtual screen keypad System settings 5.8.1 Brightness adjustment The DCU 130 features a virtual keypad. Pressing the Keypad key opens the virtual screen keypad. Symbol Function Increases the brightness of the display Reduces the brightness of the display 5.8.2...
  • Page 27: 19 5.11 External Dvd Drive

    2. Switch on the DCU 130 again. This switch-off procedure is only to be employed if the DCU 130 will not react to any key being pressed, as it may result in loss of data on the hard disk if it is implemented during regular operation.
  • Page 28: 19 6. Software-Tools

    28 | DCU 130 | Software-Tools Software-Tools Status details The "Status details" tab lists all the data of the "Ener- Configuration Center gy status" tab in table form. The "Configuration Center" is the central application permitting collective access to the configuration tools.
  • Page 29: 20 6.1.5 Wireless Configuration

    Software-Tools | DCU 130 | 29 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless configuration (WLAN + Bluetooth) The purpose of the "ELO Touchscreen“ application is to The following hardware can be activated or deactivated: calibrate the touch screen in the view concerned (hori- WLAN zontal or vertical).
  • Page 30: Dcu

    7.1.1 DCU 130 Only use a soft cloth and neutral detergents to clean The battery charge indicator can be called up using the housing and display of the DCU 130. Do not use button on the battery. Test Power abrasive cleaning agents and coarse workshop cloths.
  • Page 31: 23 7.4 Replacement And Wearing Parts

    100 - 240 VAC together with the unit. ¶ Frequency 50 – 60 Hz The DCU 130 is only ever to be transported in the Input current 0,4 A original or equivalent packaging. Output voltage (DC) 19 V +/- 20 % ¶...
  • Page 32: Sommaire Français

    32 | DCU 130 | Sommaire français Symboles utilisés 5.10 Appareil photo Dans la documentation 5.11 Lecteur de DVD externe 1.1.1 Avertissements - (accessoire spécial, en partie) Conception et signification 5.11.1 Raccordement 1.1.2 Symboles – 5.11.2 Bonne utilisation des DVD-ROM désignation et signification...
  • Page 33: Symboles Utilisés

    Compatibilité électromagnétique (CEM) Le DCU 130 est un produit de la catégorie B selon EN 55 020. Directive R&TTE Le DCU 130 est un appareil radio de la classe 1 (R&TTE 1999/55/CE) et est homologué pour l’Europe. En France, le DCU 130 ne peut être utilisé...
  • Page 34: Remarques Relatives À La Borne D'accès (Wlan)

    Nous vous conseillons de parcourir votre site lors de réglementations officielles mais peut être utilisée de la mise en service : vérifiez où le DCU 130 fonc- sans licence dans la plupart des pays. De ce fait, de tionne dans votre bâtiment et où se situent les nombreux appareils émettent dans cette bande de...
  • Page 35: Restrictions Relatives À Wlan

    La borne d'accès ne doit pas être installée derrière Le DCU 130 est un PC mobile type tablette destiné un corps métallique, comme par ex. un radiateur, ou à l’atelier. Le système d’exploitation Windows 7 (64 dans une armoire de commande métallique.
  • Page 36: Description De L'appareil

    36 | DCU 130 | Description du produit Description de l'appareil Le DCU 130 est un PC portable mobile type tablette, destiné à l’atelier. Il s’utilise à l’aide d’un stylet (pour l’écran tactile LCD) et d’un clavier virtuel. Les données et les valeurs mesurées peuvent être imprimées sur une...
  • Page 37: Connexions

    USB renfoncé par rapport aux 2 ports USB visibles. Le logement USB en renfoncement ne permet pas de raccorder de lecteur de DVD ne possédant pas sa propre alimentation électrique. Les touches avant du DCU 130 sont affectées aux fonc- tions suivantes : Sym- Désignation Fonction...
  • Page 38: Première Mise En Service

    38 | DCU 130 | Première mise en service Première mise en service 3.5.3 Indicateur d'état (LED) Mise en place des accus ¶ Insérer les deux accus et les pousser jusqu’à l’en- clenchement audible. LED indicateur système Etat Fonction / Signification Eteinte DCU 130 à...
  • Page 39: Utilisation

    N’utiliser que le bloc d’alimentation fourni ! avant de le mettre en marche Fonctionnement sur accu 1. Mettre le DCU 130 en marche (env. 2 secondes) avec Le DCU 130 possède deux accus qui l’alimentent alter- la touche nativement en courant.
  • Page 40: Clavier Virtuel Sur Écran

    40 | DCU 130 | Utilisation Clavier virtuel sur écran Réglages du système 5.8.1 Adaptation de la luminosité Le DCU 130 met à votre disposition un clavier virtuel. Une pression sur la touche Clavier ouvre le clavier Symbole Fonction virtuel.
  • Page 41: Insertion/Retrait Du Dvd-Rom

    Défaut Remarque Le DCU 130 ne s’allume pas et l’écran La capacité de l’accu interne est insuffisante pour la mise en marche du DCU 130. reste éteint ou vacille. Raccordez le bloc d’alimentation externe. Le DCU 130 ne réagit à aucune 1.
  • Page 42: Configuration Center

    42 | DCU 130 | Logiciel Logiciel Etat énergie L ’onglet "Etat énergie" indique l’état de l'accu supé- Configuration Center rieur (batterie 2) et de l'accu inférieur (batterie 1). Les Le "Configuration Center" est une application centrale accus lithium ions sont chargés en alternance lorsque qui permet un accès groupé...
  • Page 43 Logiciel | DCU 130 | 43 Ecran tactile ELO 6.1.5 Configuration sans fil (WLAN + Bluetooth) L ’application "Ecran tactile ELO" sert à calibrer l’écran Les matériels suivants peuvent être activés ou désacti- tactile dans la vue souhaitée (horizontale ou verticale).
  • Page 44: Nettoyage

    7.1.1 DCU 130 Pour le nettoyage du boîtier et de l’afficheur du DCU 130, L ’indicateur d’état de l’accu peut être consulté à utiliser uniquement un chiffon doux et un produit de net- l’aide de la touche...
  • Page 45: Pièces De Rechange Et D'usure

    1. Débrancher le DCU 130 du réseau électrique et reti- rer le cordon secteur. Bluetooth Class 1 2. Désassembler le DCU 130, trier les matériaux et les éli- miner en application de la réglementation en vigueur. Liaison radio Portée minimale Le DCU 130 est soumis à...
  • Page 46: Índice Español

    46 | DCU 130 | Índice español Símbolos empleados 5.10 Cámara En la documentación 5.11 Unidad de DVD externa 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 47 (parcialmente accesorios especiales) 1.1.2 Símbolos en esta documentación 5.11.1 Conexión En el producto 5.11.2 Utilización correcta de los DVD-ROM 55 5.11.3 Introducir/extraer el DVD-ROM...
  • Page 47: Símbolos Empleados

    " puede ver el resultado final. Compatibilidad electromagnética (CEM) El DCU 130 es un producto de la clase B según EN 55 020. Directiva R&TTE DCU 130 es un equipo de radiocomunicación de la categoría 1 (R&TTE 1999/55/CE) y autorizado para ser utilizado en Europa.
  • Page 48 Sin embargo, la consecuencia es que en este rango están los límites de las radiocomunicaciones. de frecuencia se realizan muchas emisiones de aplicacio- Si el DCU 130 se utiliza dentro de un vehículo (jaula nes y aparatos. Pueden producirse superposiciones de de Faraday), el tráfico de radiocomunicaciones pue- frecuencias que den lugar a interferencias.
  • Page 49: Descripción Del Producto

    El punto de acceso no debe instalarse de- DCU 130 es un Tablet PC para el área del taller. Está trás de un cuerpo metálico, como p. ej. un radiador, preinstalado el sistema operativo Windows 7 (de o dentro de un armario de distribución metálico.
  • Page 50: Descripción Del Aparato

    1 Asa de transporte 2 Conexión acoplable (Docking) 3 Desbloqueo de la batería Si se usa la DCU 130 sin estación de acoplamiento, la tapa protectora de la conexión de acoplamiento debe permanecer siempre cerrada, de lo contrario los componentes sensibles a descargas electrostáti- cas se pueden destruir al rozar los contactos.
  • Page 51 180°. En el caso de puertos USB empotrados no es posible conectar una unidad de DVD sin alimentación de tensión propia. Las teclas frontales del DCU 130 tienen asignadas las siguientes funciones: Sím- Denomi- Función bolo nación...
  • Page 52: Primera Puesta En Funcionamiento

    DCU 130 apagado Encendido Alimentación de tensión interna Recomendamos, cargar como mínimo tres horas en verde (servicio de batería) las baterías. antes de que el DCU 130 se aplique en Encendido Alimentación de tensión externa servicio de batería. en amarillo Parpadea El acumulador se carga mediante una Conexión...
  • Page 53: Alimentación De Tensión

    Lesiones por activación involuntaria del Air- Las dos baterías completamente cargadas del DCU 130 están diseñadas como baterías tampón a fin de garan- bag al fijar (p. ej. colgar) el DCU 130 en el volante. tizar un funcionamiento autónomo de aprox. 3 horas.
  • Page 54: Ajustes Del Sistema

    54 | DCU 130 | Manejo Teclado virtual en pantalla Ajustes del sistema 5.8.1 Adaptación de la luminosidad El DCU 130 le pone a su disposición un teclado virtual. Pulsando la tecla teclado se abre el teclado virtual en Símbolo Función pantalla.
  • Page 55 2. Conectar el DCU 130 de nuevo. Desconecte así el aparato sólo si DCU 130 no reacciona a ninguna pulsación de teclas. En determinados casos, este proceso de desconexión puede provocar la pérdida de datos en el disco duro si se realiza durante un funcionamiento regular. Es posible que deban introducirse de nuevo los datos creados dentro de esta aplicación de diagnóstico.
  • Page 56 56 | DCU 130 | Software Software Estado energía La pestaña "Estado energía" muestra los estados del Configuration Center acumulador superior (batería 2) y del acumulador in- (centro de configuración) ferior (batería 1). Los acumuladores de ión de litio se El "Configuration Center"...
  • Page 57 Software | DCU 130 | 57 Pantalla táctil ELO 6.1.5 Configuración inalámbrica (Wireless) (WLAN + Bluetooth) La aplicación "Pantalla táctil ELO" sirve para realizar la Es posible la activación o la desactivación del hardware calibración de la pantalla táctil en la vista respectiva siguiente: (horizontal o vertical).
  • Page 58: Sustitución De La Batería

    7.1.1 DCU 130 La carcasa y la pantalla del DCU 130 sólo deben lim- La indicación de carga de la batería se puede consul- piarse con paños suaves y agentes limpiadores neu- tar a través de la tecla en la batería.
  • Page 59: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    Corriente de salida 3,7 A puesta en servicio. Eliminación y desguace Bluetooth clase 1 1. Separar la DCU 130 de la red eléctrica y retirar el Radiocomunicación Alcance mínimo cable de conexión a la red. Entorno del taller en un campo libre 30 m 2.
  • Page 60: Indice Italiano

    60 | DCU 130 | Indice italiano Simboli utilizzati 5.11 Lettore DVD esterno Nella documentazione (talvolta accessorio speciale) 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – 5.11.1 Raccordo struttura e significato 5.11.2 Uso corretto con i DVD-ROM 1.1.2 Simboli nella 5.11.3 Inserimento/rimozione dei DVD-ROM 69 presente documentazione 5.12 Avvertenze in caso di anomalie...
  • Page 61: Simboli Utilizzati

    DCU 130 e devono esse- sibile il risultato finale. re assolutamente rispettate. Compatibilità elettromagnetica (EMC) DCU 130 è un prodotto della classe B secondo EN 55 020. Direttiva R&TTE DCU 130 è una ricetrasmittente della categoria 1 (R&TTE 1999/55/CE) ed è ammesso per l'esercizio all'interno dell'Europa.
  • Page 62 DCU 130 funziona e dove invece si trovano i limiti guenza, sovrapposizioni di frequenza e interferenze. della propagazione delle onde radio.
  • Page 63: Descrizione Del Prodotto

    L'Access Point Il DCU 130 è un tablet per l'officina. È preinstallato non deve essere nascosto dietro un corpo metallico, il sistema operativo Windows 7 (64 bit). Alla prima...
  • Page 64: Descrizione Dell'apparecchio

    64 | DCU 130 | Descrizione del prodotto Descrizione dell'apparecchio Il DCU 130 è un tablet portatile per l'officina, utilizza- bile indipendentemente dalla posizione. Il comando ha luogo tramite uno stilo (per il touchscreen LCD) e una tastiera virtuale. La stampa dei dati e dei valori di mi- surazione può...
  • Page 65 USB visibili. In caso di vano USB più profondo non è possibile collegare un lettore DVD senza una propria alimenta- zione di tensione. I tasti frontali del DCU 130 sono occupati con le se- guenti funzioni: Sim- Denomina- Esercizio...
  • Page 66: Prima Messa In Funzione

    Stato Funzione / significato Consigliamo di caricare gli accumulatori per almeno Nessuna spia accesa DCU 130 disinserito due ore prima che il DCU 130 venga portato nella Luce verde fissa Alimentazione interna di tensione modalità accumulatore. (modalità accumulatore) Luce gialla fissa...
  • Page 67: Alimentazione Di Tensione

    Il DCU 130 si disinserisce. di carica dell'accumulatore con il tool "Informazioni sulla batteria e strumento diagnostico". Ulteriori Premendo il tasto per più di 4 secondi, il DCU 130 avvertenze al capitolo 6.1.1 viene disinserito senza che Windows sia stato prima Touchscreen con stilo scaricato.
  • Page 68: Impostazioni Del Sistema

    68 | DCU 130 | Comando Tastiera virtuale sullo schermo Impostazioni del sistema 5.8.1 Adattamento della luminosità Il DCU 130 mette a disposizione una tastiera virtuale. Premendo il tasto Tastiera si apre la tastiera virtuale Simbolo Funzione sullo schermo. Aumentare la luminosità del display Ridurre la luminosità...
  • Page 69 2. Inserire di nuovo il DCU 130. Eseguire queste procedure di spegnimento se il DCU 130 non reagisce alla pressione dei tasti. In alcune circostanze questa procedura di spegnimento può causare la perdita di dati dal disco fisso, se viene eseguita durante il regolare esercizio. Talvolta i dati creati con questa applicazione di diagnosi devono essere reinseriti.
  • Page 70: Configuration Center

    70 | DCU 130 | Software-Tools Software-Tools Stato energia La scheda "Stato energia" mostra gli stati dell'accumula- Configuration Center tore superiore (batteria 2) e di quello inferiore (batteria Il "Configuration Center" è l'applicazione centrale che 1). Gli accumulatori a ioni di litio vengono caricati alter- consente l'accesso raccolto al tool di configurazione.
  • Page 71 Software-Tools | DCU 130 | 71 ELO Touchscreen 6.1.5 Configurazione wireless (WLAN + Bluetooth) L'applicazione "ELO Touchscreen" serve a eseguire la L'attivazione o la disattivazione del seguente hardware calibratura del touchscreen nella relativa vista (orizzon- è possibile: tale o verticale).
  • Page 72: Supporti Dati

    è necessario collegare 7.1.1 DCU 130 l'alimentatore. Pulire l’involucro e il display di DCU 130 solo con un panno morbido e un detergente neutro. Non utilizzare L'indicazione di carica dell'accumulatore può essere detergenti abrasivi e stracci pesanti da officina.
  • Page 73: Ricambi E Parti Soggette A Usura

    2.2 lb Messa fuori servizio Tipo di protezione IP 54 Cambio di ubicazione Alimentatore ¶ In caso di cessione di DCU 130, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura Caratteristica Valore/Campo integralmente insieme all’apparecchio. ¶ Tensione di ingresso (CA) 100 - 240 VAC Trasportare DCU 130 solo nell’imballaggio originale...
  • Page 74: Innehållsförteckning Svenska

    74 | DCU 130 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler 5.11 Extern DVD-enhet (delvis specialtillbehör) I dokumentationen 5.11.1 Anslutning 1.1.1 Varningsanvisningar – 5.11.2 Korrekt hantering av DVD-ROM Uppbyggnad och betydelse 5.11.3 Sätta in/ta ut DVD-ROM 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 75 5.12 Annvisningar vid störning...
  • Page 75: Använda Symboler

    I slutet av en uppmaning till aktivitet (EMC) " visas slutresultatet. DCU 130 är en produkt av klass B enligt EN 55 020. R&TTE-direktiv DCU 130 är en radiosändare av apparatklass 1 (R&TTE 1999/55/EG) och godkänd för användning inom Europa.
  • Page 76 Viktiga anvisningar för WLAN och Bluetooth gränser som finns. WLAN (Wireless Local Area Network) är ett «trådlöst», Om DCU 130 används i ett fordon (Faradays bur) kan lokalt radionät. WLAN är en radioförbindelse i det fria radiokommunikationen begränsas kraftigt. 2.4 GHz-ISM-bandet (ISM: Industrial, Scientific, Medi- Radiosträckan är även beroende av väderleken.
  • Page 77: Ändamålsenlig Användning

    övriga mät- och förbindningsledningar, erhåller man från Bosch återförsäljare. Transport För transportändamål måste anslutningsledningarna på DCU 130 dras bort. Dessutom ska DCU 130 endast transporteras och förvaras i medföljande väska. Robert Bosch GmbH 1 689 989 091 2014-05-14...
  • Page 78 78 | DCU 130 | Produktbeskrivning Apparatbeskrivning DCU 130 är en bärbar, mobil Tablett-PC för verkstaden. Manövreringen sker med ett pekstift (för LCD-pekskär- men) och ett virtuellt tangentbord. Utskriften av data och mätvärden kan göras över USB-gränssnittet med en extern skrivare (specialtillbehör). DCU 130 och tillbehö- ren förvaras skyddade i en väska.
  • Page 79 USB-minnet måste vridas 180 ° och därefter stickas in i fördjupade USB-fack mittemot de 2 synliga USB- uttagen. Vid fördjupat USB-uttag är det inte möjligt att an- sluta en DVD-enhet utan egen strömförsörjning. Frontknapparna på DCU 130 är belagda med följande funktioner: Symbol Benämning Funktion Nivå 1 Nivå...
  • Page 80: Första Driftstart

    80 | DCU 130 | Första driftstart Första driftstart 3.5.3 Statusindikering (LED) Sätt in batterier ¶ Skjut in båda batterierna och tryck in tills de hakar fast hörbart. LED systemindikering Status Funktion / Betydelse Lyser inte DCU 130 frånkopplad Lyser grönt...
  • Page 81 Batteri För att undvika bildning av kondensvatten får man Nätdel först tillkoppla DCU 130 efter det DCU 130 har anpas- sat sig till omgivningstemperaturen! Använd endast nätdelen som medföljer vid leverans! Batteridrift 1. Koppla till DCU 130 med knappen (ca 2 Sek.).
  • Page 82 82 | DCU 130 | Manövrering Virtuellt tangentbord Systeminställningar 5.8.1 Anpassning av ljusstyrka DCU 130 har ett virtuellt tangentbord. När man trycker på knappen Tangentbord öppnas det virtuella tang- Symbol Funktion entbordet. Öka displayens ljusstyrka Minska displayens ljusstyrka 5.8.2 Anpassning av ljudvolym...
  • Page 83 2. Koppla till DCU 130 igen. Utför endast denna avstängning när DCU 130 inte längre reagerar på något tangenttryck. Om avstängningen utförs under normal drift kan den i vissa fall leda till dataförlust på hårddisken. Data som skapades under diagnosprogrammet måste i vissa fall föras in på nytt.
  • Page 84: Configuration Center

    84 | DCU 130 | Program Program Statiska data Fliken "Statiska data" visar alla data i fliken "Energista- Configuration Center tus" i en tabell. "Configuration Center" är den centrala användningen, vilken möjliggör samlad åtkomst av konfigurationsverk- Statusdelajer tygen. De integrerade verktygen visas med symboler på...
  • Page 85 Program | DCU 130 | 85 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless konfiguration (WLAN + Bluetooth) Användningen "ELO Touchscreen" används för att ge- Aktivering eller avaktivering av följande hårdvara är nomföra kalibreringen av pekskärmen i respektive vy möjlig: (horisontell eller vertikal). WLAN Bluetooth När kalibreringen för 90°-vyn skall utföras, måste...
  • Page 86: Rengöring

    Rengöring vara anslutet. 7.1.1 DCU 130 Huset och displayen för DCU 130 får bara rengöras med Batteriets laddningstillstånd kan avfrågas över knap- mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inte vid batteriet. Test Power skurande rengöringsmedel eller grova verkstadstrasor!
  • Page 87: Reserv- Och Slitdelar

    Avfallshantering och skrotning Ingångsström 0,4 A Utgångsspänning (DC) 19 V +/- 20 % 1. Slå från strömmen till DCU 130 och ta bort nätan- Utgångsström 3,7 A slutningsledningen. 2. Ta isär DCU 130, sortera materialet och hantera Bluetooth Class 1 enligt gällande avfallsföreskrifter.
  • Page 88: Inhoud Nederlands

    88 | DCU 130 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen 5.11 Externe dvd-drive In de documentatie (gedeeltelijk speciaal toebehoren) 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – 5.11.1 Aansluiting opbouw en betekenis 5.11.2 Juiste omgang met dvd-ROM's 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 5.11.3 Inleggen/uitnemen van de dvd-ROM Op het product 5.12 Aanwijzingen bij storingen...
  • Page 89: Gebruikte Symbolen

    Aan het einde van een handelingsadvies " Elektromagnetische compatibiliteit wordt het eindresultaat aangegeven. (EMC) DCU 130 is een product van de klasse B overeenkom- stig EN 55 020. R&TTE-richtlijn DCU 130 is een radio-apparaat van apparaatklasse 1 (R&TTE 1999/55/EG) en goedgekeurd voor gebruik bin- nen Europa.
  • Page 90 Op deze manier kunnen voorzichtig zijn bij het gebruik van radiotechniek, om- de DCU 130, PC en laptop en een printer snoerloos met dat een belemmering niet kan worden uitgesloten. elkaar worden verbonden.
  • Page 91: Productbeschrijving

    Reglementair gebruik gen, het liefst onder het plafond.Het Access Point mag niet achter een metallisch object zoals een DCU 130 is een mobiele pc op een dragende onder- verwarmingselement of een metalen schakelkast steuning voor het werkplaatsbereik. Het besturings- worden gemonteerd.
  • Page 92: Beschrijving Van Het Apparaat

    LCD-touchscreen) en een virtueel toetsenbord. Het printen van de gegevens en meetwaarden kan via de USB-interface met een externe printer (speciaal toebe- horen) worden gedaan. DCU 130 en het toebehoren zijn in een koffer beschermd ondergebracht. Fig. 2: DCU 130...
  • Page 93: Interfaces

    2 zichtbare USB-aansluitingen 180 ° gedraaid worden ingestoken. Bij een dieper gelegen USB-schacht is het niet moge- lijk een DVD-loopwerk zonder eigen spanningsvoor- ziening aan te sluiten. De fronttoetsen van de DCU 130 hebben de volgende functies: Sym- Benaming Functie...
  • Page 94: Eerste Inbedrijfstelling

    Status Functie/betekenis Brandt niet DCU 130 uitgeschakeld Brandt groen DCU 130 ingeschakeld Knippert groen DCU 130 bevindt zich in stand-by modus, heractiveren door opnieuw op de aan/uit-toets te drukken. Brandt geel Toegang harde schijf, lezend of schrijvend LED Accu Status...
  • Page 95: Accugebruik

    1. DCU 130 met de toets inschakelen (ca. 2 seconden). Accugebruik Het startscherm wordt altijd na het inschakelen DCU 130 beschikt over twee accu's, die DCU 130 alter- weergegeven. In het startscherm kunnen de weerge- natief van stroom voorzien. geven toepassingen worden gekozen.
  • Page 96: Systeeminstellingen

    96 | DCU 130 | Bediening Virtueel beeldscherm Systeeminstellingen 5.8.1 Helderheidsaanpassing DCU 130 stelt u een virtueel toetsenbord ter beschik- king. Door indrukken van de toets Toetsenbord Symbool Functie wordt het virtuele beeldschermtoetsenbord geopend. Helderheid van het display verhogen Helderheid van het display verlagen 5.8.2...
  • Page 97: Aanwijzingen Bij Storingen

    Aanwijzingen bij storingen Storing Opmerking DCU 130 kan niet geactiveerd De capaciteit van de interne accu is niet voldoende, om DCU 130 te starten. worden en de weergave blijft donker Sluit de externe netvoeding aan. of flikkert. DCU 130 reageert niet op een 1.
  • Page 98: Configuration Center

    98 | DCU 130 | Software Software rechts voor beide accusleuven getoond. De linker sta- tusindicatie toont de resterende looptijd van de accu's. Configuration Center Het "Configuration Center" is de centrale toepas- Statische gegevens sing, die de toegang tot alle configuratietools mogelijk Het tabblad "Statische gegevens"...
  • Page 99 Software | DCU 130 | 99 ELO Touchscreen 6.1.5 Wireless configuratie (WLAN + Bluetooth) De toepassing "ELO Touchscreen" dient ervoor, de kali- De activering of deactivering van de volgende hardware bratie van het touchscreen in het actuele aanzicht (hori- is mogelijk: zontaal of verticaal) uit te voeren.
  • Page 100 Reiniging moet de netvoedingseenheid worden aangesloten. 7.1.1 DCU 130 De behuizing en de display van de DCU 130 mogen al- Die laadindicatie van de accu kan via de toets Test Power leen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen op de accu worden opgevraagd.
  • Page 101: Reserve- En Slijtdelen

    Uitgangsstroom 3,7 A Verwijderen en tot schroot verwerken Bluetooth Class 1 1. DCU 130 van het stroomnet scheiden en het nets- noer verwijderen. Radioverbinding Minimumbereik 2. DCU 130 demonteren, op materialen sorteren en Werkplaatsomgeving in het vrije veld 30 m volgens de geldige voorschriften afvoeren.
  • Page 102: Índice Português

    102 | DCU 130 | Índice português Símbolos utilizados 5.11 Drive externo de DVD Na documentação (parcialmente acessório especial) 1.1.1 Indicações de aviso – 5.11.1 Ligação estrutura e significado 5.11.2 Utilização correta dos DVD-ROMs 1.1.2 Símbolos nesta documentação 5.11.3 Inserir/retirar o DVD-ROM No produto 5.12 Notas no caso de falhas...
  • Page 103: Símbolos Utilizados

    Compatibilidade eletromagnética (CEM) O DCU 130 é um produto da classe B de acordo com EN 55 020. Diretiva R&TTE O DCU 130 é um aparelho de rádio de classe 1 (R&TTE 1999/55/CE) e autorizado para o funcionamento dentro da Europa.
  • Page 104 Deste um caminho direto. Assim, deve posicionar o PC/ modo, é possível interligar sem fios o DCU 130, o PC e Laptop e o ponto de acesso (ver cap. 2.4.2) de forma laptop e p.
  • Page 105: Descrição Do Produto

    Access Point não pode ser montado atrás de um corpo de DCU 130 é um Tablett-PC móvel para a área da oficina. metal, como p. ex. um aquecedor ou um armário de Está pré-instalado o sistema operacional Windows 7 comutação metálico.
  • Page 106: Descrição Do Aparelho

    106 | DCU 130 | Descrição do produto Descrição do aparelho DCU 130 é um Tablett-PC portátil e móvel para a área da oficina. A operação ocorre através de caneta tátil (para a tela LCD com 'touch screen') e um teclado vir- tual.
  • Page 107 às 2 conexões USB visíveis. Bij een dieper gelegen USB-schacht is het niet moge- lijk een DVD-loopwerk zonder eigen spanningsvoor- ziening aan te sluiten. As teclas frontais do DCU 130 têm as seguintes fun- ções: Sím- Designação Função bolo Nível 1...
  • Page 108: Primeira Colocação Em Funcionamento

    108 | DCU 130 | Primeira colocação em funcionamento Primeira colocação em 3.5.3 Indicador de estado (LED) funcionamento Colocar os acumuladores ¶ Inserir os dois acumuladores e premir até ouvir um LED com indicador de sistema som. Estado Função/Significado Não está aceso DCU 130 desligado...
  • Page 109: Alimentação De Tensão

    Acumulador Para evitar a formação de água de condensação, Alimentador o DCU 130 só poder ser ligado quando o DCU 130 se encontrar à temperatura ambiente! Utilizar apenas o alimentador juntamente fornecido! Funcionamento com acumulador 1. Ligue o DCU 130 com a tecla (aprox.
  • Page 110: Definições Do Sistema

    110 | DCU 130 | Operação Teclado virtual da tela Definições do sistema 5.8.1 Adaptação da luminosidade O DCU 130 disponibiliza-lhe um teclado virtual. Ao pre- mir a tecla Teclado é aberto o teclado virtual da tela. Símbolo Função Aumentar a luminosidade do display Diminuir a luminosidade do display 5.8.2...
  • Page 111 2. Voltar a ligar o DCU 130. Este desligamento só deve ser realizado se o DCU 130 não reagir a nenhuma pressão de teclas. Em determinadas circunstâncias, este processo de desligamento pode levar a perda de dados do disco rígido se for efetuado durante o funcionamento normal. Os dados que tenham sido criados neste aplicativo de diagnose poderão ter de ser novamente...
  • Page 112 112 | DCU 130 | Software Software Dados estáticos O guia "Dados estáticos" lista todos os dados do guia Centro de configuração "Estado da energia" numa tabela. O "Centro de configuração" é o aplicativo central que possibilita o acesso geral à ferramenta de configuração.
  • Page 113 Software | DCU 130 | 113 ELO Touchscreen 6.1.5 Configuração sem fios (WLAN + Bluetooth) O aplicativo "ELO Touchscreen" serve para executar a É possível a ativação ou desativação do seguinte har- calibração do touch screen na respetiva vista (horizon- dware: tal ou vertical).
  • Page 114: Substituição Do Acumulador

    é necessário ligar o alimentador. 7.1.1 DCU 130 A caixa e o mostrador do DCU 130 só podem ser limpos O indicador da carga do acumulador pode ser con- com panos macios e produtos de limpeza neutros. Não sultado através da tecla no acumulador.
  • Page 115: Dados Técnicos

    Corrente de saída 3,7 A ção em funcionamento. Eliminação e transformação em sucata Bluetooth classe 1 1. Desligue o DCU 130 da rede elétrica e retire o cabo Ligação radioelétrica Alcance mínimo de ligação à rede. Oficina sem obstáculos 30 m 2.
  • Page 116: Spis Treści Po Polsku

    116 | DCU 130 | Spis treści po polsku Stosowane symbole 5.11 Zewnętrzny napęd DVD W dokumentacji (częściowo w wyposażeniu dodatkowym) 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 5.11.1 Podłączenie 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 5.11.2 Prawidłowe obchodzenie się Na produkcie z płytami DVD-ROM...
  • Page 117: Stosowane Symbole

    " ny jest wynik końcowy. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) DCU 130 odpowiada klasie B wg normy EN 55 020. Dyrektywa R&TTE Urządzenie DCU 130 jest urządzeniem radiowym klasy 1 (zgodnie z dyrektywą R&TTE 1999/55/WE) i jest do- puszczone do użytku w Europie. We Francji urządzenie DCU 130 wolno użytkować...
  • Page 118 118 | DCU 130 | Wskazówki dla użytkownika Bezprzewodowe połączenie radiowe Odbiór fal radiowych zakłócają też większe elementy metalowe, takie jak grzejniki i ramy okienne, oraz ak- W gestii użytkownika urządzenia DCU 130 leży do- tywne źródła zakłóceń, np. telefony bezprzewodowe pilnowanie przestrzegania wytycznych i ograniczeń...
  • Page 119: Opis Produktu

    Użycie zgodnie z przeznaczeniem i wysoko, najlepiej pod sufitem.Punkt dostępowy nie może się znajdować za metalowym przedmiotem, np. DCU 130 jest przenośnym tabletem PC do zastosowań grzejnikiem, kaloryferem czy metalową szafką. w otoczeniu warsztatowym. Jest on wyposażony w Jeżeli punkt dostępowy ma tylko jedną antenę, po- system operacyjny Windows 7 (64-bitowy).
  • Page 120: Opis Urządzenia

    120 | DCU 130 | Opis produktu Opis urządzenia DCU 130 jest niezależnym, przenośnym tabletem PC do zastosowań w otoczeniu warsztatowym. Obsługuje się go za pomocą rysika (do ekranów dotykowych LCD) i wirtualnej klawiatury. Dane i wartości pomiarowe moż- na drukować za pomocą zewnętrznej drukarki (wyposa- żenie dodatkowe) podłączonej do złącza USB.
  • Page 121 Opis produktu | DCU 130 | 121 3.5.1 Złącza 3.5.2 Funkcja przycisków przednich Nie obsługiwać przycisków przednich rysikiem lecz palcami. Przyciski przednie, z wyjątkiem przycisku Fn, działają na dwóch poziomach. Funkcję podstawową (poziom 1) można aktywować poprzez naciśnięcie danego przycisku. Funkcję wtórną (poziom 2) można aktywo- wać...
  • Page 122: Pierwsze Uruchomienie

    122 | DCU 130 | Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie 3.5.3 Wskazanie stanu (dioda LED) Wkładanie akumulatorów ¶ Włożyć oba akumulatory i docisnąć, aż słyszalnie się zatrzasną. Dioda LED wskazania stanu Stan Funkcja/znaczenie Nie świeci DCU 130 wyłączony Świeci światłem DCU 130 włączony zielonym Miga światłem zie-...
  • Page 123: Zasilanie Elektryczne

    Włączanie w następujący sposób: akumulato Aby uniknąć tworzenia się kondensatu, urządzenie zasilacz DCU 130 można włączyć dopiero wtedy, gdy tempera- tura urządzenia DCU 130 dostosuje się do temperatu- Używać wyłącznie dołączonego zasilacza! ry otoczenia! Zasilanie akumulatorowe 1. Włączyć urządzenie DCU 130 przyciskiem (ok.
  • Page 124: Ustawienia Systemowe

    124 | DCU 130 | Obsługa Wirtualna klawiatura ekranowa Ustawienia systemowe 5.8.1 Regulacja jasności Urządzenie DCU 130 udostępnia wirtualną klawiaturę. Naciśnięcie przycisku Klawiatura powoduje otwarcie Symbol Funkcja wirtualnej klawiatury ekranowej. zwiększanie jasności wyświetlacza zmniejszanie jasności wyświetlacza 5.8.2 Regulacja głośności Symbol Funkcja Wirtualna klawiatura ekranowa zachowuje się...
  • Page 125 2. Ponownie włączyć urządzenie DCU 130. Wyłączać urządzenie DCU 130 w ten sposób tylko wtedy, gdy nie reaguje na naciśnięcie żadnego przycisku. Ta procedura wyłączania może ew. doprowadzić do utraty danych na dysku twardym, jeśli jest przeprowadzana podczas normalnej pracy urządzenia.
  • Page 126: Configuration Center

    126 | DCU 130 | Oprogramowanie Oprogramowanie Wskaźnik stanu po lewej stronie wskazuje pozostały czas pracy akumulatorów. Configuration Center "Configuration Center" jest centralną aplikacją umożli- Dane statyczne wiającą zbiorczy dostęp do narzędzi konfiguracyjnych. W zakładce "Dane statyczne" znajduje się tabela zawie- Zintegrowane narzędzia są...
  • Page 127 Oprogramowanie | DCU 130 | 127 ELO Touchscreen 6.1.5 Konfiguracja bezprzewodowa (WLAN + Bluetooth) Aplikacja "ELO Touchscreen" służy do przeprowadzenia Istnieje możliwość aktywacji lub dezaktywacji następu- kalibracji ekranu dotykowego w danym widoku (pozio- jącego sprzętu: mym lub pionowym). WLAN Bluetooth Aby przeprowadzić...
  • Page 128: Wymiana Akumulatorów

    Wymiana jednego akumulatora podczas pracy jest możliwa; w przypadku wymiany obu akumulatorów Czyszczenie należy podłączyć zasilacz. 7.1.1 DCU 130 Obudowę i wyświetlacz DCU 130 czyścić tylko miękkimi Wskaźnik naładowania akumulatora można włączyć szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie przyciskiem na akumulatorze. Test Power stosować...
  • Page 129: Dane Techniczne

    Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego uruchomienia. Bluetooth klasy 1 Usuwanie i złomowanie Połączenie radiowe Minimalny zasięg 1. Odłączyć urządzenie DCU 130 od sieci elektrycznej i Otoczenie warsztatowe 30 m odłączyć przewód sieciowy. w polu swobodnym 2. Urządzenie DCU 130 rozłożyć na części, posortować...
  • Page 130: Obsah Česky

    130 | DCU 130 | Obsah česky Použitá symbolika 5.11 Externí jednotka DVD V dokumentaci (zčásti zvláštní příslušenství) 1.1.1 Výstražné pokyny – 5.11.1 Připojení struktura a význam 5.11.2 Správné zacházení s DVD-ROM 1.1.2 Symboly – označení a význam 5.11.3 Vložení a vyjmutí disku DVD-ROM Na produktu 5.12 Pokyny v případě...
  • Page 131: Použitá Symbolika

    DCU 130 je výrobek třídy B podle EN 55 020. Směrnice R&TTE DCU 130 je rádiový přístroj třídy 1 (R&TTE 1999/55/ES), který je schválen pro provoz v rámci Evropy. DCU 130 se smí ve Francii používat výhradně v uzavřených prostorách. V zemích mimo Evropu musí být dodržovány přísluš- né...
  • Page 132 Zkontrolujte, kde 2.5.1 Důležité pokyny týkající se WLAN a Bluetooth ve vaší budově DCU 130 funguje a kde je technická WLAN (Wireless Local Area Network) je označení pro hranice rádiového dosahu. bezdrátovou» lokální rádiovou síť. U WLAN se rádiové...
  • Page 133: Popis Produktu

    Dodatečná software, která jsou instalována na DCU 130, mohou za určitých okolností způsobit zhoršení systémového výkonu DCU 130 a obecné zpomalení DCU 130. K tomu může dojít obzvláště u programů virových scannerů. DCU 130 je přesný přístroj, který nesmí být vystaven působení...
  • Page 134: Popis Přístroje

    134 | DCU 130 | Popis produktu Popis přístroje DCU 130 je přenosný tabletový počítač pro dílenské po- užití nezávislý na lokalitě. Ovládá se dotykovým perem (pro LCD dotykový displej) a virtuální klávesnicí. Data a naměřené hodnoty lze vytisknout přes USB rozhraní...
  • Page 135 USB stick se u USB šachty s prohlubní musí vůči 2 vi- ditelným přípojkám USB zasunout pootočením o 180°. W przypadku zagłębionego gniazda USB niemożliwe jest podłączenie napędu DVD bez własnego zasilania. Čelní tlačítka DCU 130 jsou obsazena těmito funkcemi: Symbol Pojmenování Funkce Úroveň 1 Úroveň 2 Funkční...
  • Page 136: Dotykový Displej

    Funkce / význam Nesvítí DCU 130 vypnuto Akumulátory doporučujeme nabíjet minimálně tři Svítí zeleně Interní napájení hodiny, než se DCU 130 bude provozovat na akumu- (provoz na akumulátor) látor. Svítí žlutě Externí napájení Bliká žlutě Akumulátor se nabíjí pomocí externího Přípojka...
  • Page 137 Dotykový displej s dotykovým hrotem Stisknutím tlačítka po dobu delší než 4 sekundy se Dotykový displej DCU 130 se ovládá pomocí hrotu. Do- DCU 130 vypne, aniž by se předtím vypnul operační tykový hrot má v podstatě stejnou funkci jako myš.
  • Page 138 138 | DCU 130 | Ovládání Virtuální klávesnice na displeji Systémové nastavení 5.8.1 Přizpůsobení jasu DCU 130 dává k dispozici virtuální klávesnici. Stisknu- tím tlačítka Klávesnice se otevře virtuální klávesnice Symbol Funkce na displeji. Zvýšení jasu displeje Snížení jasu displeje 5.8.2...
  • Page 139 2. Zapněte opět DCU 130. Tento způsob vypnutí používejte jen tehdy, když DCU 130 již nereaguje na žádné stisknutí tlačítka. Tento způsob vypnutí může za určitých okolností vést ke ztrátě dat na pevném disku, pokud k závadě došlo při běžném provozu. Pokud byla v této diagnostické aplikaci vytvořena data, musí...
  • Page 140: Configuration Center

    140 | DCU 130 | Software Software Statické údaje Záložka "Statické údaje" vypisuje všechny údaje záložky Configuration Center "Stav nabití akumulátoru" v tabulkové formě. "Configuration Center" je centrální aplikace, umožňující souhrnný přístup ke konfiguračním nástrojům. Integro- Detaily stavu vané nástroje jsou stejně jako v Ovládacích panelech Záložka "Detaily stavu"...
  • Page 141 Software | DCU 130 | 141 ELO Touchscreen 6.1.5 Konfiguraze režimu Wireless (WLAN + Bluetooth) Aplikace "ELO Touchscreen" slouží k provedení kalibra- Je možné aktivování nebo deaktivování následujícího ce dotykového displeje v příslušném zobrazení (horizon- hardware: tální nebo vertikální). WLAN Bluetooth Pokud má...
  • Page 142: Výměna Akumulátoru

    Čištění musí se připojit síťový zdroj. 7.1.1 DCU 130 Skříň a displej DCU 130 se smí čistit jen měkkou utěrkou Dotazování indikátoru nabíjení akumulátoru lze pro- a neutrálními čisticími prostředky. Nepoužívejte abrazivní vést pomocí tlačítka na akumulátoru.
  • Page 143: Technické Údaje

    Vyřazení z provozu Druh ochrany IP 54 Změna místa Síťový zdroj ¶ Při předání DCU 130 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. Vlastnost Hodnota/rozsah ¶ DCU 130 přepravujte jen v originálním obalu nebo v Vstupní...
  • Page 144: İçindekiler Türkçe

    144 | DCU 130 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller 5.10 Kamera Dokümantasyonda 5.11 Harici DVD sürücüsü 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı (kısmen özel aksesuardır) 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 5.11.1 Bağlantı Ürün üzerinde 5.11.2 DVD-ROM ortamlarının doğru kullanılması...
  • Page 145: Kullanılan Semboller

    " hai sonuç görülür. lak şekilde uyulmalıdır. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) DCU 130, EN 55 020’a göre B sınıfı bir üründür. R&TTE Yönergesi DCU 130, cihaz sınıfı 1 (R&TTE 1999/55/AT) bir telsiz cihazıdır ve Avrupa dahilinde kullanım ruhsatı vardır. DCU 130 cihazı Fransa'da sadece kapalı alanlarda kulla- nılabilir.
  • Page 146: Kablosuz Bağlantı

    (ISM: Industrial, Scientific, Medical) veya ayrıntılı olarak incelemenizi öneririz: Binanız içerisin- 5 GHz bandında kullanılabilen bir telsiz bağlantısıdır. de DCU 130 cihazının nerede iyi çalıştığını ve nerede Bluetooth bağlantıları (örn. cep telefonu, KTS modülü) zorluklar olduğunu tam olarak tespit edin.
  • Page 147: Ürün Tarifi

    özgü bağlantı kabloları, diğer ölçüm ve bağlantı kablolarına ilişkin bilgi için, Bosch yetkili satıcısına başvurun. Taşınması DCU 130 cihazını taşımak için, cihaza bağlı bağlantı kab- lolarının çıkartılması gerekir. Bunun dışında DCU 130 cihazı, sadece teslimat kapsamındaki çanta ile taşınmalı ve çantada saklanmalıdır.
  • Page 148 (LCD dokunmatik ekranı için) ve sanal tuş takımı ile gerçekleştirilmektedir. Verilerin ve ölçüm değerlerinin yazdırılması (özel aksesuar) USB arabirimi üzerinden harici bir yazıcıyla gerçekleştirile- bilir. DCU 130 cihazı ve aksesuarları bir çantada korun- muştur. Şek. 2: DCU 130...
  • Page 149 USB-Stick belleğinin, 2 görünür durumundaki USB bağlantı noktalarının karşısındaki USB yuvasına 180 ° döndürülerek takılması gerekir. Derinlikli USB yuvasına, kendi güç kaynağı olmayan bir DVD sürücüsü takılamaz. DCU 130 cihazının ön yüzündeki tuşlara şu fonksiyonlar atanmıştır: Simge Adı Fonksiyonu Düzlem 1 Düzlem 2...
  • Page 150: İlk Çalıştırma

    150 | DCU 130 | İlk çalıştırma İlk çalıştırma 3.5.3 Durum göstergesi (LED) Aküleri yerleştirme ¶ Her iki aküyü içeri sürün ve işitilebilir bir şekilde yerine oturana kadar bastırın. LED Sistem göstergesi Durum Fonksiyon / Anlamı Yanmıyor DCU 130 devreden çıkarılmış...
  • Page 151: Gerilim Beslemesi

    Akülü işletim 1. DCU 130 cihazını tuşuna basarak açın (yakl. 2 san.). DCU 130 cihazı iki akülüdür ve bunlar DCU 130 cihazını Başlangıç sayfası, cihazın her çalıştırılmasından son- alternatifli olarak elektrikle besler. ra gösterilmektedir. Başlangıç sayfasında, gösterilen uygulamalar seçilebilir.
  • Page 152: Sistem Ayarları

    152 | DCU 130 | Kullanım Ekrandaki sanal tuş takımı Sistem ayarları 5.8.1 Aydınlığın uyarlanması DCU 130 cihazı sanal bir tuş takımı sunmaktadır. Sanal tuş takımını görüntülemek için, Tuş takımı tuşuna Simge Fonksiyonu basın. Ekranın aydınlığını artırma Ekranın aydınlığını azaltma 5.8.2...
  • Page 153 2. DCU 130 cihazını yeniden çalıştırın. Bu kapatma işlemini sadece DCU 130 cihazı, tuş ile verilen hiçbir komuta cevap vermediğinde uygulayın. Bu kapatma işlemi normal çalışma sırasında yapıldığı takdirde, bazı durumlarda sabit diskte veri kayıplarına neden olabilir. Bu arıza teşhis uygulaması...
  • Page 154 154 | DCU 130 | Yazılım Yazılım Statik veriler "Statik veriler" sekmesinde, "Enerji durumu" sekmesinin Configuration Center tüm verileri bir çizelge halinde listelenir. "Configuration Center", konfigürasyon programlarına toplu erişimi sağlayan merkezi uygulamadır. Tümleşik Durum ayrıntıları olan yardımcı programlar, Denetim Masası uygulamasına "Durum ayrıntıları...
  • Page 155 Yazılım | DCU 130 | 155 ELO Touchscreen 6.1.5 Kablosuz konfigürasyonu (WLAN + Bluetooth) "ELO Touchscreen" uygulaması, dokunmatik ekranın il- Aşağıdaki donanımlar etkinleştirilebilir ya da gili görünüm kipinde (yatay veya dikey) kalibre edilmesi kapatılabilir: için kullanılmaktadır. WLAN Bluetooth Kalibrasyon 90° görünümü için yapılacaksa, ELO Touchscreen kalibrasyonuna başlamadan önce yatay/...
  • Page 156: Bakım Ve Koruma

    Please be patient while recovery pro- cess is running. “ <Yes> ile onaylanmalıdır.  DCU 130 kurtarma işlemi başlatılır. Bu işlem yakl. 25 dakika sürer.  Kurtarma tamamlandıktan sonra Windows yeniden 3. Yeni aküyü takın ve işitilebilir bir şekilde yerine oturana kadar bastırın.
  • Page 157: Teknik Veriler

    19 V +/- 20 % alınmalıdır. Çıkış akımı 3,7 A İmha ve hurdaya ayırma Bluetooth Class 1 1. DCU 130’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ- lantı kablosunu çıkartın. Kablosuz bağlantı Asgari menzili 2. DCU 130’i parçalarına ayırın, malzemeleri ayrıştırın Tamirhanenin açık alandaki 30 m ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin.
  • Page 158: 目录 中文

    158 | DCU 130 | 目录 中文 应用的标志 5.11 外置DVD驱动器 (部分特殊附件) 1.1 在文献资料中 5.11.1 连接 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 5.11.2 正确维护DVD-ROMs 1.1.2 符号 – 名称及其含义 5.11.3 DVD-ROM的装入/取出 1.2 产品上 5.12 故障说明 用户参考 软件 2.1 重要提示 6.1 Configuration Center(配置中心) 2.2 安全提示 6.1.1 电池 2.3 电磁兼容性(EMV) 6.1.2 正面按键的照明...
  • Page 159 应用的标志 | DCU 130 | 159 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 提示,请在单独"有关Bosch Test Equipment的重要提示和安 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作DCU 130之前 下组成: 必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 安全提示 信号标语 – 危险种类和来源! 警告符号 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 在单独的"有关Bosch Test Equipment的重要提示和安全提示" ¶ 避免危险的措施和提示。 指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、连接和操作 DCU 130之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示说明。 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 电磁兼容性(EMV) 危险的严重性: DCU 130是该级别的产物B遵循EN 55 020标准。 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时...
  • Page 160 160 | DCU 130 | 用户参考 无线通信链接 如果把 DCU 130在某辆汽车中(法拉第笼)使用,会严重 地限制无线电通信。 DCU 130的用户必须确保遵守各国的法规和限制令。 无线波段受气候条件的影响。因此接收信号可能会发生变 化。 2.5.1 关于WLAN和蓝牙的重要提示 如果有问题,请咨询网络专业人员。 WLAN(无线局域网络)指的是一种无线的局域无线电网络。 WLAN 是一种采用公开通用 2.4 GHz ISM 频带的无线连接 2.5.2 接入点(WLAN)提示 (ISM:工业、科学、医学),或者是使用 5 GHz 频带的无 网络接入点是一个电子装置,是无线网络和有线计算机网络 线连接。我们建议,如果可能请使用 5 GHz 频带,因为在 间的接口。以此种方式可以将 DCU 130、PC 和笔记本电脑以 2.4 GHz 范围内 WLAN 通讯会受到蓝牙连接(例如手机、KTS 及打印机等无线连接。 模块)限制。该频率范围受到国家监管,但是在大多数国家 也可以无需授权地使用。因此很多应用设备和装置都发射该 推荐使用WLAN标准接入点IEEE 802.11n(数据传输率最大 波段的无线电波,从而会形成频率重叠并由此造成干扰。 600 Mbps)。不支持"extended range"功能。 视环境条件的不同,可能对 WLAN 连接造成不良影响,例 如 存在蓝牙连接、无线电话、无线温度计、车库门无线开门 各种WLAN网络配置取决于可用接入点的布局配置。 装置、无线光控开关或者无线警报装置时。 请注意下列几点: 当佩戴心脏起搏器或者其它性命攸关的电子装置时,使用 接入点要尽可能地处于中央位置并安装于高处,最好是在 无线电设备时要特别小心,以避免不良影响。 天花板下面。无线接入点不得安装于金属体之后,例如在 散热体之后或金属开关柜内。...
  • Page 161 产品说明 | DCU 130 | 161 产品说明 仪器说明 DCU 130是一种可携带、不受场地限制的、适用于工厂领域的 按规定使用 移动平板电脑。通过一个触笔(适于LCD触摸屏)和一个虚拟 DCU 130是一种适用于工厂领域的移动平板电脑。预装有 键盘实现操作。可通过USB接口与一个外部打印机(特殊附 Windows 7(64- bit)操作系统。 在首次投入使用附加组件 件)相连实现对数据和测量值的打印DCU 130和附件放置在一 (FWA 4630, BSA 4210) 的过程中,必须注意各本说明书中 个有防护功能的防护箱中。 的提示并安装相应应用软件。 在 DCU 130 上额外安装软件可能导致 DCU 130 系统性能 降低,DCU 130 整体运行迟缓。杀毒软件运行时尤其容易 出现此类问题。 DCU 130是一种精密设备,不能置于受热(例如直接的阳光 暴晒)、撞击或振动、磁场或过脏的环境中。 在桌面上可看到“„END-USER LICENSE AGREEMENT (EULA) FOR MICROSOFT SOFTWARE“ (EULA.XPS)。请注意其中所 包含的提示。 供货范围 标识 订单号 DCU 130,带提柄 – 充电电池(2 个) – 外置DVD驱动器 1 687 023 593 USB 连接线(0.7米) 1 684 465 682 箱子 1 685 438 630 电源...
  • Page 162 162 | DCU 130 | 产品说明 3.5.1 接口 插图 4: DCU 130 接口视图(左侧) 1 USB接口(加深,例如用于USB闪存驱动器, max. 0,5 A) 2 USB接头, max. 2 A 3 网络接头RJ-45(LAN) 4 电源接头(19 V DC) 必须在USB凹槽对面2个可见的USB接头处将U盘旋转180度 插入。 在 USB 槽是深槽的情况下,不可能在没有自供电的情况下 插图 2: DCU 130 连接 DVD 驱动器。 1 Camera 2 触笔固定件 3 带触摸屏的 LCD 显示器 4 充电电池(电池2) 5 LEDs 6 启动/关闭 按键 7 正面按键 8 充电电池(电池1)...
  • Page 163 产品说明 | DCU 130 | 163 3.5.2 正面按键的功能 3.5.3 状态指示灯(LED) 正面按键不是用触笔操作的,而是用手指操作。 正面按键除启动/关闭键和FN键以外,分别具有两个功能 层面。初级功能(层面1)可通过简单按动各按键加以激 活。可通过提前按 Fn键 + 各个需要的功能键激活各第二 LED 系统显示 功能层面(层面2)。必须一直按住Fn键不松,以激活功 状态 功能/释义 能层面2。 不亮 DCU 130 断开 绿色亮起 DCU 130 接通 绿色闪烁 DCU 130 处于待机模式,重新按 启动/关闭键再次激活 黄色亮起 磁盘读取或写人 电池 LED 状态 功能/释义 不亮 DCU 130 断开 绿色亮起 内部电源 (充电电池供电) 黄色亮起...
  • Page 164 164 | DCU 130 | 首次投入使用 首次投入使用 操作 装入蓄电池 接通 ¶ 将两块电池推入并按紧,直到听见扣合声。 为避免形成冷凝水雾,只有DCU 130在与环境温度一致时, 才可首次启动DCU 130。 1. DCU 130 用按键 启动 (约2秒)。 在接通后将始终显示开始画面。在开始画面中可选择所显 示的应用程序。 2. 用触笔点击所需的应用程序。 小心–DCU 130挂装时因触发安全气囊而造成受伤 危险!DCU 130紧固(如挂装)在转向盘上时因安 全气囊意外触发而造成人身伤害。 ¶ 我们建议,在DCU 130进入电池驱动之前,至少每3小时给 切勿将DCU 130固定在转向盘上。 蓄电池充一次电。 连接 关闭 请确定,在首次启用前电网电压与电源装置上说明的电压一 必须按住键 2-4秒钟,以免DCU 130意外关闭。 致(使用附带的电源线)。 Windows 将关闭。 " DCU 130 自动关闭。 在供货范围中仅有一本德文版的电源连接指南。 按键长于4秒钟,DCU 130将在Windows没有关闭前自动关闭。...
  • Page 165 操作 | DCU 130 | 165 带有触笔的触摸屏 系统设置 用一只触笔操作DCU 130的触摸屏。触笔的主要功能与鼠标相 5.8.1 亮度调节 同: 符号 功能 单击鼠标左键相当于用触笔点击一次,例如在输入区的一 增加显示亮度 次图标或光标定位。 双击鼠标左键相当于触笔在触摸屏上点击两次。这样例如 降低显示亮度 启动一个应用程序。 有关触摸屏的校准提示,请参见章节6.2。 5.8.2 音量调节 虚拟屏幕键盘 符号 功能 DCU 130提供一个虚拟键盘供您使用。按动按键 按键 键盘 增大音量 虚拟屏幕键盘被打开。 降低音量 5.8.3 横向/纵向视图转换 点动按键 从0°(横向)转换为90°(纵向)。再次点动按 键,返回到0°。 虚拟屏幕键盘的运作如同一个传统的键盘。虚拟屏幕键盘有 转换视图后必须进行一次校准,见章节6.2. 以下设置方法:...
  • Page 166 166 | DCU 130 | 操作 5.11 外置DVD驱动器 (部分特殊附件) 5.11.2 正确维护DVD-ROMs ¶ 将DVD-ROM装入DVD驱动器时,手必须干净、无油污! ¶ 本DVD播放器为1级激光产品 请勿触摸DVD盘的无标记面。 ¶ DVD盘未作标记以及粘贴标签。 ¶ 5.11.1 连接 清洁脏污的DVD盘时,不得使用溶解剂,如汽油或油漆稀释 剂,唱片清洁剂或抗静电剂。 ¶ 在 USB 槽是深槽的情况下,不可能在没有自供电的情况下 只能用一块柔软的抹布从里往外抹去指印或灰尘。 ¶ 连接 DVD 驱动器。 不得将DVD盘置于高温或直射的阳光下。 ¶ 把USB连接线 1 684 465 682 与DVD驱动器以及DCU 130的 5.11.3 DVD-ROM的装入/取出 3. 按DVD驱动器上的“DVD弹出”键,将放入的DVD弹出,然 两个USB接口(插图4,编号2)连接。  用于DVD驱动器的驱动程序自动安装。 后将其取出。 "...
  • Page 167 软件 | DCU 130 | 167 软件 6.1.2 正面按键的照明 正面按键照明可以通过选择菜单调整: Configuration Center(配置中心) 开 正面按键照明打开。 "Configuration Center"是中心应用软件,其可访问所有配 关 = 正面按键照明关闭。 置工具。 内置集成工具象在控制面板中一样用符号表现。 6.1.3 软键盘 通过双击或按输入键可以调出各个应用软件。在信息页面 应用程序"软键盘"用于改变虚拟屏幕键盘的设置(例如语 显示设备类型、固件和BIOS版本、硬件版本以及设备的序 言、布局)。 列号。 ¶ 双击启动 >> 控制面板 >> 配置中心 6.1.4 Screen Mob 6.1.1 电池 应用程序"ScreenMob"用于锁定触摸屏一分钟时间。 这可安 应用程序"电池信息和诊断工具"用于显示两块蓄电池的实时 全清洁屏幕。 信息。 同样也可通过正面按键组合"切换键+鼠标右键"调出 ScreenMob。 6.1.5 无线配置...
  • Page 168 168 | DCU 130 | 软件 维护 6.1.6 Touch Recovery(触摸恢复) 应用程序"Touch Recovery"的作用在于借助存储在BIOS 中的 清洁 校准值使触摸校准复位。 只有当触摸屏出现一个校准错误的情况下,才是使用该应 7.1.1 DCU 130 用程序。(用触笔在触摸屏上点击后光标显示的位置不一 DCU 130外壳和显示器只可使用软布和中性清洁剂进行清洁。 致)。 禁止使用磨砂清洁剂和粗糙的车间用抹布! ELO触摸屏 7.1.2 数据载体 应用程序"ELO 触摸屏"用于在各角度视图(横向或纵向)上 CD-ROM或DVD-ROM用数据载体清洁套件清洁或用软的、无绒毛 对触摸屏进行校准。 棉布小心擦拭数据载体的银色面。请您不要使用纸手巾,因 为会造成刮痕。 如果要对90°-视图进行校准,必须在对ELO触摸屏校准开 始前按横向/纵向视图(加入符号)按键,以使屏幕显示 7.1.3 DVD驱动器 图相适配。 对DVD驱动器要用适合CD-ROM或DVD驱动器的清洁盘定期进行 清理。这些清洁盘可在大多数电脑商店或家用电子商店买 1. 选择"启动>> 控制面板 >> ELO 触摸屏"。...
  • Page 169 维护 | DCU 130 | 169 备件和磨损件 在运行当中可更换一个电池,如果须更换两块电池,则必 须连接电源装置。 标识 订单号 DCU 130平板电脑 1 687 023 725 电池充电状态显示可通过按键 获取。 Test Power DCU 130机械锁 1 687 023 590 提柄 1 684 736 023 插接器 1 687 023 591 <) 1 687 335 037 充电电池(1 个) 蓄电池充电器 1 687 335 036 外置DVD-ROM驱动器 1 687 023 593 <) 1 684 465 682 USB 连接线(0.7米) <) 1 684 465 615 车载充电线12 V 电源装置230 V 1 687 023 592 网络连接线(德国) 1 684 461 179 <)
  • Page 170 170 | DCU 130 | 停机 停机 技术参数 更换地点 温度和湿度 ¶ 在转让DCU 130时,要将供货时随附的文件资料完整地转 名称 数据/范围 交给对方。 ¶ 工作温度 5 °C – 40 °C DCU 130仅以原始封装或同样包装的形式运输。 41 °F – 104 °F ¶ 断开电气连接。 ¶ 存放温度 -20 °C – 60 °C 注意有关首次开机调试的说明。 -4 °F – 140 °F 工作相对湿度 20 – 80 %不 清除垃圾及废物销毁 凝结 1. 断开 DCU 130 电源并拔下电源连接线。 2. 将 DCU 130 拆分,按材料分类,并根据现行的有关规定 DCU 130 予以处理。 特性 数据/范围...
  • Page 172 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 091 | 2014-05-14...

Table des Matières