Waarschuwingen Voor De Installateur - FAAC T-MODE TM 45 P&P PLUS Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
1.
ATENCION! Es sumamente importante
para la seguridad de las personas seguir
atentamente las presentes instrucciones.
Una instalación incorrecta o un uso impropio
del producto puede causar graves daños
a las personas. Guarden las instrucciones
para futuras consultas.
2.
Este producto ha sido proyectado y
fabricado exclusivamente para la utilización
indicada en el presente manual. Cualquier
uso diverso del previsto podría perjudicar el
funcionamiento del producto y/o representar
fuente de peligro.
3.
Quiten la alimentación eléctrica antes
de efectuar cualquier intervención en la
instalación.
4.
La instalación debe ser realizada por
personal técnico cualifi cado y siguiendo las
normas vigentes
5.
Coloquen en la red de alimentación del
automatismo un interruptor omnipolar con
distancia de apertura de los contactos igual
o superior a 3 mm.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

1.
LET OP! Voor de veiligheid van de
personen is het belangrijk om aandachtig
alle instructies te volgen. Een foutieve
installatie of een foutief gebruik van het
product kan ernstige lichamelijke letsels
veroorzaken. Bewaar de instructies om die
later te kunnen raadplegen.
2.
Dit product werd uitsluitend ontworpen en
gebouwd voor het gebruik aangegeven in
deze documentatie. Ieder ander gebruik
dat niet uitdrukkelijk is aangegeven, kan
de integriteit van het product aantasten en/
of een bron van gevaar vormen.
3.
Vooraleer een interventie op het systeem
uit te voeren, moet de elektrische voeding
worden weggenomen.
4.
De installatie moet door technisch
gekwalifi ceerd personeel volgens de
geldende normen worden uitgevoerd.
5.
Voorzie een omnipolaire
onderbrekingsschakelaar met een
openingsafstand van 3 mm of meer tussen
de contacten op het voedingsnet van de
TM45 P&P PLUS
6.
La altura de instalación mínima del
automatismo es de 2,5m.
7.
Comprueben que la instalación disponga
línea arriba de un interruptor diferencial
con umbral de 0,03 A.
8.
El movimiento del aparato debe realizarse
siempre a la vista.
9.
No permitan que niños o personas se
detengan en proximidad del producto
durante su funcionamiento.
10. Mantengan lejos del alcance de los
niños los radiomandos o cualquier otro
emisor de impulso, para evitar que
el automatismo pueda ser accionado
involuntariamente.
11. El usuario no debe por ningún motivo
intentar reparar o modifi car el producto,
debe siempre dirigirse a personal
cualifi cado.
automatisering.
6.
De minimale hoogte voor installatie van de
automatisering bedraagt 2.5m.
7.
Controleer of er voorgeschakeld op het
systeem een differentiaalschakelaar is met
drempel van 0,03 A.
8.
De verplaatsing van het apparaat moet
altijd op zicht gebeuren.
9.
Laat kinderen of personen niet in de buurt
van het product vertoeven wanneer die in
werking is.
10. Houd afstandsbedieningen of andere
middelen die impulsen geven buiten
bereik van kinderen, om te vermijden dat
de automatisering onopzettelijk wordt
aangezet.
11. De gebruiker mag in geen geval proberen
om zelf te repareren of een rechtstreekse
interventie uit te voeren, wendt u
uitsluitend tot gekwalifi ceerd personeel.
6
732771- Rev. B

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

T-mode tm 45 p&p plus safe

Table des Matières