Page 2
Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione. Il simbolo richiama l’attenzione sulle note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto. Read this instruction manual to the letter before you begin to install the product.
Page 3
Index INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN ........ p. 2 OUTILS ET MATÉRIEL ..........................p. 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................p. 3 PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATEUR ..................... p. 3 1. DIMENSIONS ............................. p. 4 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................p. 4 3.
Page 4
50mm placé au sol doit être correctement détecté. ATTENTION! DANGER D’ÉCRASEMENT. •Si le câble d’alimentation de l’opérateur D1000 est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un câble neuf du même type, par du personnel qualifié. Ne pas utiliser des câbles d’alimentation différents.
Page 5
“15”. indiquée pourrait compromettre l’intégrité du produit et/ou représenter 17) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon une source de danger. fonctionnement de l’automatisme si les composants utilisés dans 6) FAAC décline toute responsabilité...
Page 6
à traction à courroie. Degré de protection Uniquement usage interne (IP20) Les automatismes D1000 ont été conçus et construits pour un Température de fonctionnement (°C) -20 / +55 usage interne et pour contrôler l’accès des véhicules. Éviter toute autre utilisation.
Page 7
4. DESCRIPTION Plafonnier Capot postérieur Lampe de courtoisie Carter plastique opérateur D1000 Patte d’attache postérieure Rail de guidage Chariot d’entraînement Poignée de déverrouillage Bride patte d’attache porte Groupe de renvoi Patte d’attache antérieure et tendeur de chaîne Fig. 3 Bride patte d’attache antérieure 5.
Page 8
2) Faire coulisser le groupe de renvoi sur toute la longueur du 6. ASSEMBLAGE rail de guidage (Fig. 7 réf. A) pour l’amener à proximité de 6.1. Rail de guidage l’élément antérieur, opposé au groupe d’embrayage de la traction. Si l’on utilise un rail de guidage en deux éléments, procéder à 3) Assembler la patte d’attache antérieure (Fig.
Page 9
6.3. Déverrouillage externe (en option) 7.1. Rail de guidage Si l’on a prévu d’installer le système de déverrouillage externe, Après avoir terminé les opérations préliminaires d’assemblage, préparer le fil avant de commencer l’installation: on peut commencer l’installation du rail de guidage comme 1) Débloquer le chariot (voir par.
Page 10
8) Soulever le rail de guidage de manière à amener la patte que le trou de passage du fil de déverrouillage soit tourné d’attache postérieure au même niveau que la patte d’attache vers le côté gauche de la porte (ref. Fig.
Page 11
7.3. Opérateur Après avoir assemblé la patte d’attache postérieure au rail de guidage et terminé son installation, on peut monter l’opérateur: 1) En maintenant l’opérateur incliné de 15°/20° (Fig. 20), introduire l’arbre du motoréducteur dans l’embrayage de la patte d’attache postérieure du rail de guidage et approcher les ailettes (Fig.
Page 12
8. PLATINE ÉLECTRONIQUE E1000 8.1. Caractéristiques techniques 230 / 50 Tension d’alimentation (V ~ / Hz.) Alimentation accessoires (Vdc.) Charge maxi accessoires (mA.) -20 / +55 Température de fonctionnement (°C) Pour platines réceptrices XF433 / Connecteur rapide XF868 et module batteries Automatique/Semi-automatique Logiques de fonctionnement Open/Stop/Sécurités/ Fail Safe/...
Page 13
Durant la manœuvre de fermeture, il électrique. provoque la réouverture de la porte. - L’opérateur D1000 est équipé d’un câble avec une fiche bipolaire pour l’alimentation 230 Vca. Si un obstacle est détecté en fermeture dans la même - Pour la connexion des commandes externes, des sécurités et position trois fois de suite, l’automatisme considère cette...
Page 14
- la force nécessaire pour l’actionnement de la porte. 11. PROGRAMMATION - les points de ralentissement. 11.1. Réglages de la platine - les points d’arrêt en ouverture et fermeture. - le temps de pause (en logique automatique). Régler l’armoire par l’intermédiaire du Dip-Switche DS1, d’après le chapitre 8.4, pour obtenir le fonctionnement souhaité.
Page 15
Durant ces 5 secondes, il est possible, afin d’alléger la charge sur 1) Envoyer la 1ère commande OPEN: l’opérateur effectue une le système de déverrouillage, d’envoyer des impulsions d’OPEN fermeture ralentie jusqu’à la détection de la butée. toutes les 2 secondes pour faire reculer le chariot. Une impulsion 2) Envoyer la 2e commande OPEN: l’opérateur continue avec correspond à...
Page 16
11.3 Préclignotement Il est possible d’activer et de désactiver la fonction de préclignotement (à la suite d’une commande d’OPEN, l’armoire active la lampe clignotante pendant 5 secondes avant de commencer le mouvement) en agissant comme suit: 1) Appuyer sur la touche SET UP et la maintenir enfoncée. 2) Au bout de 3 secondes environ, appuyer également sur la touche OPEN.
Page 17
On effacera tous les codes des radiocommandes - Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la nouvelle radiocommande mémorisée, en une brève succession. mémorisées aussi bien comme OPEN A que comme OPEN B. L’automatisme effectuera une ouverture. S’assurer que l’automatisme est libre de tout obstacle créé par des 13.
Page 18
- Accrocher d’abord les deux clips de fixation sur l’embrayage Pour les réparations éventuelles, s’adresser aux Centres de présent sur la base. Réparation FAAC agréés. - Ensuite, appuyer légèrement jusqu’à ce qu’on entende le déclic de l’accrochage. - Pour les connexions, consulter les instructions spécifiques du 17.
Page 19
18 . COMMENT RÉSOUDRE LES PROBLÈMES Anomalie Causes possibles Solution A u l a n c e m e n t d e l a p r o c é d u r e Même durant la phase d’apprentissage, les d’apprentissage, la LED de SET UP clignote sécurités ARRÊT et FSW sont actives.
Page 20
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
Page 21
- N’effectuer aucune modification sur les composants qui font partie du système d’automation. - Éviter toute tentative de réparation ou d’intervention directe et s’adresser uniquement à du personnel qualifié FAAC. - Faire vérifier, au moins tous les six mois, l’efficience de l’automatisme, des dispositifs de sécurité par du personnel qualifié.