Sommaire des Matières pour Casio Casiotone CT-S500
Page 1
Couverture CT - S500 MODE D’EMPLOI Se préparer à jouer Préparation d’une Connexion d’un Raccordement d’une alimentation casque d’écoute pédale (Option) (Option) Sélection d’une sonorité Changement de la Accordage fin Notes prolongées d’instrument de hauteur du son par (Accordage) après le relâchement musique demi-tons des touches pressées...
Page 2
Vous pouvez télécharger les données des partitions musicales sous forme de fichier PDF sur le site Internet CASIO. Vous pourrez alors voir les partitions de musique sur votre dispositif intelligent. À partir du fichier de la table des matières vous pouvez accéder directement à la partition de musique que vous souhaitez et imprimer des partitions si vous le souhaitez.
Page 3
Sommaire Guide général FR-6 Se préparer à jouer FR-8 Préparation d’une alimentation ..........FR-8 Installation du pupitre à...
Page 4
Sommaire Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) ..... . . FR-87 Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) ....FR-89 Accordage fin (Accordage) .
Page 5
Sommaire Lecture d’une chanson FR-144 Chansons ............. . FR-144 Utilisation de la fonction SONG.
Page 6
Sommaire Utilisation du contrôleur MIDI FR-201 Pour modifier la hauteur des notes du message NOTE en unités d’octave ... . FR-202 Pour ajuster la vélocité du message NOTE ON en fonction de l’intensité de la pression des touches .
Page 7
Guide général ■ Panneau avant Bouton P (alimentation) ☞FR-26 Bouton REGISTRATION ☞FR-137 Bouton RHYTHM ☞FR-115 Bouton rotatif VOLUME ☞FR-28 Bouton TONE ☞FR-35 K1 Bouton rotatif ☞FR-58 K2 Bouton rotatif ☞FR-58 ☞FR-21 Cadran ☞FR-19 5 boutons Bouton a ☞FR-149 Bouton ACTIVE DSP ☞FR-98 Bouton TEMPO ☞FR-31...
Page 8
Guide général ■ Arrière Prise USB TO HOST☞FR-228 Prise USB TO DEVICE☞FR-14 Prise d’alimentation (DC 12V) ☞FR-8 Prise PHONES ☞FR-15, FR-234 Prise AUDIO IN ☞FR-236 Prise LINE OUT R, L/MONO ☞FR-236 Prise PEDAL1 ☞FR-16 Prise PEDAL2/EXPRESSION ☞FR-16 • Les nombres à la droite du symbole ☞ sont les numéros des pages de référence. FR-7...
Page 9
Se préparer à jouer Préparation d’une alimentation Bien que soit l’adaptateur secteur, soit des piles puissent être utilisés pour l’alimentation, il est recommandé d’utiliser normalement l’adaptateur secteur. Utilisation de l’adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce clavier numérique.
Page 10
Se préparer à jouer • N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise CC 12 V de ce produit. Ceci peut causer un accident. • N’essayez pas d’utiliser le cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils. • Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a tendance à...
Page 11
Se préparer à jouer Utilisation de piles pour l’alimentation • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Utilisez des piles alcalines de type AA, disponibles dans le commerce, ou des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure de type AA. •...
Page 12
Se préparer à jouer Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices et fermez le cache. • Configurez le réglage ci-dessous pour spécifier le type de piles que vous avez insérées. Onglet ■ Spécification du type de pile Mettez le clavier numérique sous tension. •...
Page 13
Se préparer à jouer Utilisez U et I pour sélectionner « Battery ». Tournez le cadran ou utilisez – et + pour sélectionner « Alkaline » (piles alcalines) ou « Ni-MH » (piles au nickel-métal-hydrure). Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur EXIT. FR-12...
Page 14
Se préparer à jouer ■ Indication de piles faibles Un icône de pile apparaît sur l’afficheur pour vous informer que la puissance des piles devient faible. Baisse de la puissance des piles Icône noir de pile (ne clignote pas) Les piles doivent être remplacées Icône blanc de pile (clignote) •...
Page 15
Se préparer à jouer Installation du pupitre à musique Insérez les pieds du pupitre à l’arrière du clavier numérique. Pupitre à musique Raccordement de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio ® Pour apparier ce clavier numérique avec un appareil extérieur compatible Bluetooth , vous devez brancher l’Adaptateur sans fil pour MIDI &...
Page 16
Se préparer à jouer Connexion d’un casque d’écoute (Option) Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est branché, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume. Mini-fiche stéréo Prise PHONES (prise stéréo mini 3,5 mm) •...
Page 17
Se préparer à jouer Raccordement d’une pédale (Option) Pour utiliser une pédale, raccordez-la à la prise PEDAL1 ou PEDAL2/EXPRESSION située à l’arrière du clavier numérique. La prise que vous devez utiliser dépend de l’opération que vous souhaitez que la pédale effectue. Pédale (Option) Prise PEDAL1 (prise standard 6,3 mm) Prise PEDAL2/EXPRESSION (prise standard 6,3 mm)
Page 18
Se préparer à jouer Fixation d’une sangle (en vente dans le commerce) Fixez une sangle (en vente dans le commerce) aux broches de sangle gauche et droite situées sous le clavier numérique. Recouvrez les broches de sangle avec les dispositifs de verrouillage de sangle. Sangle (en vente dans le commerce) Dispositif de verrouillage de sangle Broche de sangle...
Page 19
Opérations communes à tous les modes Contenu affiché sur l’écran Cm7b5 FILL SYNC.ST SYNC.SP Nom de réglage État Icône de pile Éléments du menu à 5 boutons État d’enregistrement Partie Tempo Sous-titre ...
Page 20
Opérations communes à tous les modes Écran d’accueil Appuyer sur HOME fait apparaître [TONE/RHYTHM] sur l’écran, qui indique l’écran de réglage de la sonorité. C’est l’écran d’accueil. Vous pouvez utiliser l’écran d’accueil pour sélectionner la sonorité d’instrument que vous souhaitez utiliser, et pour configurer divers réglages. •...
Page 21
Opérations communes à tous les modes ■ Écran de réglage (SETTING) Menu à 5 boutons 5 boutons • Appuyer longuement sur – ou + lors de la sélection d’un nombre ou d’une valeur permet de faire défiler les réglages à grande vitesse. •...
Page 22
Opérations communes à tous les modes Appuyez sur SETTING. L’écran de réglage apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner « Button Long Press Time ». Tournez le cadran ou utilisez – et + pour changer la valeur de la durée de la pression longue des boutons.
Page 23
Opérations communes à tous les modes Sélection d’une fonction à partir d’un menu Vous pouvez utiliser l’écran de menu pour choisir parmi une variété de fonctions différentes. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend la fonction que vous souhaitez sélectionner.
Page 24
Opérations communes à tous les modes Appuyez sur le bouton de la fonction que vous souhaitez sélectionner. • L’écran de la fonction sélectionnée apparaît. • Pour quitter l’écran de menu, appuyez sur MENU, ou appuyez sur EXIT sur la première page de l’écran de menu.
Page 25
Opérations communes à tous les modes Remplacement d’un caractère par un autre Utilisez U et I pour amener le curseur sur le caractère que vous voulez remplacer. Tournez le cadran pour changer le caractère. L’écran –/+ apparaît. • Après avoir tourné le cadran pour sélectionner un caractère, vous pouvez changer la sélection en utilisant –...
Page 26
Opérations communes à tous les modes • Les caractères indiqués dans le tableau ci-dessous sont pris en charge pour les noms des données personnalisées (MY SETUP). " $ % & < > = ? @ A B C D E F J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z v w x...
Page 27
Jouer au clavier Mise sous et hors tension Appuyez sur P (Alimentation) pour allumer le clavier numérique. « Casiotone » est affiché pendant que le démarrage est en cours. • Votre clavier numérique est prêt à être utilisé lorsque l’écran d’accueil s’affiche à l’écran une fois le démarrage terminé.
Page 28
Jouer au clavier Extinction automatique Quand l’extinction automatique est activée, l’alimentation est coupée automatiquement après environ 30 minutes de non utilisation. • L’extinction automatique est désactivée quand une chanson est lue et quand la fonction APP est utilisée. ■ Désactivation de la mise hors tension automatique Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à...
Page 29
Jouer au clavier Utilisez U et I pour sélectionner « Auto Power Off ». Tournez le cadran ou utilisez – et + pour sélectionner « Off ». Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur EXIT. Réglage du niveau sonore Tournez le bouton VOLUME. Cela modifie le niveau de volume.
Page 30
Jouer au clavier Utilisation du métronome Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo. Vous pouvez aussi régler un tempo qui convient à votre entraînement. Marche/Arrêt Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à...
Page 31
Jouer au clavier Appuyez sur START. Cela déclenche le métronome, et fait apparaître le nombre de mesures et de battements. Pour arrêter le métronome, appuyez sur STOP. • Si vous utilisez la fonction de rythme ou la fonction SONG, appuyer sur a ne démarre pas le métronome.
Page 32
Jouer au clavier Changement du tempo du métronome Procédez de la façon ci-dessous pour changer le tempo du métronome. Appuyez sur TEMPO. L’écran de tempo apparaît. Tournez le cadran ou utilisez – et + pour changer la valeur du tempo. •...
Page 33
Jouer au clavier Spécification des battements par mesure du métronome Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour configurer un réglage qui fait sonner le métronome comme un carillon pour le premier battement de chaque mesure et comme un clic pour les battements restants.
Page 34
Jouer au clavier Changement du niveau de volume sonore du métronome Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend METRONOME. Appuyez sur METRONOME. L’écran du métronome apparaît. Appuyez sur VOLUME. L’écran de réglage du niveau de volume du métronome apparaît.
Page 35
Jouer au clavier Écoute des morceaux de démonstration Appuyez sur HOME. L’écran d’accueil apparaît. Appuyez sur DEMO. L’écran de démonstration apparaît et la lecture du morceau de démonstration commence. • Pendant la lecture d’une chanson de démonstration, l’effet Surround est appliqué et le témoin SURROUND est allumé.
Page 36
Régler le son d’une performance Sélection d’une sonorité d’instrument de musique Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, et davantage. Une même chanson peut avoir un son complètement différent lorsqu’elle est jouée avec un type d’instrument différent.
Page 37
Régler le son d’une performance ■ Sonorités avancées Une sonorité qui provoque l’allumage du témoin ADVANCED est appelée « sonorité avancée ». Les sonorités avancées permettent un meilleur contrôle de la source sonore, et permettent de recourir à des techniques expressives avancées, d’exprimer la sonorité, et bien plus encore. Éclairé...
Page 38
Régler le son d’une performance Jouer avec la réponse au toucher La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vélocité de pression). Ceci permet de jouer avec la même capacité d’expression que celle d’un piano acoustique.
Page 39
Régler le son d’une performance ■ Réglage du volume lorsque la réponse au toucher est désactivée (vélocité toucher désactivé) Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez longuement sur TOUCH. L’écran de réglage apparaît, et montre les éléments de réglage de vélocité toucher désactivé. Tournez le cadran ou utilisez –...
Page 40
Régler le son d’une performance Utilisation d’une pédale Le raccordement d’une pédale vous permet d’ajouter divers effets pendant vos performances. La prise PEDAL1 est compatible avec les pédales de commutation qui déclenchent la pédale, et la prise PEDAL2/EXPRESSION est compatible à la fois avec les pédales de volume et les pédales interrupteur qui détectent le degré...
Page 41
Régler le son d’une performance Appuyez sur PEDAL. L’écran de pédale apparaît. Appuyez sur le bouton de la prise de pédale dont vous souhaitez modifier la fonction. L’écran de réglage de la pédale apparaît. • Si SWITCH apparaît lorsque vous appuyez sur PEDAL2, cela signifie que le réglage du type de pédale est une pédale interrupteur.
Page 42
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour changer la fonction de pédale. Le tableau ci-dessous indique les réglages disponibles de la fonction de pédale. Réglage (Texte affiché) Description Pédale de prolongation Jouer des notes pendant que la pédale est maintenue enfoncée (Pedal Sustain) prolonge les notes, même si les touches du clavier sont relâchées.
Page 43
Régler le son d’une performance Utilisation de la pédale de volume Raccordez la pédale de volume à la prise PEDAL2/EXPRESSION. • Lors de la connexion d’une pédale d’expression en vente dans le commerce, reportez-vous à « Pédales d’expression compatibles » (page FR-16). Appuyez sur MENU.
Page 44
Régler le son d’une performance ■ Lors de la première connexion, utilisez la procédure ci-dessous pour spécifier le type de pédale et pour étalonner la pédale. (1) Appuyez sur TYPE. L’écran de réglage du type de pédale PEDAL2 apparaît. (2) Appuyez sur VOL TYPE1 ou VOL TYPE2 en fonction de la polarité de la pédale de volume. Touche VOL TYPE1 Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez une pédale d’expression de polarité...
Page 45
Régler le son d’une performance (3) Appuyez sur CALIBRATE. « Sure? » est affiché. (4) Appuyez sur YES. (5) Appuyez sur la pointe de la pédale de volume, puis appuyez sur YES. (6) Appuyez sur le talon de la pédale de volume, puis appuyez sur YES. FR-44...
Page 46
Régler le son d’une performance (7) Appuyez sur OK. L’écran de réglage du type de pédale PEDAL2 apparaît. (8) Appuyez sur BACK. FR-45...
Page 47
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour changer la fonction de pédale. Le tableau ci-dessous indique les réglages disponibles de la fonction de pédale. Réglage (Texte affiché) Description Expression (Expression) Ajuste le niveau de volume indépendamment du volume de la partie.
Page 48
Régler le son d’une performance Appuyez sur UPPER1. « U1 » disparaît de l’affichage, indiquant que l’effet de pédale n’est plus appliqué à la partie UPPER 1. Pour appliquer l’effet de pédale à la partie UPPER1, appuyez de nouveau sur UPPER1.
Page 49
Régler le son d’une performance Notes prolongées après le relâchement des touches pressées Quand la prolongation est activée, les notes sont prolongées plus longtemps quand les touches du clavier sont relâchées. Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez sur SUS. «...
Page 50
Régler le son d’une performance ■ Ajustement du temps de prolongation de note Utilisez la procédure ci-dessous pour modifier le temps de prolongation lorsque la prolongation est activée. Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez longuement sur SUS. L’écran de prolongation apparaît et montre les éléments de réglage pour le temps de prolongation de la partie Supérieure 1.
Page 51
Régler le son d’une performance Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur EXIT. • Vous pouvez aussi afficher l’écran de prolongation en appuyant sur MENU, puis sur SUSTAIN. • Pour de plus amples informations sur les parties, reportez-vous à « Superposition et partage de sonorités »...
Page 52
Régler le son d’une performance Commutation du bouton SUS (prolongation) au bouton UPPER PORT (portamento supérieur) Une seule touche est utilisée pour commander la prolongation (page FR-48) et le portamento supérieur (page FR-52). Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à...
Page 53
Régler le son d’une performance Transition en douceur entre les notes de la partie supérieure (Portamento supérieur) Le Portamento permet de glisser doucement entre des notes comme c’est souvent réalisé avec des instruments à corde ou à vent. Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît.
Page 54
Régler le son d’une performance ■ Configuration des paramètres de portamento pour chaque partie (Portamento de partie) Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez longuement sur UPPER PORT. L’écran de portamento apparaît. Appuyez sur PART PORT. L’écran de portamento de partie apparaît. Utilisez UPPER1, UPPER2 et LOWER pour sélectionner la partie dont vous souhaitez configurer les réglages.
Page 55
Régler le son d’une performance Appuyez sur BACK pour retourner à l’écran de portamento. Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur EXIT. • Vous pouvez aussi afficher l’écran de portamento en appuyant sur MENU, puis sur PORTAMENTO. • Le réglage de portamento de la partie dont la sonorité a été modifiée sera recommandé pour la nouvelle sonorité.
Page 56
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour changer le réglage. • Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 127. • Après avoir tourné le cadran pour sélectionner un réglage, vous pouvez changer la sélection en utilisant – et +. •...
Page 57
Régler le son d’une performance Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler doucement la hauteur des notes que vous jouez vers le haut ou le bas. Lorsque vous jouez une note sur le clavier avec votre main droite, tournez la molette PITCH BEND vers le haut ou le bas avec votre main gauche.
Page 58
Régler le son d’une performance Appuyez sur PITCH BEND. L’écran de la molette de variation de hauteur apparaît et montre les éléments de réglage pour la plage de variation de hauteur de la partie UPPER1. Si nécessaire, appuyez sur UPPER1, UPPER2 ou LOWER pour sélectionner la partie dont vous souhaitez configurer les réglages.
Page 59
Régler le son d’une performance Utilisation des boutons rotatifs pour changer le son Vous pouvez utiliser les trois boutons du clavier numérique pour modifier le son du clavier et ajouter plus d’expressivité à vos performances. Les fonctions initiales par défaut affectées aux boutons sont les suivantes : K1 : Coupure, K2: Résonance, K3: Modulation.
Page 60
Régler le son d’une performance Appuyez sur YES. L’effet du bouton est réinitialisé. • Pour annuler, appuyez sur NO. Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur EXIT. • Vous pouvez aussi afficher l’écran de bouton en appuyant sur MENU, puis sur KNOB. •...
Page 61
Régler le son d’une performance Pour changer la fonction de bouton Appuyez sur HOME. L’écran d’accueil apparaît. Appuyez sur KNOB. L’écran de bouton apparaît. Appuyez sur le bouton dont vous souhaitez modifier la fonction. L’écran de réglage du bouton apparaît. •...
Page 62
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour changer la fonction. Les réglages de la fonction pouvant être sélectionnés sont les suivants. Réglage Témoin Description Coupure Cutoff Ajuste le timbre en atténuant les composantes des caractéristiques de fréquence d’une note qui dépassent une certaine fréquence (fréquence de coupure).
Page 63
Régler le son d’une performance Réglage Témoin Description Vitesse du vibrato Vibrato Rate Ajuste la vitesse du vibrato d’une sonorité. Profondeur du vibrato Vibrato Depth Spécifie la profondeur du vibrato d’une sonorité. Retard du vibrato Vibrato Delay Ajuste le temps avant que le vibrato de la sonorité démarre après qu’une note résonne.
Page 64
Régler le son d’une performance • Même si vous changez la fonction d’un bouton, l’effet appliqué par la fonction précédente du bouton est conservé. Pour appliquer les effets de plusieurs fonctions et ramener les effets à leurs paramètres initiaux par défaut, reportez-vous à « Pour réinitialiser l’effet du bouton »...
Page 65
Régler le son d’une performance Désactivation de l’effet de bouton pour des parties individuelles Appuyez sur HOME. L’écran d’accueil apparaît. Appuyez sur KNOB. L’écran de bouton apparaît. Appuyez sur le bouton dont vous souhaitez désactiver l’effet. L’écran de réglage du bouton apparaît. Appuyez sur UPPER1.
Page 66
Régler le son d’une performance Jouer avec la réverbération Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajouter de la réverbération aux notes que vous jouez. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SYS FX. Appuyez sur SYS FX.
Page 67
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour sélectionner le type de réverbération. Les réglages de types de réverbération suivants sont disponibles. Type de réverbération Nom affiché Désactivé Réverbération recommandée pour chaque Tone sonorité Pièce 1 à 5 Room 1 à 5 Grande pièce 1 ou 2 Large Room 1 ou 2 Salle 1 à...
Page 68
Régler le son d’une performance Changer la relation entre les effets de réverbération de la chanson et du clavier Vous pouvez utiliser cette procédure pour synchroniser l’effet de réverbération du jeu au clavier et la lecture des morceaux intégrés afin qu’ils ne se chevauchent pas. Appuyez sur MENU.
Page 69
Régler le son d’une performance Ajout de l’effet de chorus à une sonorité Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SYS FX. Appuyez sur SYS FX.
Page 70
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour sélectionner le type de chorus. Les réglages de type de chorus disponibles figurent dans le tableau suivant. Réglage Nom affiché Réglage du chorus recommandé pour chaque Tone sonorité Chorus 1 à 4 Chorus 1 à...
Page 71
Régler le son d’une performance Retards dans les notes (Retard) L’effet de retard stocke un son et le répète périodiquement avec un léger retard avant chaque répétition, ce qui crée un effet d’écho. L’effet de retard est différent de l’effet de réverbération qui crée un effet de réverbération.
Page 72
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour sélectionner le type de retard. Les types de retard figurent dans le tableau suivant. Type de réglage Nom affiché Retard recommandé pour chaque sonorité Tone Court 1, 2 Short 1, 2 Écho Echo Synchro de tempo court...
Page 73
Régler le son d’une performance Jouer avec un son plus étendu (Surround) Activer le surround crée un effet surround virtuel. Appuyez sur SURROUND. Le Surround est activé. • Le témoin SURROUND s’allume. • Vous pouvez aussi activer le surround à partir de l’écran de réglage. Pour désactiver le Surround, appuyez de nouveau sur SURROUND.
Page 74
Régler le son d’une performance Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pression des touches du clavier. Vous avez le choix entre plusieurs arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage.
Page 75
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour sélectionner le type d’arpégiateur. • Vous pouvez spécifier le type d’arpégiateur dans une plage de 1 à 150. Reportez-vous à « Liste des arpèges » (page FR-274). • Après avoir tourné le cadran pour sélectionner un type, vous pouvez changer la sélection en utilisant –...
Page 76
Régler le son d’une performance ■ Configuration des réglages recommandés pour l’arpégiateur Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez sur ARP. « ARP » apparaît et l’arpégiateur est activé. Appuyez longuement sur ARP. L’écran de l’arpégiateur apparaît. Appuyez longuement sur ARP. «...
Page 77
Régler le son d’une performance ■ Configuration des réglages pour que le motif d’arpégiateur continue à jouer après que vous ayez relâché les touches du clavier Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez sur ARP. « ARP » apparaît, ce qui signifie que l’arpégiateur est activé. Appuyez longuement sur ARP.
Page 78
Régler le son d’une performance ■ Changer la partie que joue le son de l’arpégiateur Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez sur ARP. « ARP » apparaît, ce qui signifie que l’arpégiateur est activé. Appuyez longuement sur ARP. L’écran de l’arpégiateur apparaît.
Page 79
Régler le son d’une performance Commutation de la fonction du bouton de ARP (arpégiateur) à AH (harmonisation automatique) Une seule touche est utilisée pour commander l’arpégiateur (page FR-73) et l’harmonisation automatique (page FR-79). Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à...
Page 80
Régler le son d’une performance Ajout d’harmoniques aux notes de la mélodie (Harmonisation automatique) Cette fonction ajoute une harmonie au son de la mélodie quand un accord est spécifié, par exemple quand un accord est entré par la fonction de rythme. Appuyez sur RHYTHM.
Page 81
Régler le son d’une performance Appuyez longuement sur AH. L’écran d’harmonisation automatique apparaît. Tournez le cadran ou utilisez – et + pour sélectionner un type d’harmonisation automatique. • Vous pouvez spécifier un type d’harmonisation automatique de 1 à 12. Type (affiché) Description 1: Duet 1 Ajoute des harmoniques fermées à...
Page 82
Régler le son d’une performance Superposition et partage de sonorités Vous pouvez paramétrer le clavier pour obtenir simultanément deux sons différents (superposition) ou pour obtenir des sonorités différentes sur les registres gauche et droit (partage du clavier). Vous pouvez même combiner Superposition et Partage pour obtenir simultanément trois sonorités différentes.
Page 83
Régler le son d’une performance • Partage du clavier en deux registres (gauche, droite) et affectation de deux sonorités superposées sur le côté droit et d’une seule sonorité sur le côté gauche (pages FR-83, FR-84) Avec cette configuration, les parties UPPER1, UPPER2 et LOWER sont toutes utilisées (Superposition : En service, Partage du clavier : En service).
Page 84
Régler le son d’une performance Superposition de deux sonorités Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez sur LAYER. « U2 » apparaît à la gauche du numéro de sonorité et « LY » en-dessous. « U2 » est une abréviation de la partie UPPER2.
Page 85
Régler le son d’une performance Partage du clavier entre deux sonorités différentes Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez sur SPLIT. « L » apparaît à la gauche du numéro de sonorité et « SP » en-dessous. « L » indique la partie LOWER.
Page 86
Régler le son d’une performance ■ Modification du point de partage Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez longuement sur SPLIT. L’écran de réglage apparaît, et montre les éléments de réglage du point de partage. Point de partage LOWER UPPER1 Tournez le cadran ou utilisez –...
Page 87
Régler le son d’une performance Modification de la balance du volume entre le jeu au clavier et le jeu rythmique (Balance) Appuyez sur HOME. L’écran d’accueil apparaît. Appuyez sur BALANCE. L’écran de balance apparaît et montre les éléments de réglage du niveau de volume pour la partie UPPER1.
Page 88
Régler le son d’une performance Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou réduire la hauteur des unités d’octave. Décalage de la hauteur de la sonorité UPPER en unités d’octave (Décalage d’octave supérieure) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou diminuer la hauteur de la partie UPPER par unités d’octave.
Page 89
Régler le son d’une performance Changement de la hauteur de chaque partie par unités d’octave (Décalage d’octave de partie) Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Appuyez longuement sur LAYER. L’écran de décalage d’octave apparaît. Appuyez sur le bouton correspondant à la partie dont vous souhaitez changer la hauteur.
Page 90
Régler le son d’une performance Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou réduire la hauteur générale par demi- tons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour augmenter ou réduire la clé du clavier afin de rendre plus facile à...
Page 91
Régler le son d’une performance Accordage fin (Accordage) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajuster la hauteur générale en changeant la fréquence de A4. (unités de 0,1 Hz) Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SETTING. Appuyez sur SETTING.
Page 92
Régler le son d’une performance Ajustement de la gamme du clavier Vous pouvez ajuster la gamme du clavier, du tempérament égal normal sur un autre accordage mieux adapté à la musique indienne, la musique arabe, la musique classique, etc. Vous avez le choix entre 17 ajustements de gamme préréglés.
Page 93
Régler le son d’une performance Tournez le cadran pour sélectionner une gamme. Les réglages de gamme pouvant être sélectionnés sont les suivants. Réglage Nom de l’ajustement de gamme (Nom de réglage affiché) Equal Tempérament égal Pure Major Intonation majeure juste Pure Minor Intonation mineure juste Pythagorean...
Page 94
Régler le son d’une performance ■ Spécification de la note de base de l’ajustement de gamme Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SCALE. Appuyez sur SCALE. L’écran d’ajustement de gamme apparaît.
Page 95
Régler le son d’une performance ■ Réflexion du réglage de gamme également sur l’accompagnement du rythme Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SCALE. Appuyez sur SCALE. L’écran d’ajustement de gamme apparaît.
Page 96
Régler le son d’une performance ■ Désactivation de l’élargissement des octaves du piano L’élargissement des octaves rend les notes aiguës relativement plus aiguës et les notes graves relativement plus graves qu’avec un accordage à tempérament égal et offre un plus grand écart de fréquence entre les notes aiguës et graves.
Page 97
Régler le son d’une performance Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour configurer des paramètres qui augmentent ou diminuent des composantes de fréquence spécifiques. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend EQ. Appuyez sur EQ.
Page 98
Régler le son d’une performance Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur EXIT. Configuration de vos propres réglages d’égaliseur (égaliseur personnalisé) Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend EQ. Appuyez sur EQ.
Page 99
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) ■ Active DSP Un DSP (Processeur de signal numérique) est un type d’effet qui agit entre la source sonore et la sortie. Les types de DSP sont l’égaliseur, trémolo, limiteur, wah, etc. Beaucoup de sonorités de votre clavier numérique sont préréglées avec des DSP qui correspondent à...
Page 100
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) Utilisez CHG PART pour sélectionner la partie dont vous souhaitez modifier l’effet. L’indicateur de la partie sélectionnée (« U1 », « U2 », « L ») apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Page 101
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) Appuyer de nouveau sur ACTIVE DSP désactive Active DSP. Le témoin ACTIVE DSP s’éteint. • Les effets et les fonctions de bouton appliqués aux sonorités du clavier reviennent aux réglages en vigueur avant l’activation de Active DSP.
Page 102
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) Pour changer la partie où l’effet est appliqué Appuyez sur ACTIVE DSP. Active DSP est activé et l’écran Active DSP apparaît. • Le témoin ACTIVE DSP s’allume. Appuyez sur ACT PART. L’écran de réglage de Active DSP apparaît.
Page 103
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) Appuyez sur UPPER1, UPPER2, ou LOWER pour sélectionner la partie pour laquelle vous souhaitez désactiver l’effet. L’indicateur de la partie sélectionnée (« U1 », « U2 », « L ») disparaît alors du le coin inférieur droit de l’écran. Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur BACK.
Page 104
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) Pour changer les réglages des paramètres d’effet Appuyez sur ACTIVE DSP. Active DSP est activé et l’écran Active DSP apparaît. • Le témoin ACTIVE DSP s’allume. Appuyez sur PARAMETER. L’écran de sélection du module apparaît.
Page 105
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) Pour changer les fonctions de bouton pendant que Active DSP est activé Appuyez sur ACTIVE DSP. Active DSP est activé et l’écran Active DSP apparaît. • Le témoin ACTIVE DSP s’allume. Appuyez sur KNOB.
Page 106
Application de l’effet que vous souhaitez à une sonorité (Active DSP) Pour utiliser d’autres fonctions avec Active DSP activé Appuyez sur ACTIVE DSP. Active DSP est activé et l’écran Active DSP apparaît. • Le témoin ACTIVE DSP s’allume. Appuyez sur HOLD. «...
Page 107
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) Vous pouvez utiliser un maximum de quatre configurations (sonorité, rythme et autres réglages) du clavier numérique. Vous pouvez rappeler quand vous le souhaitez une configuration enregistrée pour jouer une chanson donnée, etc. • Quatre configurations sont préenregistrées par défaut dans MY SETUP. Si vous mémorisez des configurations, elles remplacent les configurations préenregistrées.
Page 108
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) Appuyez sur SAVE. « Sure? » apparaît. Le nom du réglage principal (TONE, RHYTHM, SONG, Consignation) que vous utilisez apparaît aussi. Appuyez sur YES. Le configuration actuelle est sauvegardée sur MY SETUP. • Pour annuler, appuyez sur NO. Cela permet de revenir à l’écran MY SETUP du début de la procédure.
Page 109
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) • Superposition de sonorités • Partage de clavier • Point de partage • Balance (UPPER1, UPPER2, LOWER, Rythme) • Décalage d’octave supérieure • Décalage d’octave de partie (UPPER1, UPPER2, LOWER) • Transposition • Bouton SUS/UPPER PORT •...
Page 110
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) Rappel d’une configuration MY SETUP Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Appuyez sur MY SETUP. L’écran MY SETUP apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner le numéro de la configuration que vous souhaitez rappeler. •...
Page 111
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) Activation du rappel de la configuration MY SETUP à la mise sous tension Utilisez la procédure ci-dessous pour activer le rappel de la configuration MY SETUP à la mise sous tension, qui rappellera les réglages MY SETUP à chaque mise sous tension. Appuyez sur MENU.
Page 112
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) Changement du nom d’une configuration MY SETUP Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Appuyez sur MY SETUP. L’écran MY SETUP apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner le numéro de la configuration dont vous souhaitez changer le nom.
Page 113
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Cela permet de quitter l’opération de modification du nom. • Un nom de configuration MY SETUP peut comporter un maximum de 12 caractères. FR-112...
Page 114
Sauvegarde et rappel d’une configuration (MY SETUP) Suppression d’une configuration MY SETUP Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Appuyez sur MY SETUP. L’écran MY SETUP apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner le numéro de la configuration que vous souhaitez supprimer. •...
Page 115
Jouer avec le soutient d’un rythme Vous pouvez utiliser la procédure de cette section pour sélectionner le rythme souhaité et lire automatiquement les accompagnements qui lui conviennent en jouant simplement des accords avec votre main gauche. C’est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner. •...
Page 116
Jouer avec le soutient d’un rythme Lecture d’un rythme Appuyez sur RHYTHM. Cela permet d’afficher le numéro et le nom du rythme actuellement sélectionné. Tournez le cadran pour sélectionner un rythme. Le nom de la catégorie du rythme sélectionné apparaît. •...
Page 117
Jouer avec le soutient d’un rythme Changement de tempo Utilisez la procédure suivante pour changer le tempo sur une vitesse qui vous convient. Appuyez sur RHYTHM. Cela permet d’afficher le numéro et le nom du rythme actuellement sélectionné. Tournez le cadran pour sélectionner le nom du rythme dont vous voulez changer le tempo.
Page 118
Jouer avec le soutient d’un rythme Modification du niveau de volume d’un rythme Utilisez la procédure ci-dessous pour ajuster la balance entre le niveau de volume de ce que vous jouez au clavier et du rythme. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à...
Page 119
Jouer avec le soutient d’un rythme Changement de la sonorité du clavier pendant la lecture d’un rythme Pendant la lecture d’un rythme, appuyez sur TONE. Cela permet d’afficher le numéro et le nom de la sonorité actuellement sélectionnée. Tournez le cadran pour sélectionner une sonorité. •...
Page 120
Jouer avec le soutient d’un rythme Utilisation des réglages de rythme recommandés (préréglages monotouche) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour configurer les réglages de sonorité et de tempo qui conviennent le mieux pour un motif de rythme particulier. Appuyez sur RHYTHM. Cela permet d’afficher le numéro et le nom du rythme actuellement sélectionné.
Page 121
Jouer avec le soutient d’un rythme Jouer le rythme en utilisant le tempo en tapant Appuyez sur RHYTHM. Cela permet d’afficher le numéro et le nom du rythme actuellement sélectionné. Tournez le cadran pour sélectionner le nom du rythme dont vous souhaitez changer les réglages.
Page 122
Jouer avec le soutient d’un rythme Modification du motif de rythme Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajouter de la vivacité à votre motif de rythme. Utilisez la procédure ci-dessous pour jouer des motifs au début et à la fin d’une chanson, ajouter des insertions et jouer des variations des motifs de rythme de base.
Page 123
Jouer avec le soutient d’un rythme Insertion d’une introduction L’introduction que vous insérez au début d’une chanson est suivie du motif de base (V1) ou du motif de variation (V2). Appuyez sur RHYTHM. Cela permet d’afficher le numéro et le nom du rythme actuellement sélectionné. Tournez le cadran pour sélectionner le nom du rythme dont vous souhaitez changer les réglages.
Page 124
Jouer avec le soutient d’un rythme Insertion d’une fin Insérer une fin fait qu’elle est jouée pour les mesures finales d’une chanson. Pendant la lecture d’un rythme, appuyez sur ENDING. « E » est affiché. La fin est jouée à partir de la mesure suivante, puis le rythme s’arrête. •...
Page 125
Jouer avec le soutient d’un rythme Insertion d’une phrase Une « insertion » est une courte phrase pouvant être insérée pour changer l’ambiance d’une chanson. L’insertion permet entre autres de créer un lien entre deux mélodies ou de les accentuer. Pendant la lecture d’un rythme, appuyez sur VARIATION puis sélectionnez un motif de rythme (V1 ou V2).
Page 126
Jouer avec le soutient d’un rythme Jouer un accord pour réaliser un accompagnement de rythme Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si un groupe vous accompagnait. Appuyez sur RHYTHM.
Page 127
Jouer avec le soutient d’un rythme Sélection d’un mode de doigtés d’accords Vous avez le choix entre les six modes de doigtés d’accords ci-dessous. • CASIO CHORD • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED ON BASS • FINGERED ASSIST •...
Page 128
Jouer avec le soutient d’un rythme ■ CASIO CHORD Avec « CASIO CHORD », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Clavier d’accompagnement Type d’accords Exemple Accords majeurs C (Do Majeur) Les lettres au-dessous du clavier d’accompagnement indiquent le nom de...
Page 129
Jouer avec le soutient d’un rythme ■ DOIGTÉ Avec ces modes de doigtés d’accords, vous jouez des accords sur le clavier d’accompagnement en utilisant le doigté normal. Notez que certains accords peuvent aussi être formés en utilisant des doigtés abrégés d’une ou deux touches. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportez-vous à...
Page 130
Jouer avec le soutient d’un rythme Démarrage de la lecture de rythme quand un accord est joué (démarrage synchronisé) Le démarrage synchronisé démarre automatiquement le rythme lorsque quelque chose est joué sur le clavier. Appuyez sur RHYTHM. Cela permet d’afficher le numéro et le nom du rythme actuellement sélectionné. Tournez le cadran pour sélectionner le nom du rythme que vous souhaitez utiliser pour le démarrage synchronisé.
Page 131
Jouer avec le soutient d’un rythme Configuration de la lecture de rythme pour qu’elle s’arrête automatiquement lorsque le jeu d’accord est arrêté (arrêt synchronisé) Relâcher les touches du clavier d’accompagnement arrête la lecture du rythme et active automatiquement le démarrage synchronisé. Appuyez sur RHYTHM.
Page 132
Jouer avec le soutient d’un rythme Modification du type de fonctionnement de motif de rythme et d’insertion Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour modifier la méthode de modification de fonctionnement de motif de rythme et d’insertion. ■ Changement du type de fonctionnement de rythme en Type 2 Appuyez sur MENU.
Page 133
Jouer avec le soutient d’un rythme • Changer le type de fonctionnement du rythme en Type 2 fait apparaître le menu des 5 boutons sur l’écran du rythme comme montré ci-dessous. • Changer le type de fonctionnement du rythme peut entraîner l’arrêt du rythme et/ou la réinitialisation du rythme à...
Page 134
Jouer avec le soutient d’un rythme ■ Introduction Quand la lecture de rythme est arrêtée, appuyez sur INTRO. « I » apparaît et l’introduction est jouée. • Appuyer sur VAR1 pendant la lecture d’une introduction affiche « I >V1 ». Appuyer sur VAR2 affiche «...
Page 135
Jouer avec le soutient d’un rythme Désactivation du réglage automatique du tempo et du motif quand un rythme est sélectionné Sélectionner un rythme fait que le tempo et le motif recommandés sont automatiquement appliqués. Vous pouvez désactiver le réglage automatique, si vous le souhaitez. Appuyez sur MENU.
Page 136
Jouer avec le soutient d’un rythme Augmentation du nombre de rythmes (rythmes personnalisés) Une chanson de la clé USB peut être chargée comme rythme personnalisé. (Numéro de rythme : 244 à 293) Les extensions de nom de fichier pour les rythmes chargés sont AC7, CKF et Z00. –...
Page 137
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) La mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clavier (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. Lors du rappel d’une configuration, vous pouvez spécifier les paramètres que vous ne souhaitez pas inclure dans le rappel (Figer).
Page 138
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) Sauvegarde d’une configuration Les configurations enregistrées sont stockées dans un emplacement mémoire divisé en 16 banques. Chaque banque contient quatre zones de stockage, ce qui signifie que vous pouvez enregistrer un maximum de 64 (16 banques × 4 zones) configurations. Configurez le clavier numérique avec la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous souhaitez enregistrer dans la configuration.
Page 139
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur REGISTRATION. • Pendant n’importe quel type de lecture, l’écran affiche la mesure actuelle et le nombre de battements.
Page 140
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) Rappel d’une configuration sauvegardée Appuyez sur REGISTRATION. L’écran de configuration apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner un numéro de banque. Utilisez les boutons 1 à 4 pour sélectionner une zone. Le numéro de banque et le numéro de zone apparaissent alors momentanément. •...
Page 141
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) Désactivation du rappel des réglages spécifiques (Figer) Rappeler une configuration entraîne normalement le remplacement de tous les réglages qui peuvent être modifiés par les réglages rappelés. Avec la fonction Figer, vous pouvez empêcher le remplacement de réglages spécifiques quand des données de configuration sont rappelés.
Page 142
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) Tournez le cadran vers la droite ou appuyez sur ON. « On » apparaît, ce qui indique que le réglage affiché n’est pas rappelé et appliqué à la configuration. • Si l’état d’un réglage est actuellement sur FRZ ITEM ON (non rappelé), vous pouvez le changer sur FRZ ITEM OFF (rappelé) en tournant le cadran vers la gauche ou en appuyant sur OFF.
Page 143
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) Activation de la sortie automatique de l’écran de consignation quand une configuration est rappelée Appuyez sur REGISTRATION. L’écran de configuration apparaît. Utilisez I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend AUTO EXIT. Appuyez sur AUTO EXIT.
Page 144
Sauvegarde et rappel de configurations (Consignation) Utilisation de la pédale pour rappeler les réglages de façon séquentielle (séquence de consignation) Chaque pression sur la pédale fait défiler les consignations actuelles (configurations) de la banque sélectionnée dans l’ordre des numéros de zone. Appuyez sur REGISTRATION.
Page 145
Lecture d’une chanson Chansons Normalement, le mot « chanson » désigne un morceau de musique avec des paroles. Votre clavier numérique utilise le terme « chanson » (SONG) pour désigner un ensemble de données de chanson. Avec cet appareil, vous pouvez lire et écouter des chansons stockées sur une clé USB et des chansons importées dans la mémoire du clavier numérique.
Page 146
Sauvegarde des données du clavier numérique sur une clé USB » (page FR-220). * Fichiers MIDI standard (format SMF 0/1) et fichier MIDI CASIO (format CMF) Insérez la clé USB dans la prise pour clé USB TO DEVICE du clavier numérique. Prise USB TO DEVICE Clé...
Page 147
Lecture d’une chanson Tournez le cadran pour sélectionner une chanson. • Les numéros de chanson sont affectés automatiquement dans l’ordre aux fichier MIDI sur la clé USB. Les fichiers sont triés dans l’ordre des noms de fichiers. Le premier fichier MIDI (ordre des noms de fichiers) est affecté...
Page 148
(fonction APP) » (page FR-228). Les fichiers CMF (fichiers MIDI CASIO) et SMF (fichiers MIDI standard) peuvent être importés dans la mémoire du clavier numérique. Les formats pris en charge pour les chansons SMF sont 0 et 1. Spécification d’un canal pour une partie de chanson personnalisée SMF Appuyez sur MENU.
Page 149
Lecture d’une chanson Suppression d’une chanson personnalisée Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner la chanson personnalisée que vous souhaitez supprimer.
Page 150
Lecture d’une chanson Lecture de chansons Démarrage et arrêt de la lecture de la chanson Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner une chanson.
Page 151
Lecture d’une chanson • Commencer à utiliser la fonction SONG pendant que le métronome est utilisé arrête le métronome. Ou vous pouvez battre une mesure pendant une chanson. Reportez-vous à « Battement d’une mesure avec une chanson » (page FR-155). •...
Page 152
Lecture d’une chanson Changement du tempo (vitesse) d’une chanson Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. L’écran de chanson apparaît. Appuyez sur SONG. Tournez le cadran pour sélectionner la chanson dont vous voulez changer le tempo.
Page 153
Lecture d’une chanson Réglage du niveau sonore de la chanson Utilisez la procédure ci-dessous pour ajuster la balance entre le niveau de volume de la lecture de chanson et celui de ce que vous jouez au clavier. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît.
Page 154
Lecture d’une chanson Changement de la sonorité du clavier pendant la lecture d’une chanson Pendant la lecture d’une chanson, appuyez sur TONE. Le numéro de sonorité sélectionné et le nom de l’instrument apparaissent à l’écran. Tournez le cadran pour sélectionner une sonorité. •...
Page 155
Lecture d’une chanson S’exercer sur une partie de chanson (partie désactivée) Vous pouvez désactiver la partie main droite ou la partie main gauche de la chanson en cours de lecture et vous exercer en jouant la partie restante. Utilisez ça quand vous sentez qu’une chanson est trop difficile à...
Page 156
• Lorsque PRE-COUNT est sélectionné comme réglage de mesure pour les chansons intégrées et les chansons CMF (fichier MIDI CASIO), la mesure est battue pour la première mesure, elle continue à être battue pour toutes les pauses dans les mesures suivantes.
Page 157
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Vous pouvez utiliser les procédures de cette section pour enregistrer votre jeu au clavier et l’écouter plus tard. Il y a deux façons d’enregistrer : L’enregistrement facile, qui simplifie l’enregistrement de vos performances, et l’enregistrement multipiste, qui vous permet d’enregistrer des performances en surimposition.
Page 158
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Enregistrement facile du jeu au clavier Utilisez la procédure ci-dessous pour enregistrer une performance utilisant les fonctions de sonorité et de rythme. Appuyez sur TONE ou RHYTHM. • Pour enregistrer en tant que sonorité, maintenez TONE enfoncé pour quitter la fonction de rythme.
Page 159
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Pour quitter l’opération d’enregistrement, appuyez de nouveau sur RECORD. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran de chanson apparaît avec l’enregistrement de la chanson sauvegardée. • Un enregistrement de sonorité apparaît dans le cas d’un enregistrement de sonorité, tandis qu’un enregistrement de rythme apparaît dans le cas d’un enregistrement de rythme.
Page 160
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Modification du réglage de rythme pour l’enregistrement Appuyez sur TONE ou RHYTHM. • Pour enregistrer en tant que sonorité, maintenez TONE enfoncé pour quitter la fonction de rythme. • Si vous utilisez la fonction SONG, quittez cette fonction. Tournez le cadran pour sélectionner une sonorité...
Page 161
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Battement d’une mesure pendant l’enregistrement Appuyez sur TONE ou RHYTHM. • Pour enregistrer en tant que sonorité, maintenez TONE enfoncé pour quitter la fonction de rythme. • Si vous utilisez la fonction SONG, quittez cette fonction. Tournez le cadran pour sélectionner une sonorité...
Page 162
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Suppression d’un enregistrement facile Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner l’enregistrement facile que vous souhaitez supprimer.
Page 163
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Surimposition d’un enregistrement (enregistrement multipiste) Appuyez longuement sur RECORD. Tournez le cadran pour sélectionner l’enregistrement multipiste que vous souhaitez surimposer. Appuyez sur RECORD. Le clavier se met en attente d’enregistrement. Appuyez longuement sur RECORD. L’écran de réglages de l’enregistrement apparaît.
Page 164
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Appuyez sur REC START. L’enregistrement commence à partir de la première mesure, qui est une mesure de préparation. La lecture de la piste enregistrée démarre simultanément. Maintenant vous pouvez jouer accompagné par la lecture. •...
Page 165
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Copie d’un enregistrement de sonorité et de rythme en tant qu’enregistrement multipiste Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG.
Page 166
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Mise en sourdine d’une piste d’enregistrement multipiste Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner l’enregistrement multipiste que vous souhaitez mettre en sourdine.
Page 167
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Appuyez sur le bouton correspondant au numéro de la piste que vous souhaitez mettre en sourdine. La piste correspondant au bouton sur lequel vous appuyez est mise en sourdine, ce qui est indiqué par une ligne pointillée sous son numéro de piste. •...
Page 168
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Ajustement du niveau de volume et du Pan de chaque piste d’un enregistrement multipiste (mixage) Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG.
Page 169
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Tournez le cadran pour faire l’ajustement. • La piste originale (pré-ajustée) est conservée jusqu’à ce que vous enregistriez vos ajustements aux étapes 12 et 13 ci-dessous. Si vous souhaitez abandonner vos réglages et revenir à la piste d’origine (pré-ajustée), appuyez sur NO à...
Page 170
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. L’écran de sélection du paramètre apparaît. FR-169...
Page 171
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Copie d’un enregistrement multipiste Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner l’enregistrement multipiste que vous souhaitez copier.
Page 172
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. L’opération de copie multipiste est terminée. FR-171...
Page 173
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Suppression d’un ou plusieurs enregistrements multipistes en mémoire Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner l’enregistrement multipiste que vous souhaitez supprimer.
Page 174
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Copie de la piste solo d’un enregistrement multipiste Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner l’enregistrement multipiste comprenant la piste solo que vous souhaitez copier.
Page 175
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Appuyez sur SELECT. « Sure? » est affiché. Appuyez sur YES. La piste solo est copiée. • Pour annuler, appuyez sur NO. Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Cela permet de quitter l’opération de copie de piste solo. FR-174...
Page 176
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Suppression d’une piste d’enregistrement multipiste Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SONG. Appuyez sur SONG. L’écran de chanson apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner l’enregistrement multipiste comprenant la piste que vous souhaitez supprimer.
Page 177
Enregistrement du morceau joué sur le clavier Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Cela permet de quitter l’opération de suppression. FR-176...
Page 178
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Capture des sons en tant que sonorités Votre clavier numérique vous permet d’enregistrer les sons que vous souhaitez à partir d’un lecteur audio portable ou d’un dispositif intelligent, et de les lire sur le clavier. Par exemple, si vous enregistrez l’aboiement d’un chien, vous pourrez jouer une mélodie entière d’aboiements de chiens.
Page 179
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Appuyez sur le bouton qui correspond au type de sonorité d’échantillonnage de la mélodie. L’écran de sonorité d’échantillonnage apparaît. • Lorsque vous faites apparaître chaque écran de réglage de sonorité d’échantillonnage, les réglages de décalage d’octave supérieur 1, de décalage d’octave de partie, de superposition et de partage sont réinitialisés à...
Page 180
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Pour échantillonner le son d’un appareil extérieur connecté à la prise AUDIO IN Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SAMPLING. Appuyez sur SAMPLING.
Page 181
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Appuyez sur AUDIO IN. « Input » apparaît sur l’écran, indiquant que le Clavier numérique est en mode d’attente d’échantillonnage. • Pour les sonorités de batterie échantillonnées, le nombre maximal de sonorités pouvant être échantillonnées est de 16.
Page 182
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Pour importer des fichiers WAV depuis une clé USB Insérez la clé USB dans laquelle se trouve le fichier WAV que vous souhaitez importer dans la prise USB TO DEVICE du clavier numérique. •...
Page 183
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Tournez le cadran ou utilisez le bouton – ou + pour sélectionner le fichier que vous souhaitez importer. Appuyez sur SELECT. « Sure? » est affiché. • « Replace? » apparaît si des données existent déjà dans la destination. Appuyez sur YES.
Page 184
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Pour sélectionner une sonorité de batterie intégrée comme base pour la sonorité de batterie échantillonnée Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SAMPLING. Appuyez sur SAMPLING.
Page 185
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Pour configurer le clavier de façon à ce que le son s’arrête lorsque vous relâchez la touche du clavier Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SAMPLING. Appuyez sur SAMPLING.
Page 186
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Appuyez et relâchez une touche du clavier. La son s’arrête lorsque vous relâchez la touche du clavier. Appuyez à nouveau sur NOTE OFF pour que le clavier continue à produire du son lorsque les touches du clavier sont relâchées.
Page 187
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Faire retentir un son en boucle Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SAMPLING. Appuyez sur SAMPLING. L’écran d’échantillonnage apparaît. Appuyez sur le bouton qui correspond au type de sonorité...
Page 188
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Appuyez sur TYPE. « LOOP » apparaît, ce qui signifie que le son retentira en boucle. • Dans le cas d’un son en boucle, la durée de la boucle est déterminée en fonction de la valeur de la note utilisée comme unité...
Page 189
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Tournez le cadran pour sélectionner le nombre de boucles pour la valeur de note de l’unité. L’écran –/+ apparaît. • Après avoir tourné le cadran pour sélectionner un nombre de boucle, vous pouvez changer la sélection en utilisant –...
Page 190
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Pour supprimer des données échantillonnées Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SAMPLING. Appuyez sur SAMPLING. L’écran d’échantillonnage apparaît. Appuyez sur le bouton qui correspond au type de sonorité...
Page 191
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Cela permet de quitter l’opération de suppression des données de l’échantillon. FR-190...
Page 192
Enregistrement et lecture des sons que vous souhaitez (échantillonnage) Pour supprimer une sonorité échantillonnée Appuyez sur TONE. L’écran de sonorités apparaît. Tournez le cadran pour sélectionner une sonorité échantillonnée. Appuyez longuement sur MENU. « Sure? » est affiché. Appuyez sur YES. Les données de l’échantillon sont supprimées.
Page 193
Personnalisation de l’écran d’accueil (personnalisation de l’accueil) Vous pouvez modifier l’affichage de base de l’écran d’accueil et/ou les 5 boutons pour personnaliser l’écran comme vous le souhaitez. Vous pouvez aussi configurer un réglage pour que différents types de lecture ne s’arrêtent pas lorsque vous appuyez sur HOME. Affichage de base Éléments du menu à...
Page 194
Personnalisation de l’écran d’accueil (personnalisation de l’accueil) Tournez le cadran pour changer l’affichage de base. Les écrans pouvant être sélectionnés sont les suivants. Réglage Nom affiché Écran de sonorité Tone Écran de rythme Rhythm Écran de sonorité/rythme Tone/Rhythm • Après avoir tourné le cadran pour sélectionner un réglage, vous pouvez changer le réglage en utilisant –...
Page 195
Personnalisation de l’écran d’accueil (personnalisation de l’accueil) Modification de la fonction de chacun des 5 boutons Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend HOME CSTM. Appuyez sur HOME CSTM. L’écran de personnalisation de l’accueil apparaît et montre les éléments de l’affichage de base.
Page 196
Personnalisation de l’écran d’accueil (personnalisation de l’accueil) Arrêt de tous les types de lecture quand vous appuyez sur la touche HOME (fonction PANIC) Appuyez sur HOME arrête normalement tous les types de lecture. C’est la « fonction PANIC ». Elle vous permet d’arrêter la lecture instantanément, même si vous ne savez pas comment arrêter un type de lecture particulier.
Page 197
Paramétrage Opérations de réglage Utilisez la procédure ci-dessous pour configurer les réglages. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SETTING. Appuyez sur SETTING. L’écran de réglage apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner une option de réglage.
Page 198
(réglage par défaut : tempo et du motif lorsqu’un rythme est sélectionné. Mode de doigtés Peut être utilisé pour spécifier le Chord Mode CASIO Chord, d’accords mode de doigtés d’accords. Fingered 1, Fingered 2, Fingered on Bass, Fingered Assist, Full Range Chord (réglage par défaut :...
Page 199
Paramétrage Nom de la fonction Description Nom affiché Réglage Niveau du volume d’un Peut être utilisé pour ajuster le Song Volume 0 à 127 morceau niveau de volume de la sonorité. (réglage par défaut : 127) Accordage Peut être utilisé pour accorder Tuning 415,5 Hz à...
Page 200
Paramétrage Nom de la fonction Description Nom affiché Réglage Durée de la pression Peut être utilisé pour ajuster la Button Long Short, Normal, Long longue d’un bouton durée de la pression longue d’un Press Time (réglage par défaut : bouton. Normal) Haut-parleur Vous pouvez désactiver la sortie...
Page 201
Paramétrage Réinitialisation des réglages à leurs valeurs initiales par défaut Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend SETTING. Appuyez sur SETTING. L’écran de réglage apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner « All Initialize ». Appuyez sur ENTER.
Page 202
Utilisation du contrôleur MIDI ■ Contrôleurs MIDI Votre clavier numérique possède une fonction de contrôleur MIDI qui vous permet de vous connecter à un appareil extérieur tel qu’un ordinateur personnel et d’envoyer une variété d’informations de performance (données MIDI) au logiciel de composition de l’ordinateur. Vous pouvez aussi sortir des informations sur les performances et d’autres données qui ne sont pas sorties lors de l’utilisation normale de ce clavier numérique en utilisant des boutons et des commandes.
Page 203
Utilisation du contrôleur MIDI Pour modifier la hauteur des notes du message NOTE en unités d’octave Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL. L’écran du contrôleur MIDI est affiché.
Page 204
Utilisation du contrôleur MIDI Pour ajuster la vélocité du message NOTE ON en fonction de l’intensité de la pression des touches Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL.
Page 205
Utilisation du contrôleur MIDI Si vous avez sélectionné Désactivé pour le réglage, tournez la molette pour régler la vélocité du message NOTE ON. • Après avoir tourné le cadran pour sélectionner une valeur, vous pouvez changer le réglage en utilisant – et +. •...
Page 206
Utilisation du contrôleur MIDI Utilisation de l’arpégiateur Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL. L’écran du contrôleur MIDI est affiché. Appuyez sur ARP. «...
Page 207
Utilisation du contrôleur MIDI Modification du canal de message Appuyez sur MENU. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL. L’écran du contrôleur MIDI est affiché. Appuyez sur SETTING. L’écran de réglage du contrôleur MIDI est affiché.
Page 208
Utilisation du contrôleur MIDI Envoi d’un message de modification de programme Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL. L’écran du contrôleur MIDI est affiché. Appuyez sur SETTING.
Page 209
Utilisation du contrôleur MIDI Envoi d’un message de modification de commande ■ Pour utiliser un bouton pour l’envoi continu Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL.
Page 210
Utilisation du contrôleur MIDI Tournez le cadran pour sélectionner un numéro de modification de commande. L’écran –/+ apparaît. • Vous pouvez sélectionner un numéro de modification de commande dans une plage de 0 à 127. • Après avoir tourné le cadran pour sélectionner un numéro de modification de commande, vous pouvez changer la sélection en utilisant –...
Page 211
Utilisation du contrôleur MIDI Appuyez sur le bouton correspondant au bouton auquel vous souhaitez affecter la modification de commande. L’écran de réglage du bouton apparaît. Appuyez sur DATA. L’écran d’envoi des données apparaît. Tournez un bouton ou le cadran ou utilisez – et + pour sélectionner les données que vous souhaitez.
Page 212
Utilisation du contrôleur MIDI Pour commuter entre la modification de commande MSB et LSB Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL. L’écran du contrôleur MIDI est affiché.
Page 213
Utilisation du contrôleur MIDI Appuyez sur LSB ou MSB. La modification de commande correspondante LSB ou MSB est sélectionnée. • Le bouton LSB ou MSB apparaît, de façon que vous puissiez commuter entre eux si vous le souhaitez. FR-212...
Page 214
Utilisation du contrôleur MIDI Pour envoyer un message de démarrage/arrêt du système en temps réel Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MIDI CTRL. Appuyez sur MIDI CTRL. L’écran du contrôleur MIDI est affiché.
Page 215
Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager la prise USB TO DEVICE. • N’insérez jamais rien d’autre qu’un dispositif spécifié par CASIO ou une clé USB dans la prise USB TO DEVICE. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
Page 216
USB est formatée dans un autre système de fichiers, utilisez la fonction de formatage de Windows sur un ordinateur pour la reformater en FAT (FAT32 ou exFAT). N’utilisez pas le formatage rapide. • N’insérez jamais rien d’autre qu’un dispositif spécifié par CASIO ou une clé USB dans la prise USB TO DEVICE.
Page 217
Utilisation d’une clé USB Installation d’une clé USB sur le clavier numérique Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez une clé USB dans la prise USB TO DEVICE du clavier numérique. • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans la prise. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé...
Page 218
Utilisation d’une clé USB Formatage d’une clé USB • Veillez à formater une clé USB sur le clavier numérique la première fois que vous l’utilisez. • Formater une clé USB supprime toutes les données qui s’y trouvent actuellement. Avant de formater une clé...
Page 219
Utilisation d’une clé USB Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Cela permet de quitter l’opération de formatage. • Le formatage d’une clé USB sur le clavier numérique crée un dossier appelé « MUSICDAT » dans le répertoire racine.
Page 220
Utilisation d’une clé USB Opérations relatives à la Clé USB Cette section donne des informations sur les opérations ci-dessous. • Sauvegarde des données du clavier numérique sur une clé USB • Importation de données (fichiers) à partir d’une clé USB dans la mémoire du clavier numérique •...
Page 221
Utilisation d’une clé USB Sauvegarde des données du clavier numérique sur une clé USB Insérez la clé USB dans la prise USB TO DEVICE du clavier numérique. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MEDIA. Appuyez sur MEDIA.
Page 222
Utilisation d’une clé USB Pour valider le nom de fichier, appuyez sur CONFIRM. « Sure? » est affiché. • Le message « Replace? » apparaît s’il y a déjà des données avec le même nom dans le dossier « MUSICDAT » sur la clé USB. Appuyez sur YES pour sauvegarder le fichier.
Page 223
Utilisation d’une clé USB Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du clavier numérique Insérez la clé USB dans la prise USB TO DEVICE du clavier numérique. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MEDIA. Appuyez sur MEDIA.
Page 224
Utilisation d’une clé USB Appuyez sur YES. Le fichier est chargé. • Pour annuler, appuyez sur NO. • Si vous sauvegardez ALL DATA, l’opération de sauvegarde peut prendre plusieurs minutes. Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. FR-223...
Page 225
Utilisation d’une clé USB Suppression d’un fichier d’une clé USB Insérez la clé USB dans la prise USB TO DEVICE du clavier numérique. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MEDIA. Appuyez sur MEDIA.
Page 226
Utilisation d’une clé USB Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. FR-225...
Page 227
Utilisation d’une clé USB Changement du nom d’un fichier sur une clé USB Insérez la clé USB dans la prise USB TO DEVICE du clavier numérique. Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. Utilisez U et I pour sélectionner le menu à 5 boutons qui comprend MEDIA. Appuyez sur MEDIA.
Page 228
Utilisation d’une clé USB Appuyez sur YES. Le fichier est renommé. • Pour annuler, appuyez sur NO. Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. • Changer les lettres d’un nom de fichier de majuscules à minuscules ou vice versa ne compte pas comme un changement de nom.
Page 229
• Utilisation de la source sonore du clavier numérique pour lire des données musicales en utilisant une application sur un dispositif intelligent ■ Téléchargement de l’application pour le dispositif intelligent Téléchargez CASIO MUSIC SPACE à partir du site web CASIO et installez-la sur le dispositif intelligent. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S500/...
Page 230
– Si votre dispositif intelligent est connecté par Wi-Fi à un autre dispositif, désactivez le Wi-Fi du dispositif intelligent. – Utilisez une connexion par câble au lieu de Bluetooth. • Si vous vous connectez avec le Bluetooth, n’utilisez pas la prise USB TO HOST si vous prévoyez d’utiliser l’application CASIO pour dispositif intelligent. FR-229...
Page 231
• Ne connectez pas en même temps un câble USB et un câble audio à un dispositif intelligent. • Si vous vous connectez avec un câble USB, n’utilisez pas la prise USB TO DEVICE si vous prévoyez d’utiliser l’application CASIO pour dispositif intelligent. FR-230...
Page 232
Ne connectez jamais le clavier numérique à un ordinateur fonctionnant avec un système d’exploitation non pris en charge. • Pour les dernières nouvelles sur les systèmes d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à l’adresse ci-dessous. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S500/ FR-231...
Page 233
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. Utilisez les réglages du logiciel musical en vente dans le commerce de votre ordinateur pour sélectionner « CASIO USB- MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour plus d’informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé.
Page 234
Connexion d’appareils extérieurs ■ Mode de synchronisation MIDI Entrer en mode de synchronisation MIDI vous permet de synchroniser le tempo avec un appareil MIDI externe ou un logiciel de musique fonctionnant sur votre ordinateur. Il existe deux modes : un mode maître qui se synchronise sur le tempo de ce clavier numérique, et un mode esclave qui se synchronise sur le tempo d’un appareil MIDI externe ou d’un logiciel de musique fonctionnant sur votre ordinateur.
Page 235
Connexion d’appareils extérieurs Utilisation d’un câble pour raccorder un appareil audio Vous pouvez connecter ce clavier numérique à un dispositif de lecture ou à un amplificateur en vente dans le commerce, ou à un dispositif d’enregistrement. Vous pouvez aussi utiliser ce clavier numérique pour diffuser la sortie d’un lecteur audio portable ou d’un autre appareil, et l’utiliser comme soutien pour votre jeu au clavier.
Page 236
Connexion d’appareils extérieurs ● Pour raccorder un appareil extérieur à la prise LINE OUT Vous pouvez utiliser un câble de connexion en vente dans le commerce pour la connexion. Prises AUX IN d’amplificateur audio, etc. Fiches cinch DROITE (rouge) GAUCHE (blanche) Prises LINE OUT R Prises LINE OUT L/MONO (Prise standard (6,3 mm))
Page 237
Connexion d’appareils extérieurs ■ Diffusion de l’entrée d’un appareil extérieur sur ce clavier numérique Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Le cordon de liaison doit être muni d’une mini-fiche stéréo à une extrémité pour la connexion à ce clavier numérique et d’une fiche adaptée à...
Page 238
Connexion d’appareils extérieurs Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage audio Bluetooth) Vous pouvez utiliser un adaptateur sans fil pour MIDI & audio (WU-BT10) pour apparier ce clavier numérique avec un appareil extérieur compatible avec l’audio Bluetooth, puis le reproduire depuis l’appareil extérieur via les haut-parleurs de ce clavier numérique.
Page 239
Connexion d’appareils extérieurs Appuyez sur PAIRING. L’écran de pairage audio Bluetooth apparaît alors avec « Pairing », indiquant le pairage audio Bluetooth. • Une ligne pointillée se trouve sous l’icône Bluetooth quand le clavier numérique est un appareil audio Bluetooth apparié à un autre appareil. •...
Page 240
Connexion d’appareils extérieurs Suppression de l’enregistrement du pairage des appareils audio compatibles Bluetooth • Effectuer la procédure ci-dessous supprimera l’enregistrement du pairage entre ce clavier numérique et l’appareil audio Bluetooth actuellement apparié. Si vous faites l’expérience de problèmes de connexion avec un appareil audio compatible Bluetooth, réalisez la procédure ci- dessous puis réalisez la procédure «...
Page 241
Connexion d’appareils extérieurs Quand « Complete » apparaît sur l’affichage, appuyez sur OK. Cela permet de quitter l’opération de suppression de l’enregistrement du pairage audio Bluetooth. • Vous pouvez aussi afficher l’écran sans fil en appuyant sur MENU, puis sur WIRELESS. •...
Page 242
Connexion d’appareils extérieurs Connexion avec un appareil MIDI Bluetooth Low Energy Vous pouvez utiliser l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio pour connecter le clavier numérique à un appareil MIDI Bluetooth Low Energy. Appuyez longuement sur P (alimentation) pour éteindre le clavier numérique. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI &...
Page 243
Connexion d’appareils extérieurs Désactivation des fonctions sans fil Vous pouvez désactiver la fonction sans fil du clavier numérique lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio pour la connexion Bluetooth. Appuyez sur HOME. L’écran d’accueil apparaît. Appuyez sur WIRELESS. L’écran sans fil apparaît.
Page 244
Référence En cas de problème Symptôme Mesure requise Accessoires fournis Je ne peux pas trouver les articles Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux fournis pendant le déballage. d’emballage. Alimentation L’appareil ne se met pas sous tension. • Vérifiez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page FR-8).
Page 245
Référence Symptôme Mesure requise Rien ne se passe lorsque je démarre un • Avec les rythmes 234 à 243, rien ne résonne si vous accompagnement automatique. ne jouez pas d’accords sur le clavier. Essayez de jouer un accord (page FR-126). •...
Page 246
Référence Symptôme Mesure requise Le réglage du niveau de volume ou de • Réglez le niveau de volume (page FR-28). sonorité réglé a changé. • Mettez le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-26). Les réglages sont initialisés.
Page 247
Référence Indicateurs d’erreur Nom affiché Cause Solution Measure Limit Vous essayez d’enregistrer plus de Faites un enregistrement de moins de 1 000 mesures. 999 mesures. Memory Full Vous essayez de faire un enregistrement N’enregistrez pas de chanson dépassant qui dépasse la limite de la taille permise la limite de la taille permise par chanson.
Page 248
Référence Nom affiché Cause Solution Wrong Data Le fichier sur la clé USB est altéré. Utilisez un fichier qui n’est pas altéré. Version Not La version du fichier de la clé USB n’est Utilisez une version prise en charge par Supported pas prise en charge par le clavier le clavier numérique.
Page 250
Référence Échantillonnage Mélodie échantillonnée × 1, batterie échantillonnée × 1 (16 notes) Fréquences 44,1 kHz d’échantillonnage Canaux d’échantillonnage Stéréo Bits d’échantillonnage Divers Fonction de boucle Autres fonctions Transposition ±1 octave (–12 à 0 à +12 demi-tons) Décalage d’octave –3 à 0 à +3 octaves Accordage A4 = 415,5 à...
Page 251
Référence Enceintes 13 cm × 6 cm (ovale) × 2 (Sortie : 2,5 W + 2,5 W) 12 V = 7,5 W Consommation Contraste ajustable Dimensions 93,0 (L) × 25,8 (P) × 9,1 (H) cm Poids Approximativement 4,7 kg (sans les piles) *1 Capacité...
Page 252
Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-A12150LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6.
Page 253
Référence Liste des sonorités Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie PIANO STAGE PIANO 0/64 CLASSIC GRAND 0/64 BALLAD PIANO 0/64 ...
Page 254
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 42 DYNAMIC EP 0/64 43 ELEC.PIANO 1 0/64 44 ELEC.PIANO 2 0/64 ...
Page 255
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 86 TUBULAR BELL 0/64 87 CHURCH BELLS 0/64 ELEC.ORGAN 88 JS ORGAN 0/64 ...
Page 256
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie ACCORDION 130 ACCORDION FRENCH 1 0/64 131 ACCORDION FRENCH 2 0/64 132 ACCORDION FRENCH 3 0/64 133 ACCORDION ITALY 1...
Page 257
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 173 CLEAN GUITAR 6 0/64 174 CLEAN GUITAR 7 0/64 175 CHORUS CLEAN GUITAR 1 0/64 ...
Page 258
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 217 FINGERED BASS VELO.SLAP 1 0/64 –1 218 FINGERED BASS VELO.SLAP 2 0/64 –1 219 SLAP BASS 1...
Page 259
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie SOLO STRINGS 262 SOLO VIOLIN 0/64 263 VIOLIN 0/64 264 SLOW VIOLIN 0/64 265 VIOLA 0/64...
Page 260
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie BRASS ENSEMBLE 305 SYMPHONIC BRASS 0/64 306 STEREO BRASS 0/64 307 BRASS 0/64 308 BRASS SECTION 1 0/64...
Page 261
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 348 BARITONE SAX 0/64 –1 349 AMBIENT SAX 1 0/64 350 AMBIENT SAX 2 0/64 ...
Page 262
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 391 HOUSE CHORD SYNTH 0/64 392 POPULAR PLUCK 1 0/64 393 POPULAR PLUCK 2 0/64 ...
Page 263
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 437 DSP MODULATED LEAD 1 0/64 438 DSP MODULATED LEAD 2 0/64 ...
Page 264
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 482 80'S SYNTH-STR.2 0/64 483 DIGITAL SYNTH-STR.1 0/64 484 DIGITAL SYNTH-STR.2 0/64 ...
Page 265
–1 540 EDM SE BEND 0/64 541 EDM SE VOX SYNTH 0/64 542 EDM SE WHITE 0/64 543 EDM SE 0/64 CASIO CLASSIC 544 VL-TONE 0/64 545 CT E.PIANO 0/64 546 CT HARP 0/64 547 CZ BASS 0/64 –1...
Page 266
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 570 SAROD 1 0/64 571 SAROD 2 0/64 572 SARANGI 1 0/64 573 SARANGI 2 0/64 574 VEENA 1...
Page 267
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 613 PI PA 2 0/64 614 PI PA 3 0/64 615 CHINESE HARP 0/64 616 DI ZI 1 0/64...
Page 268
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 656 GM PIPE ORGAN 657 GM REED ORGAN 658 GM ACCORDION 659 GM HARMONICA 660 GM BANDONEON 661 GM NYLON STR.GUITAR 662 GM STEEL STR.GUITAR...
Page 269
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 702 GM ALTO SAX 703 GM TENOR SAX 704 GM BARITONE SAX 705 GM OBOE 706 GM ENGLISH HORN 707 GM BASSOON...
Page 270
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 748 GM SHANAI 749 GM TINKLE BELL 750 GM AGOGO 751 GM STEEL DRUMS 752 GM WOOD BLOCK 753 GM TAIKO 754 GM MELODIC TOM...
Page 271
Référence Change- Sélection Sélection Sonorité Décalage Sonorité Sonorité Mode Nom de sonorité ment de de MSB de banque superposée d’octave avancée mono programme de banque avancée de partie 793 CHINESE SET Drum 794 SFX SET 1 Drum 795 SFX SET 2 Drum 796 SNARE SET 1 Drum...
Page 272
Référence Liste des rythmes Nom de rythme Nom de rythme POPS SLOW BLUES FUTURE DISCO POP 6/8 BLUES CHART HIP-HOP R&B ELECTRO DANCE POP 80’s SUPER ROCK ELECTRO FUNK POP 80’s ROCK R&B POP SHUFFLE 60’s ROCK 1 ELECTRO POP 60’s ROCK 2 JAZZ FUNK SLOW ROCK...
Page 273
Référence Nom de rythme Nom de rythme VIENNESE WALTZ POLKA ITALIAN WALTZ POP POLKA FRENCH WALTZ PASODOBLE TANGO 1 CAUCASIAN MARCH 1 RUSSIAN CHANSON 1 MARCH 2 RUSSIAN CHANSON 2 GERMAN MARCH POLISH WALTZ LATIN I AMERICAN BOSSA NOVA 1 DIXIE ORCHESTRA BOSSA TEX-MEX...
Page 274
Référence Nom de rythme Nom de rythme CHINESE POP BLUES BALLAD INDONESIAN JAZZ COMBO 1 KRONCONG JAZZ COMBO 2 DANGDUT RAGTIME JAPANESE BOOGIE-WOOGIE ENKA 1 PIANO ROCK & ROLL ENKA 2 ARPEGGIO 1 SHOUKA 1 ARPEGGIO 2 SHOUKA 2 ARPEGGIO 3 COUNTRY PIANO MARCH 1 COUNTRY POP...
Page 275
Référence Liste des arpèges Nom du type Nom du type Screw Up Poly 2 Screw Down Poly 3 Panning Up Poly 4 Filtering Poly 5 Skip Up Poly 6 Skip Down Poly 7 Up Up Down Poly 8 Down Down Up Odd Beat 1 Step Arp 1 Odd Beat 2...
Page 277
Référence Liste des sons de batterie DRUMS SET NAME Tonalité No. de note 765 : STANDARD SET 1 766 : STANDARD SET 2 767 : STANDARD SET 3 768 : STANDARD SET 4 769 : STANDARD SET 5 770 : DANCE SET 1 Tabla Ge Dance1 Kick 1 C -1...
Page 278
Référence DRUMS SET NAME Touche No. de note 771 : DANCE SET 2 772 : DANCE SET 3 773 : DANCE SET 4 774 : DANCE SET 5 775 : DANCE SET 6 776 : TRANCE SET Dance1 Kick 1 C -1 Dance1 Kick 2 Dance1 Kick 3...
Page 279
Référence DRUMS SET NAME Touche No. de note 777 : HIP-HOP SET 778 : ROOM SET 779 : POWER SET 780 : ROCK SET 781 : ELECTRONIC SET 782 : DRUM MACHINE SET 1 C -1 E -1 F -1 A -1 B -1 »...
Page 280
Référence DRUMS SET NAME Touche No. de note 783 : DRUM MACHINE SET 2 784 : DRUM MACHINE SET 3 785 : JAZZ SET 786 : BRUSH SET 787 : ORCHESTRA SET 788 : LATIN SET 1 Timbal Slap C -1 Timbal Open Timbal Bass E -1...
Page 281
Référence DRUMS SET NAME Touche No. de note 789 : LATIN SET 2 790 : INDONESIAN SET 791 : INDIAN SET 792 : ARABIC SET 793 : CHINESE SET 794 : SFX SET 1 » Morsing B 1 » C -1 Morsing B 2 »...
Page 282
Référence DRUMS SET NAME Touche No. de note 795 : SFX SET 2 796 : SNARE SET 1 797 : SNARE SET 2 798 : KICK SET 799 : CYMBAL SET 800 : TOM SET C -1 E -1 F -1 A -1 Concert Cymbal 2 B -1...
Page 283
Référence Carte des sonorités diverses Tonalité Vélocité Tonalité Vélocité 155 VERSATILE NYLON GUITAR 1-127 Strum 2 1-30 Normal mp 1-127 Strum 3 31-60 Normal mf 1-127 Strum 4 61-75 Ghost Note 1-127 Strum 5 C1 - B6 76-90 Mute 1-127 Strum 6 91-105 Hammering...
Page 287
Référence Témoin Module1 Module2 Module3 Module4 Reflection 1 Reflection Delay Tone Control Reflection 2 Delay Reflection Enhancer Tone Control Mod Tremolo Phaser Chorus Flanger Tremolo Wah Phase LFO Wah Phaser Delay Tone Control Wah Flanger Flanger Flanger LFO Wah Tone Control Lo Cut EQ Tone Control Tone Control...
Page 288
Référence Liste des effets DSP Liste des module DSP Numéro Nom de module Témoin Description module Mono 1-Band EQ MONO 1EQ C’est un égaliseur monophonique une bande. Mono 2-Band EQ MONO 2EQ C’est un égaliseur monophonique deux bandes. ...
Page 289
Référence Numéro Nom de module Témoin Description module Modeling Wah MODEL WAH Simule différents types de pédales wah. Un effet qui peut décaler automatiquement la fréquence en fonction du niveau du signal d’entrée. Distortion DISTORT Distorsion, wah et simulateur d’ampli combinés en un seul effet.
Page 290
Référence Liste des paramètres des DSP Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Mono 1-Band EQ C’est un égaliseur monophonique une bande. EQ Freq EQ Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur. *1 (page FR-298) EQ Gain EQ Gain Ajuste le gain de l’égaliseur.
Page 291
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Stereo 2-Band EQ C’est un égaliseur stéréo deux bandes. EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. *1 (page FR-298) EQ1 Gain EQ1 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 1. –12 à...
Page 292
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Tremolo Utilise un LFO pour modifier le volume du signal d’entrée. Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127 Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à...
Page 293
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Limiter Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas au-dessus du niveau préréglé. Limit Limit Ajuste le niveau de volume de la limite à laquelle la 000 à...
Page 294
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Chorus Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127 Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Waveform LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Page 295
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Drive Rotary Un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive possible. Type Type Sélectionne le type de haut-parleur rotatif. 0 à 3 OD Gain Overdrive Gain Ajuste le gain d’overdrive. 000 à...
Page 296
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Reflection Un effet qui simule la réflexion initiale de la réverbération. Applique une ambiance acoustique et une présence aux notes. WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 Feedback Feedback Ajuste la répétition du son réfléchi.
Page 297
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre LFO Wah Effet « Wah » qui peut affecter automatiquement la fréquence avec un LFO. In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut 000 à 127 être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé.
Page 298
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Modeling Wah Simule différents types de pédales wah. Un effet qui peut décaler automatiquement la fréquence en fonction du niveau du signal d’entrée. OutLevel Level Ajuste le niveau de wah. 000 à...
Page 299
Référence Module DSP Description Réglages Nom du Témoin paramètre Drive Simule l’attaque de l’amplificateur d’un instrument de musique. Type Drive Type Sélectionne le type d’attaque. (page FR-298) 1 à 20 Gain Gain Ajuste le gain de distorsion du signal d’attaque. 000 à...
Page 300
Référence Liste des types de meubles ampli Numéro Nombre de Numéro Nombre de Témoin Témoin du type variations du type variations FD-PRNST MB-TX+DI FD-TWRV1 MS-VS80 RL-J12 MS-J800 FD-TWD MS-J2401 FD-DXRV MS-J2000 VX-AC3 MS-J2+MB ML-DC3 MS-PLX MB-MK1 MS-J1+DI MS-STK MT-CFT FD-TWRV2 OR-O15 SL-SLO PN-P7...
Page 301
Référence Numéro Nombre de Témoin du type variations AP-SV4DI EB-C450 FD-BMNtw FD-BMNsv FD-BMNbk FD-STBAS GK-150 MK-T501 SW-PB20 SW-SM50 RL-CBKB LY-3C-AC AC-SIM AP-EXT-VIN STR-EXT MG-MIN-VCF-NEG MG-MIN-VCF-POS MG-MIN-VCF-TOP MG-MIN-VCF-OVL MG-MIN-VCF-OVL-T SSL-LCUT SSL-LMCUT HI-BST PARA-BST BASFIL-DEP BASFIL-SHL EH-SS-SPRK FR-300...
Page 302
Référence Liste des fonctions des 5 boutons pour la personnalisation de l’accueil Catégorie Écran Nom affiché Écran BLANC BLANK Vide Blank MENU MENU Paramètre de menu Ma Configuration My Setup on Menu Paramètre de menu Métronome Metronome on Menu Paramètre de menu Balance Balance on Menu Paramètre de menu Décalage d’octave Octave Shift on Menu...
Page 303
Référence Catégorie Écran Nom affiché Écran Active DSP ACTIVE DSP Réglage recommandé 1 Act DSP Recommend 1 Réglage recommandé 2 Act DSP Recommend 2 Réglage recommandé 3 Act DSP Recommend 3 Mode de modification Bypass Bypass Module Bypass Module Bypass Partie de modification d’effet Act DSP Chg Part Partie d’effet...
Page 307
Référence ■ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD CmM7 En plus des accords pouvant être joués avec FINGERED 1 et FINGERED 2, les accords ci- dessous sont également reconnus. A D m B D m C dim Ddim *1 Avec FINGERED 2, interprété comme Am7. A D dim A D 7 Fdim...
Page 308
Référence Liste des exemples d’accords C / ( D D ) ( D ) /E D sus4 sus2 dim7 dimM7 m7 D aug7 augM7 7sus4 *1 Fondamentale *2 Type d’accord • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
Page 309
Référence C / ( D D ) ( D ) /E D add9 madd9 ( 9) ( 9) ( 11) ( 13) (13) (11) *1 Fondamentale *2 Type d’accord • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
Page 310
Référence F / ( G D ) ( G ) /A D ( A ) /B D sus4 sus2 dim7 dimM7 m7 D aug7 augM7 7sus4 *1 Fondamentale *2 Type d’accord • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
Page 311
Référence F / ( G D ) ( G ) /A D ( A ) /B D add9 madd9 ( 9) ( 9) ( 11) ( 13) (13) (11) *1 Fondamentale *2 Type d’accord • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
Page 312
*2 :Envoyé en fonction du réglage d’effet de la pédale. *3 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S500/ *4 :Tous les changements de commande peuvent être envoyés par la fonction de contrôleur MIDI.