Page 1
MANUEL D’UTILISATION CAVISS Cave de vieillissement V1255TBE4 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 14 Problèmes et solutions Page 15 Changement du sens d’ouverture de la porte Page 16 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES Marque : CAVISS V 1150 TBE4 V 1195 TBE4 V 1255 TBE4 Catégorie d’appareil de réfrigération (150 bouteilles max) (195 bouteilles) (255 bouteilles) ménager : 2...
PRESENTATION DE L’APPAREIL A - Contrôleur t empérature; B - Lumière; Ventilateur; Poignée; Clayettes bouteilles; Evacuation de l’eau de dégivrage; Filtre charbon; Pieds réglables;...
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
Page 6
Sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 7
commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. Après installation, vérifiez qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Page 8
Frigorigène Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil. ...
INSTALLATION Pour s’assurer que l'appareil fonctionne correctement et réduire la consommation d'énergie, il est important que l'appareil soit correctement installé. Conditions générales Ne placez pas votre appareil dans une pièce inondable. Eviter les projections d'eau sur le panneau de contrôle et à l'arrière de l'appareil.
Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de 10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité. Avant de brancher l'appareil, suivez les instructions d'installation (voir «...
Page 11
Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10° à 14 °C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie selon la spécificité de chaque type de vin de 5 à 18°C. Il est surtout important d’éviter les variations brutales de température.
Page 12
Chargement des caves V1150TBE, V1195TBE4 et V1253TBE Dans les dessins suivants, vous avez un exemple de la disposition standard qui permettra, avec les clayettes fournis et la dimension de bouteille standard, d’atteindre la capacité déclarée de votre cave MODÉLE V1150TBE4 V1195TBE4 V1255TBE4 C. Fixe C.
Page 13
Disposition alternative Vous pouvez acheter des clayettes supplémentaires (fixes ou coulissantes) auprès de votre distributeur ou votre service après-vente pour augmenter la flexibilité de votre appareil. DEPLACER OU AJOUTER DES CLAYETTES Insertion d'un support pour clayette fixe Remarque : faire attention au positionnement à droite ou à...
Attention : veillez à ne pas dépasser le poids indiqué dans le tableau ci-dessous, afin d’éviter toute casse au niveau des clayettes en bois. Poids max. Fixe Coulissante Clayettes V1150TBE4 86 kg 15 kg Clayettes V1195TBE4 95 kg 30 kg...
Pour afficher le point de consigne 1. Appuyer et relâcher immédiatement la touche SET (5): la valeur du point de consigne est affichée. 2. En appuyant à nouveau sur la touche SET (5) ou en attendant 10 secondes, l'affichage normal revient. Pour changer le point de consigne 1.
PROBLEMES ET SOLUTIONS Le contrôleur affiche une alarme ou un code d'avertissement si quelque chose n’est pas conforme avec l'attendu. Ce message apparaît en alternance avec la température interne jusqu'à l’arrêt des conditions d’alarme. Pour comprendre la signification du code et savoir ce qu'il faut faire devant, veuillez-vous référer au tableau ci- dessous.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les charnières. Lors du remontage, veillez à ce que la porte soit bien alignée avec la caisse et que le joint adhère correctement. Nous vous rappelons que le changement du sens d’ouverture de la porte doit se faire l’appareil débranché.
Page 18
Pag 28 Maintenance Pag 29 Troubleshooting and solutions Pag 30 Door reversibility Pag 31 ENERGY TECHNICAL CHARACTERISTICS Brand mark : CAVISS V 1150 TBE4 V 1195 TBE4 V 1255 TBE4 Category of household refrigerating (150 bottles max) (195 bottles) (255 bottles)
Page 19
THE APPLIANCE A - Temperature controller B - light; Internal Fan; Door Handle; Bottle Shelves; Drain and discharge Hole; Active Charcoal filter; Adjustable Feet or Wheels;...
Page 20
WARNINGS AND IMPORTANT ADVICE It is very important to keeps this manual together with the device for future reference. If this device is intended to be transferred to another person, make sure that the manual follows the device so that the new user can have access to all information to work with the device.
Page 21
Security This appliance can be used by children over 8 years old, individuals with reduced physical, sensorial or mental capabilities and anyone with lack of experience or knowledge, as long as they are given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the dangers involved.
Page 22
After installation, check that the device does not rest on the power cable. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid danger. This device is heavy; be careful when moving. ...
Page 23
Refrigerant The refrigerant gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R 600a), a low-pollution but flammable gas. When transporting and installing the unit, take care not to damage any part of the refrigerant circuit. Do not use sharp tools to defrost the appliance. ...
Page 24
INSTALLATION To ensure that the unit operates properly and to reduce power consumption, it is important that the unit is properly installed. Terms and conditions Do not place your device in a flooded room. Avoid splashing water on the control panel and at the rear of the unit. Ventilation The compressor and condenser generate heat and need to be ventilated properly.
It must be connected to a wall outlet with a ground contact and protected by a 10A fuse in accordance with NF C15-100 and the requirements of your electricity supplier. Before connecting the appliance, follow the installation instructions (see "Installation"). The device must not be connected immediately after transport.
Page 26
The compressor is equipped with special shock absorbers (silent-blocks) and the inner tank is insulated from the body by a thick layer of polyurethane foam. These characteristics make it possible to avoid the transmission of vibrations to the wines. The humidification system: This unit is equipped with a bin that maintains a proper level of humidity.
Page 27
Loading cellars V1150TBE, V1195TBE4 et V1253TBE In the following drawings, you have an example of the standard layout that will allow, with the supplied shelves and the standard bottle size, to reach the declared capacity of your cellar. MODEL V1150TBE4 V1195TBE4 V1255TBE4 C. Fixe C.
Page 28
Added accessories You can purchase extra shelves (fixed or sliding) from your distributor or after-sales service to increase the flexibility of your device. MOVING OR ADDING SHELVES Inserting a Rack Fixed Shelf Align rack clips with the desired wall fittings, press the back of the rack (A) down in order to completely fit the clip in the slot.
Page 29
Maximum weight above a shelf Attention: do not exceed the weight indicated in the table below, in order to avoid any break in the wooden shelves. Max. Weight Fixed Sliding Shelves V1150TBE4 86 kg 15 kg Shelves V1195TBE4 et 95 kg 30 kg...
Page 30
This appliance is designed as wine cellar and maturing, it can also be used as a service appliance. All you need to do is adjust the internal temperature according to your needs, a white wine should generally be served between 6 and 10 ° C, red between 15 and 18ºC. You must however consider that this unit is a wine cellar and the change of the temperature inside is slow.
TROUBLESHOOTING AND SOLUTIONS The controller displays an alarm or warning code if something is not consistent with the expected. This message appears alternately with the internal temperature until the alarm conditions are stopped. To understand the meaning of the code and what to do in front of it, please refer to the table below. Code Cause Action...
DOOR REVERSIBILITY You can change the direction of the door opening of your appliance by moving the hinges. When reassembling, make sure that the door is aligned with the abinet and that the seal adheres correctly. We remind you that the change of the direction of opening of the door must be made with the device disconnected.