Page 1
Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression /débit. NETTOYAGE Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse. Proscrire les produits d’entretien abrasifs, acides, alcalins ou ammoniaqués LES ROBINETS PRESTO 7, rue Racine - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE Tél.
Page 2
Respetar las dimensiones de canalización para evitar el golpe de ariete o la perdida de presión/caudal. LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos PRESTO® debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa. Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos, ácidos, básicos o amoniacos.
MISE EN SERVICE Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
PUESTA EN SERVICIO Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento si se vigilan adecuadamente o si se les dio instrucciones para el uso del aparato de forma segura y si los riesgos han sido etenidos.
Page 6
FRANCAIS Mise en service Afin de garantir le bon fonctionnement de la robinetterie électronique, nous préconisons de ne pas installer ces produits face à un miroir ou tout autre objet brillant ou réfléchissant. Ne pas installer non plus deux robinetteries face à face. 230 VAC 7) Fixation : 2 vis Ø...
Page 7
Programmation du robinet / PROGRAMMING / PROGRAMMIERUNG der Armatur / PROGRAMACIÓN/ PROGRAMMAZIONE del rubinetto / PROGRAMMERING van de KRAAN Pour accéder à la programmation, allez sur l'adresse ci-dessous ou scannez le QR code / For programming, click on the link below or scan the QR code / Für Programmierung, auf folgenden Link klicken oder QR-code scannen / Por programación, haga clic en el link siguiente o escanear el código QR / Per programmazione, cliccare sul seguente link seguito o scansionare il codice QR /...
Page 8
FRANCAIS Pression de fonctionnement recommandée : 0,1 MPa (1bar) à 0,5 MPa (5bar). Pression de fonctionnement limite : 0,05 MPa (0,5 bar) à 0,8 MPa (8bar). Indice de protection robinet IP54 Courbe de débit Débit (L/mn) Maintenance Remplacement de la pile réf.90941 PILE USEE LED clignote en continu Utilisation condamnée...
Page 10
ENGLISH 1) INSTALLATION INSTRUCTIONS 2) Electronic modular washbasin valve 3) Part no. 55450 Mains operated electronic modular washbasin valve 4) Part no. 55451 Battery operated electronic modular washbasin valve 5) Commissioning For proper operation of the sensor tapware, avoid installing these products facing a mirror or any other reflective surfaces.
Page 11
ESPAÑOL 1) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2) Grifo de lavabo modular electrónico 3) Ref. 55450 Grifo de lavabo modular electrónico sector 4) Ref. 55451 Grifo de lavabo modular electrónico pila 5) Puesta en servicio Para un buen funcionamiento de las griferías electrónicas, evitar instalar los productos frente a un espejo o a cualquiera superficie reflectante.
Page 12
DUTCH 1) INSTALLATIEHANDLEIDING 2) Modulaire elektronische wastafelkraan 3) Ref. 55450 Modulaire elektronische wastafelkraan elektriciteitsnet 4) Ref. 55451 Modulaire elektronische wastafelkraan batterij 5) Inbedrijfstelling Voor een goede werking van de elektronische kranen, installatie van deze producten tegenover een spiegel of andere reflecterende oppervlakken vermijden.