Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

08-15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bushnell CUSTOM GOLD

  • Page 1 08-15...
  • Page 3 CONTENTS 4 - 7 English 8 - 11 Français 12 - 15 Español 16 - 19 Deutsch 20 - 23 Italiano...
  • Page 4 Congratulations on the purchase of your new Bushnell binocular. The Custom Gold features fully multi-coated optics and high performance BaK-4 prisms with a PC-3 phase coating to stretch ® available light and produce images with the highest level of edge-to-edge clarity. Their wide field of view lets you take in the entire scene with one look.
  • Page 5: Focus Lock

    FOCUS LOCK The Custom Gold also features a special focus lock feature. After focusing on a subject, the setting can be locked by simply pushing the knob in (down) (Fig.3). This is useful when you will be observing a subject at a consistent distance for an extended time period, to make sure you don’t accidently...
  • Page 6: Instructions For Care

    Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. The gray drawstring bag included with your Custom Gold is made of soft microfiber cloth, ideal for the routine cleaning of your optics.
  • Page 7 This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return in the U.S. or Canada made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1.
  • Page 8: Réglage De L'écart Interpupillaire (Fig. 1)

    Remettre toujours vos jumelles sur cette position avant de les utiliser. Comment ajuster la dioptrie La vue varie d’un individu à l’autre, c’est pourquoi vos jumelles Bushnell Custom Gold sont équipées d’un dispositif d’ajustement dioptrique qui vous permettra de régler les jumelles à votre vue de manière très précise.
  • Page 9: Verrouillage De La Mise Au Point

    VERROUILLAGE DE LA MISE AU POINT L’Custom Gold possède aussi un dispositif spécial de vérrouillage de la mise au point. Après la mise au point sur un sujet, le réglage peut être vérrouillé en pressant simplement la molette (vers le bas) (Fig.3).
  • Page 10: Conseils D'entretien

    MONTURE DE TRÉPIED* (Fig. 6) Pour fixer l’Custom Gold au trépied ou au pied, dévisser (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) le couvercle logo “B” qui couvre l’articulation du manchon à vis à l’intérieur de la charnière centrale (Fig.
  • Page 11 Vaughan, Ontario L4K 5W5 Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 12 Cómo ajustar para la fuerza individual de cada ojo Como la vista de cada ojo varía de persona a persona, sus prismáticos Bushnell Custom Gold tiene una función de ajuste dióptrico, lo que le permite un ajuste exacto de los prismáticos a su vista. Siga las siguientes instrucciones para enfocar.
  • Page 13 índice) para su futura referencia. BLOQUEO DEL ENFOQUE El Custom Gold también dispone de una función especial de bloqueo del enfoque. Después de enfocar un objeto, el ajuste puede bloquearse al oprimir sencillamente el botón en la posición (abajo) (Fig.3).
  • Page 14: Instrucciones Para El Cuidado

    La bolsa con cordón incluida con su Custom Gold está hecha de una tela suave fina, ideal para la limpieza de rutina de sus prismas ópticos.
  • Page 15 Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío en Estados Unidos o Canadá que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1.
  • Page 16: Zoom-Funktion

    Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Fernglases von Bushnell. Das Custom Gold verfügt über eine mehrfach vergütete Optik und äußerst leistungsfähige BaK-4-Prismen mit einer PC-3 -Phasenvergütung, um das verfügbare Licht zu strecken und Bilder von höchster Randklarheit ® zu liefern. Dank des weiten Blickfeldes können Sie die gesamte Szenerie auf einen Blick erfassen.
  • Page 17 Dioptrieskala stimmt mit der Skalenmarkierung überein). BILDSCHÄRFE FESTSTELLEN Das Custom Gold verfügt außerdem über eine besondere Funktion zum Feststellen der Bildschärfe. Nachdem Sie ein Objekt fokussiert haben, können Sie diese Schärfeneinstellung fest einstellen, indem Sie den Knopf eindrücken (nach unten) (Abb. 3). Dies ist praktisch, wenn Sie über einen längeren Zeitraum hinweg ein Objekt von gleichbleibender Entfernung beobachten - es wird...
  • Page 18 Beobachtungen stabil bleibt. HANDHABUNGSHINWEISE Ihr Bushnell Custom Gold-Fernglas wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält. • Nicht gegen Objekte schlagen oder fallen lassen. • Kühl und trocken aufbewahren.
  • Page 19 Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W5 Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 20: Messa A Fuoco

    Grazie per aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell. Il binocolo Custom Gold si avvale di un’ottica con trattamento multistrato completo e di prismi BaK -4 altamente performanti con rivestimento con correzione di fase PC-3 che consentono di utilizzare tutta la luce disponibile e di restituire delle ®...
  • Page 21 IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Il binocolo Bushnell Custom Gold è stato progettato e costruito utilizzando la più avanzata tecnologia impermeabile e antiappannante. I binocoli Custom Gold hanno una tenuta O-ring che li protegge completamente dall’umidità. La protezione antiappannante è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità...
  • Page 22 (non in dotazione) ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL BINOCOLO Il binocolo Bushnell Custom Gold durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per tutti gli strumenti ottici. • Evitare di urtarlo e di lasciarlo cadere.
  • Page 23 Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
  • Page 24 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 www.bushnell.com ©2015 Bushnell Outdoor Products...

Table des Matières