Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PhotoPHONE 100
Amplified Photo ID Telephone
Téléphone Amplifié A Touches
Mémoire Photo
Verstärktes Telefon mit Bildtasten
0
English
Page1
Français
Page16
Deutsch
Seite31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geemarc PhotoPHONE 100

  • Page 1 PhotoPHONE 100 Amplified Photo ID Telephone Téléphone Amplifié A Touches Mémoire Photo Verstärktes Telefon mit Bildtasten English Page1 Français Page16 Deutsch Seite31...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS CONTENTS INTRODUCTION ............2 Unpacking the Telephone ..........3 DESCRIPTION ..............4 General Description ............4 INSTALLATION ............... 6 Setting Up ................. 6 Wall Mounting ..............6 SETTINGS ................ 7 Ringer Settings ..............7 Flash (Recall) Setting ............7 Receiving Voume and Tone Settings ........
  • Page 3: Introduction

    Its is important that you read the instructions below in order to use your Geemarc telephone to its full potential. Keep this user guide in a safe place for future reference. This guide explains how to use the following telephone:...
  • Page 4: Unpacking The Telephone

    When unpacking the telephone, you should find the following in the box: • 1 PHOTOPHONE 100 unit • 1 PHOTOPHONE 100 handset with curly cord • 1 Telephone line cord • 1 User Guide For product support and help visit our website at www.geemarc.com...
  • Page 5: Description

    DESCRIPTION General Description Special memory (M1~M3) Store button Tone reception Volume reception adjustment adjustment Hook Switch Redial/Pause button In use Mute button Flash button Direct memory Mute LED Amplify button Speaker button Amplify LED...
  • Page 6 DESCRIPTION Flash time Switch Speaker volume control Handset cord jack Ringer Phone line Amplify volume cord jack switch switch...
  • Page 7: Installation

    Connect the handset to one end of the curly cord. Plug the other end of the curly cord into the jack on the left hand side of the PHOTOPHONE 100 unit. Place the handset on the cradle. Connect the line cord to the jack located at rear of telephone then connect the plug at the other end of the line cord into the wall socket *.
  • Page 8: Settings

    SETTINGS SETTINGS Ringer Settings A switch located on the rear of the PHOTOPHONE 100 unit allows the ringer volume to be switched to HI (maximum volume), LO (lowest volume) or OFF (if you would prefer not to be disturbed). Flash (Recall) Setting You can adjust the flash time by using the switch located on the right side of your telephone phone.
  • Page 9: Speakerphone Volume Setting

    SETTINGS SETTINGS Pressing the Amplify button during a call will turn off the additional amplification and tone controls. However, you can still adjust the handset receive volume with the Volume slide bar. Irrespective of how many times you press the amplify key throughout a call, the next time you pick up the handset to make a new call, these functions will be activated once again.
  • Page 10: Using The Telephone

    USING THE TELEPHONE Making a Call Pick up handset. When you hear the dialling tone, dial the number on the keypad. To end the call simply replace the handset in the cradle Making a Call – Hands Free Press the button to get a dialling tone Dial the telephone number on the keypad.
  • Page 11: Receiving A Call

    USING THE TELEPHONE USING THE TELEPHONE Receiving a Call When an incoming call is received, the telephone rings and the incoming call LED lights up. Lift the handset and speak To end the call simply replace the handset in the cradle Receiving a call –...
  • Page 12: Memory

    MEMORY Storing a Number to Memory There are 11 memory buttons (M1, M2 and M3 and 8 photo dial buttons). You can slip your contact’s photograph under the perspex of the button. This is very useful if you tend to forget telephone numbers or names.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PHOTOPHONE100 does not ring • Make sure that the telephone line cord is plugged in correctly and is not damaged. • Connect another telephone to the telephone PTT socket or move your telephone to another socket to track if the failure is coming from your telephone or your PTT socket.
  • Page 14: Safety Information

    SAFETY INFORMATION General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the telephone with a soft cloth. Never use polishes or cleaning agents - they could damage the finish or the electrics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the telephone.
  • Page 15: Guarantee

    GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com.
  • Page 16: Recycling Directives

    - Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it. Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection. For product support and help visit our website at www.geemarc.com Telephone 01707 387602 Or fax 01707 832529...
  • Page 17 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES TABLES DES MATIERES........... 16 INTRODUCTION ............17 Contenu du colis ............. 18 DESCRIPTION ............19 Description Générale ............19 INSTALLATION ............21 Raccordement de l’appareil ..........21 Montage Mural ..............21 REGLAGES ..............22 Réglage du volume de la sonnerie .........
  • Page 18: Introduction

    !!!Voir sur notre site internet si une version plus récente de cette notice d’utilisation est disponible.!!! Merci d’avoir choisi notre Geemarc PHOTOPHONE 100. Cet appareil est un téléphone amplifié à larges touches. Avec ses larges touches le clavier est facile à voir et à utiliser, cela permet d’éviter toute erreur de composition de numéro.
  • Page 19: Contenu Du Colis

    éléments présentés ci-après. Si l’un des éléments est absent, contactez sans délai votre revendeur. • 1 base PHOTOPHONE 100 • 1 combiné PHOTOPHONE 100 et un cordon spiralé • 1 cordon téléphonique • 1 mode d’emploi Si vous avez besoin d'aide ou de soutien technique, consultez notre site Internet: www.geemarc.com...
  • Page 20: Description

    DESCRIPTION Description Générale Touches de mémoires directes (M1-M3) Réglage du Réglage de la Touche d’ Volume de tonalité de réception enregistrement réception Interrupteur de communication Touche R / Pause Touche Flash Voyant Mémoires directes LED allumé Touche d’amplification Voyant LED Muet Fonction secret Haut parleur LED d’amplification...
  • Page 21 DESCRIPTION Réglage du Temps flash Pour la fonction R (100,270,650) Réglage du volume Prise cordon pour le combiné Réglage du volume Prise ligne De la sonnerie téléphonique Sélection du mode d’amplification...
  • Page 22: Installation

    Branchez le combiné à une des extrémités du cordon à spirale. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon à la prise qui se trouve à gauche de la base du PHOTOPHONE 100. Placez le combiné sur la base. Connectez le cordon téléphonique à la prise située à l’arrière du téléphone puis branchez l’autre extrémité...
  • Page 23: Reglages

    REGLAGES REGLAGES Réglage du volume de la sonnerie Un bouton de réglage situé à l’arrière du PHOTOPHONE 100 permet de choisir parmi trois volumes de sonnerie: HI (Fort), LO (Faible) ou OFF (Arrêt). Réglage du temps de coupure Vous pouvez régler le temps de coupure en utilisant le bouton de réglage situé...
  • Page 24: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur

    REGLAGES REGLAGES ajuster le niveau de réception du combiné grâce au réglage du volume. Quelque soit le nombre de fois où vous appuierez sur lors d’un prochain appel le téléphone sera réinitialisé en mode amplification. Fonction d’amplification en mode Arrêt L’amplification et le contrôle de Tonalité...
  • Page 25: Utilisation Du Telephone

    UTILISATION DU TELEPHONE Appeler Décrochez le combiné. Composez le numéro de votre correspondant lorsque vous entendez la tonalité. Pour terminer l'appel, reposez simplement le combiné sur la base. Appeler en mode Mains Libres Appuyez sur pour entendre une tonalité. Composez le numéro de votre correspondant. Pour mettre fin à...
  • Page 26: Rappel Du Dernier Numéro Composé

    UTILISATION DU TELEPHONE Recevoir un appel en mode Mains Libres Appuyez sur pour parler en mode « mains libres ». Pour mettre fin à la communication, appuyez sur Rappel du dernier numéro composé Décrochez le combiné ou appuyez sur pour appeler en mode «...
  • Page 27: Memoire

    MEMOIRE Mettre un numéro en mémoire Il y a 11 touches mémoire (M1, M2 et M3 et 8 mémoires photos). Vous pouvez glisser la photo de vos contacts sous le plastique des touches prévues à cet effet. Cela est très utile si vous avez tendance à...
  • Page 28: Problemes Eventuels

    PROBLEMES EVENTUELS Le PHOTOPHONE100 ne sonne pas • Assurez-vous que le cordon de ligne du téléphone soit correctement branché et qu’il ne soit pas détérioré. • Branchez un autre téléphone sur la prise téléphonique PTT ou branchez votre téléphone sur une autre prise téléphonique afin de voir si le problème provient de votre appareil ou de la prise PTT.
  • Page 29: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Généralités N’ouvrez pas le téléphone. Contactez l’assistance technique pour toute réparation nécessaire. Nettoyage Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de détergent ou de produit lustrant – ils pourraient en effet endommager l’appareil et les composants électriques qu’il contient.
  • Page 30: Garantie

    VOTRE GARANTIE ET DOIT ETRE CONSERVE ET PRESENTE EN CAS DE RECLAMATION. Cette garantie n'est valide qu'en France DECLARATION: Geemarc Telecom SA déclare que ce téléphone respecte les exigences de la Directive 2014/53/UE concernant les Equipements radio et télécommunication et en particulier les articles 3.1a, 3.1b et 3.2.
  • Page 31: Recyclage De L'appareil

    à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Si vous avez besoin d'aide ou de soutien technique, consultez notre site Internet: www.geemarc.com Téléphone +33 (0)3 28 58 75 99 Ou Fax +33 (0)3 28 58 75 76...
  • Page 32 INHALT INHALT ................31 EINFÜHRUNG ..............32 Auspacken des Telefons ..........33 BESCHREIBUNG ............34 Allgemeine Beschreibung ..........34 INSTALLATION ............. 36 Einrichtung ..............36 Wandmontage ..............36 EINSTELLUNGEN ............37 Einstellen des Klingeltons ..........37 Einstellen der Flash-Zeit (Rückruf) ........ 37 Einstellen der Hörerlautstärke und der Klangtiefe ..
  • Page 33: Einführung

    !!!Prüfen Sie auf unserer Website ob eine neuere Version dieser Bedienungsanleitung verfügbar ist.!!! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Geemarc PHOTOPHONE 100. Dieses Telefon mit Hörverstärkung besitzt besonders gut erkennbare und leicht zu bedienende Tasten, so dass Sie sich nie wieder verwählen.
  • Page 34: Auspacken Des Telefons

    EINFÜHRUNG Auspacken des Telefons Im Lieferumfang dieses Telefons sind folgende Teile enthalten: • 1 Telefongerät PHOTOPHONE 100 • 1 Telefonhörer PHOTOPHONE 100 mit Spiralkabel • 1 Telefonkabel • 1 Benutzerhandbuch Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail : kontakt@geemarc.com...
  • Page 35: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Speichertasten (M1-M3) Taste Speichern Lautstärke des Klangtiefe des Telefonhörers Telefonhörers Gabelschalter Wahlwiederholungs- /Pausetaste LED-Anzeige Flash-Taste bei Gespräch Speicherplatztasten Verstärkungstaste LED-Anzeige für Stummschaltung Lautsprechertaste Stummtaste LED-Anzeige für Sprachverstärkung...
  • Page 36 BESCHREIBUNG Schalter für Flash-Zeit Lautstärkeregelung Anschlussbuchse für Telefonhörer Lautstärkeregelung Anschlussbuchse des Klingeltons für Telefonkabel Scha Anschlussbuchse für Telefonkabel lter für Verstärkung...
  • Page 37: Installation

    Schließen Sie den Telefonhörer an ein Ende des Spiralkabels an. Schließen Sie das andere Ende des Spiralkabels an die Buchse an der linken Seite des PHOTOPHONE 100-Gerätes an. Legen Sie den Telefonhörer auf die Gabel. Schließen Sie das Telefonkabel an die Buchse auf der Rückseite des Telefons sowie an die Telefondose an der Wand an *.
  • Page 38: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Einstellen des Klingeltons Über einen Schalter auf der Rückseite des PHOTOPHONE100-Gerätes kann die Lautstärke des Klingeltons auf HI (maximale Lautstärke), LO (geringste Lautstärke) oder OFF (AUS, um nicht durch das Telefon gestört zu werden) eingestellt werden. Einstellen der Flash-Zeit (Rückruf) Die Flash-Zeit kann über den Schalter an der rechten Seite des Telefons festgelegt werden.
  • Page 39: Einstellen Der Lautstärke Des Telefonlautsprechers

    EINSTELLUNGEN einem Telefongespräch leuchtet die LED-Anzeige für die Sprachverstärkung. Beim Drücken der Taste Amplify während eines Gesprächs werden die Sprachverstärkung und Klangeinstellungen deaktiviert. Die Lautstärke des Telefonhörers kann jedoch weiterhin über den Schieberegler am Gerät eingestellt werden. Auch wenn die Taste für die Sprachverstärkung während eines Gesprächs mehrmals gedrückt wurde, werden diese Funktionen beim nächsten Abnehmen des Telefonhörers erneut aktiviert.
  • Page 40: Bedienung Des Telefons

    BEDIENUNG DES TELEFONS Einen Anruf tätigen Heben Sie den Telefonhörer ab. Sobald Sie das Freizeichen hören, wählen Sie über die Tasten die Telefonnummer. Zum Beenden des Gesprächs den Hörer einfach wieder auf die Gabel legen. Einen Anruf tätigen – Freisprecheinrichtung Drücken Sie die Taste , so dass das Freizeichen zu hören ist.
  • Page 41: Annahme Eingehender Anrufe

    BEDIENUNG DES TELEFONS Annahme eingehender Anrufe Bei einem eingehenden Anruf klingelt das Telefon und die LED- Anzeige für eingehende Anrufe leuchtet auf. Heben Sie den Telefonhörer ab und sprechen Sie. Zum Beenden des Gesprächs den Hörer einfach wieder auf die Gabel legen. Annahme eingehender Anrufe –...
  • Page 42: Stummtaste

    BEDIENUNG DES TELEFONS Stummtaste Auf Wunsch können Sie sich während eines Gesprächs mit einer Person im Raum unterhalten, ohne dass der Telefonpartner mithören kann. Während der Stummschaltung ist der Telefonpartner weiterhin zu hören, die private Unterhaltung ist für ihn jedoch nicht hörbar. Drücken Sie zum Aktivieren der Stummschaltung während eines Gesprächs einmal die Taste MUTE (die LED-Anzeige für die...
  • Page 43: Speicher

    SPEICHER Speichern von Telefonnummern Das Gerät besitzt 11 Speichertasten (M1, M2 und M3 sowie acht Foto-Direktwahltasten). Sie haben die Möglichkeit, ein Foto der jeweiligen Kontaktperson unter das Plexiglas der entsprechenden Taste zu legen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie sich Telefonnummern oder Namen nicht leicht merken können.
  • Page 44: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG Das PHOTOPHONE100 klingelt nicht • Überprüfen Sie, ob das Telefonkabel richtig angeschlossen wurde und nicht beschädigt ist. • Schließen Sie ein anderes Telefon an die Telefondose an bzw. schließen Sie das Telefon an eine andere Telefondose an, um festzustellen, ob der der Fehler durch das Telefon selbst oder durch die Telefondose verursacht wird.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemein Das Gehäuse des Gerät niemals öffnen. Wenden Sie sich für Reparaturen bitte immer an den Kundendienst. Reinigung Reinigen Sie das Telefon mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel - diese könnten die Oberflächen oder elektrischen Bauteile im Innern des Gerätes beschädigen.
  • Page 46: Garantie

    GARANTIE GARANTIE Geemarc gewährt zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum dieses Geemarc-Gerätes. Während dieses Zeitraums werden sämtliche Reparaturen und Ersatzteile kostenlos (nach unserem Ermessen) bereitgestellt. Wenden Sie sich bei Störungen an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.geemarc.com. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Unfälle, unsachgemäße Bedienung oder mangelnde Sorgfalt.
  • Page 47: Recycling-Richtlinie

    Gerätes sollte der Händler das Altgerät annehmen. Wenn Sie sich an diese Anweisungen halten, stellen Sie den Schutz der Gesundheit und Umwelt sicher. Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com/de E-mail : kontakt@geemarc.com Telefon : 00 49 (0)228 548 89 932...
  • Page 48 UGPHOTOPH100_EnFrGe_v1.6...

Table des Matières