Bem-Vindo À Joie; Lista De Componentes; Informações Sobre O Produto - Joie every stage fx Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
PT
Bem-vindo à Joie™
Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos muito satisfeitos por participar na sua
aventura com o seu bebé. Ao viajar com a cadeira auto de encosto alto every stage™ fx, estará
a utilizar um sistema de retenção para crianças de alta qualidade, totalmente certificado. Este
produto está aprovado de acordo com o regulamento UN-ECE 44/04 e é adequado para crianças
desde o nascimento até atingirem um peso máximo de 36 kg.
Leia atentamente este manual de instruções e siga as instruções de instalação nas páginas que se
seguem.
Este dispositivo de retenção para crianças é adequado apenas para veículos equipados com
cintos de segurança retráteis de 3 pontos aprovados pelo regulamento UN/ECE n.º 16 ou outras
normas equivalentes.
! Guarde o manual de instruções no compartimento de armazenamento da tampa traseira para
referência futura.

Lista de componentes

1
Apoio de cabeça
2
Capa de tecido acolchoado
3
Fivela
4
Botão de ajuste das correias
5
Botão de desengate ISOFIX
6
Pega de ajuste de reclinação
7
Correia das virilhas
8
Alça
9
Redutor para bebé
10 Bloqueio
11 Dispositivo de bloqueio
1
2
3
9
8
5
4
6
7
29
12 Alavanca de ajuste do apoio de cabeça
13 Ajuste do tirante
14 Gancho do tirante
15 Precinta do tirante superior
16 Compartimento de armazenamento do manual de
instruções
17 Base
18 Conector de encaixes ISOFIX
19 Ranhura traseira para cinto de segurança
20 Guia da correia subabdominal
21 Guias de encaixes ISOFIX
10
11
12
13
14
15
16
18
17
20
19
21
AVISO
!
Todas as correias que seguram o dispositivo de retenção ao veículo devem estar apertadas, qualquer
correia que retenha a criança deve estar ajustada ao corpo da mesma e as alças não devem estar torcidas.
!
NÃO devem ser efetuadas alterações ou adições ao dispositivo sem a aprovação de uma autoridade
certificadora competente e devem ser estritamente seguidas as instruções de instalação fornecidas pelo
fabricante do dispositivo de retenção para crianças.
!
NÃO vista um casaco à criança antes de a prender no assento do automóvel, pois isso reduzirá a eficácia
do sistema de retenção. Depois de fixar o cinto de segurança, coloque o casaco da criança por cima dos
braços para os manter quentes sem comprometer a segurança
!
CERTIFIQUE-SE de que a correia subabdominal está o mais baixo possível para que a cintura esteja bem
presa.
!
NÃO utilize este sistema de retenção para crianças sem o fixar no seu veículo, e retire-o se não estiver a
ser utilizado.
!
NÃO deixe a criança sem supervisão no dispositivo de retenção, mesmo que seja durante breves instantes.
!
NÃO utilize este dispositivo de retenção para crianças em assentos onde esteja instalado um airbag
frontal ativo se o dispositivo for utilizado no modo virado para a retaguarda.
!
O dispositivo de retenção não deve ser utilizado sem a capa de tecido.
!
A capa de tecido acolchoado não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada
pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção.
!
Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colisão, devem estar
corretamente fixos.
!
O dispositivo de retenção deve ser substituído caso tenha sido sujeito a esforços violentos num acidente.
!
NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de suporte de carga diferentes dos descritos nas instruções e
marcados no dispositivo de retenção para crianças.
!
NÃO instale este dispositivo de retenção para crianças nas seguintes condições:
1. Assentos de veículo com cintos de segurança de 2 pontos de fixação.
2. Assentos de veículo virados para o lado ou para a retaguarda em relação à direção de deslocação do
veículo.
3. Assentos de veículo amovíveis durante a instalação.
!
Para informações sobre a garantia, visite o nosso Web site em joiebaby.com.
!
Não permita que o cinto de segurança para crianças ou fivelas fiquem presos ou presos no banco do
veículo ou na porta.
!
NÃO use ou instale este sistema de retenção para crianças antes de ler e compreender as instruções
neste manual e no manual do proprietário do veículo.
Informações sobre o produto
Para instala o com cinto de 3 pontos ou com tira superior e sistema ISOFIX
1. Este é um dispositivo "Universal" de retenção para crianças. Está aprovado ao abrigo da série de alterações
ao regulamento UN ECE Nº. 44, 04, para utilização geral em veículos e é apropriado para a maioria dos
assentos de veículos, mas não todos.
2. A correta instalação é possível se o fabricante do veículo tiver declarado no manual do veículo que o mesmo
está preparado para aceitar um dispositivo de retenção "Universal" para este grupo etário.
3. Este dispositivo de retenção para crianças foi classificado como "Universal" em condições mais rigorosas
do que aquelas que foram aplicadas a modelos mais antigos que não incluem este aviso.
4. Em caso de dúvida consulte o fabricante ou revendedor do dispositivo de retenção para crianças.
Para efetuar a instalação com ISOFIX (encaixes ISOFIX e tirante superior)
1. Este é um sistema de retenção para crianças ISOFIX Universal. Está aprovado ao abrigo da série de
emendas da regulamentação Nº. 44, 04 para utilização geral em veículos com sistemas de fixações ISOFIX.
2. Este dispositivo é adequado para veículos com lugares sentados aprovados como lugares ISOFIX (como
indicado no manual do veículo), dependendo da categoria do dispositivo de retenção para crianças e da
fixação.
3. Este dispositivo pode ser utilizado na categoria ISOFIX B1
Para instalação com encaixes ISOFIX e cinto de segurança de 3 pontos de fixação
1. O dispositivo de retenção para crianças está classificado como dispositivo de utilização "Semiuniversal".
2. É possível que o dispositivo de retenção possa também ser utilizado em assentos de outros automóveis. Em
caso de dúvida, consulte o fabricante do dispositivo de retenção para crianças ou o fabricante do veículo.
30

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières