Page 1
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 Transmetteur de pression intelligent Rosemount 1151 A r r ê t d e l a f a b r i c a t i o n d e c e p r o d u i t Démarrage...
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 1 : I TAPE NSTALLATION DU TRANSMETTEUR Applications sur liquide 1. Placer les prises de pression sur le côté de la ligne. 2. Monter le transmetteur latéralement ou sous les prises de pression.
Page 4
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 … TAPE SUITE Montage sur tube Montage sur panneau Support de montage plat (1) Les vis de fixation au panneau sont fournies par le client.
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 2 : R TAPE OTATION EVENTUELLE DU BOITIER Pour faciliter l’accès au câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD (si installé) : 1. Desserrer l’écrou de blocage du boîtier. 2. Faire tourner le boîtier dans le sens horaire à la position souhaitée – jusqu’à un maximum de 90°...
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 3 : R TAPE ACCORDEMENT ELECTRIQUE ET MISE SOUS TENSION Pour connecter le transmetteur, suivre les étapes suivantes : 1. Retirer le couvercle du boîtier du côté marqué TERMINALS sur la plaque signalétique.
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 4 : R TAPE EGLAGE DES SELECTEURS Sélecteur du mode de signalisation des défaillances 1. Enlever le couvercle du boîtier. 2. Repérer le sélecteur du mode de signalisation des défaillances (voir la Figure 3).
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 5 : V TAPE ERIFICATION DE LA CONFIGURATION Vérification de la configuration du transmetteur REMARQUE : La marque (✓) signale des paramètres de configuration de base. Vérifier au moins ces paramètres lors de la configuration et de la procédure de démarrage.
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 … TAPE SUITE Configuration de l’indicateur à cristaux liquides Figure 4. Indicateur LCD Indicateur numérique avec Anneau de retenue barre-graphe Bouton de configuration gauche Bouton de configuration droit REMARQUE La temporisation de l’indicateur LCD est d’environ 16 secondes. Si aucune touche n’est activée pendant cette période, l’indicateur retourne à...
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 … TAPE SUITE Réglage d’équivalence de l’affichage à un signal 4 mA 1. Dévisser l’anneau de retenue illustré à la Figure 4 et retirer le couvercle de l’indicateur LCD. 2. Appuyer sur le bouton gauche pendant deux secondes.
Page 11
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 … TAPE SUITE Utilisation de l’interface de communication HART Séquences d’accès rapide de l’interface de communication HART Etapes 1, 2, 3, 3, 1 1. Egaliser la pression ou purger le transmetteur et connecter l’interface de communication HART.
Internet à www.rosemount.com. Contacter notre bureau commercial local pour en obtenir un imprimé. Directive ATEX (94/9/CE) Les produits Emerson Process Management sont conformes à la directive ATEX. Directive Equipement sous Pression de la Communauté Européenne (DESP) (97/23/CE) Transmetteurs de pression 1151GP9, 0 ;...
Page 13
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 Certifications l’Association canadienne de normalisation (CSA) E6 Antidéflagrance en zone dangereuse de Classe I, Division 1, Groupes C et D ; Classe II, Division 1, Groupes E, F et G ; Classe III, Division 1. Convient en zone de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ;...
Guide condensé 00825-0103-4593, Rév. AB Rosemount 1151 Mars 2007 Certifications australiennes Certificat Standards Association of Australia (SAA) E7 Antidéflagrant Numéro de certificat Ex 494X Ex d IIB + H DIP T6 IP65 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) : Pour les transmetteurs avec filetage d’entrée de câble NPT, PG ou G, un adaptateur...