Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1PIDG64N
1PIDG64B
GREEN
IT Manuale d'installazione ed uso
EN Use and installation manual
FR Manuel d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barazza GREEN 1PIDG64N

  • Page 1 1PIDG64N 1PIDG64B GREEN IT Manuale d’installazione ed uso EN Use and installation manual FR Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 2 Fg.1 5 8 0 Fg.2 Fg.3 ~ 2 mm min. 50 mm 20 mm Fg.4 30 mm 40 mm...
  • Page 3 Fg.5 400V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 4 x 1.5 mm² 2P+N 230V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 3 x 2.5 mm² 230V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 2 x 2.5 mm² 1P+1N Fg.6 Induction Fg.7 Fg.8...
  • Page 4: Avvertenze Per La Sicurezza

    Italiano mettere in funzione o spegnere subito il piano di cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o crepata. Staccare l’apparec- chio dalla rete elettrica. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor- • ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione tanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell’apparecchio è...
  • Page 5: Posizionamento

    da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore INSTALLAZIONE del piano di lavoro; Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da - l’impianto sia dotato di una messa a terra guida per l’installazione, la regolazione e la efficiente conforme alle norme e alle dispo- manutenzione in conformità...
  • Page 6: Uso Del Piano Cottura

    • Acciaio smaltato • Ghisa •Recipienti/pentole speciali per induzione in acciaio inossidabile. Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magne- te. (Fig.6). Esistono in commercio alcune pentole speciali per induzione i cui fondi non sono totalmente ferromagnetici. Per ot- tenere una buona cottura vi suggeriamo di Per impostare un diverso livello di potenza utilizzare pentole la cui zona ferromagnetica...
  • Page 7 • Accensione dell’apparecchio capitolo ‘‘la cottura a induzione’’. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio. • Calore residuo «H» Tutti i display relativi alle zone di cottura si Se dopo lo spegnimento la temperatura accendono in posizione «0». della zona di cottura è ancora alta (sopra i 50°) il relativo display mostrerà...
  • Page 8: Specifiche Tecniche

    ra, selezionarla premendo il relativo tasto • Sicurezza bambini «L» Selezione Zona, premere simultaneamente i Questa funzione ha lo scopo di evitare che i tasti [+] e [-] per attivare il display del timer bambini accendano l’apparecchio acciden- ed entro 10 secondi premere il tasto [-] per talmente o intenzionalmente e può...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    l’indicazione del calore residuo «H» viene DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI visualizzata nel display della zona. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature TEMPO LIMITE POTENZA elettriche ed elettroniche (RAEE), ACCENSIONE (ore) prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani.
  • Page 10: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di cottura sia collegato piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali- correttamente alla rete elettrica. Fare riferi- mento al capitolo “collegamento elettrico”.
  • Page 11: Safety Warnings

    English similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •WARNING: The appliance and its acces- sible parts become hot during use. Care Carefully read the contents of this leaflet should be taken to avoid touching heating since it provides important instructions elements.
  • Page 12: Induction Cooking

    a malfunction in the TOUCH CONTROL INDUCTION COOKING system. The fundamental characteristic of the induction system is the direct transference of heat from the generator to the cooking POSITIONING recipient. The domestic appliance was built in order to be encased on a work surface, the way it is illustrated in the graph (Fig.1).
  • Page 13: Using The Cooktop

    A very important factor in induction cooking 3 seconds. An acoustic signal will be issued and the current power level will be displayed is the dimension of the pot compared to the on the two upper displays. plate used (Fig.6B). The cooking zones allow the use of recipients with bases of various 2-Change the power level from those avai- diameters.
  • Page 14 • Switching the cooking zones on • Power Boost «P» To switch on a cooking zone press the cor- The use of this function is recommended responding Cooking Zone key then adjust for heating large quantities of liquids (e.g. the heat setting using the [+] key and [-] water to cook pasta) or food in a very short Key within 10 seconds.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    when they have been operating for a certain amount of time at a given power level. ble to set an acoustic reminder which stays active after switching the confirmation of POWER LEVEL OPERATING TIME the settings. The time countdown will be LIMIT (hours) shown on the timer display.
  • Page 16: Technical Specifications

    The crossed-out dustbin symbol on the product reminds you of your obligation THE MANUFACTURER DECLINES ALL regarding separated waste collection. RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMA- Consumers should contact their local GES CAUSED BY BREAKING THE ABOVE public service or their local dealer for more WARNINGS.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate or The appliance is not Check if the appliance is correctly connected to the operate the appliance. connected to an electrical electrical supply. Refer to “Electrical connection” supply or it is connected chapter.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Français table en vitrocéramique si elle est endom- magée ou fendue. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Veuillez lire attentivement cette notice car • ATTENTION: Si le cordon d’alimentation elle contient des instructions très impor- de l’appareil est endommagé, il doit être tantes concernant la sécurité...
  • Page 19: La Cuisson Par Induction

    l’installation, le réglage et l’entretient con- ations en vigueur. formément aux lois et réglementations en La mise à la terre est requise par la loi. vigueur. Si un four à encastrement ou tout Au cas où l’appareil n’est pas pourvu d’un autre appareil qui produit de la chaleur est câble et/ou d’une prise, utilisez un matériau installé...
  • Page 20: Utilisation De La Table De Cuisson

    acier inoxydable. Pour savoir si un ustensile est adapté pour RÉGLAGE DE L’ABSORPTION MAXIMALE l’induction, vérifiez si le fond de la cassero- le ou de la poêle peut attirer un aimant. Il existe d’autres ustensiles de cuisson dont le fond n’est pas entièrement ferroma- gnétique.
  • Page 21: Bandeau De Commande

    • BANDEAU DE COMMANDE • Extinction des zones de cuisson Pour éteindre la zone de cuisson, sélectionn- ez-la et appuyez sur la touche [-] jusqu’au ce que le niveau de puissance indique «0». • Reconnaissance des casseroles « » Chaque zone à induction a un délai mini- mum de détection de récipient qui varie selon le matériel du récipient utilisé.
  • Page 22 cuisson passe automatiquement au niveau bandeau pour éteindre les signaux. « 9 ». Pour désactiver le Mémo, appuyez simul- • Minuterie tanément sur les touches [+] et [-] et puis, dans les 10 secondes, la touche [-] jusqu’à Cette fonction permet d’établir une durée ce que l’affichage indique «...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES PUISSANCE TEMPS LIMITE DE FONCTIONNEMENT ET ÉLECTRONIQUES (heures) Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipem- ents électriques et électroniques (DEEE). En veillant à une éliminat- 3 - 4 ion correcte de ce produit, vous contribuez à...
  • Page 24: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause probable Solution La table de cuisson ne s’al- La table de cuisson n’ e st pas Vérifiez que la table de cuisson est correcte- ment branchée à une source lume et ne fonctionne pas connectée à une source d’a- limentation électrique ou le d’alimentation électrique.
  • Page 28 B B a a r r a a z z z z a a s s r r l l 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Green 1pidg64b

Table des Matières