Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

FIAP Aqua Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
1
www.fiap.com
FIAP Aqua Active
Art. Nr.
Bezeichnung
Förderleistung
Cat. No.
Description
Capacity
2700
FIAP Aqua Active 4.500
2701
FIAP Aqua Active 6.000
2702
FIAP Aqua Active 8.000
2703
FIAP Aqua Active 12.000
12.000 l / h
2704
FIAP Aqua Active 15.000
15.000 l / h
2705
FIAP Aqua Active 20.000
20.000 l / h
2706
FIAP Aqua Active 25.000
25.000 l / h
2707
FIAP Aqua Active 30.000
30.000 l / h
2708
FIAP Aqua Active 40.000
40.000 l / h
Art. Nr.
Leistungs-
Druckanschluss
Aufnahme
Cat. No.
Power
Pressure connection
2700
35 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2701
65 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2702
95 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2703
130 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2704
180 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2705
220 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2706
500 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2707
580 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
2708
950 W
32 / 40 / 50 mm
Tülle / tail und / and 1½" AG
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
H-max.
Stromart
Voltage
4.500 l / h
2,6 m
230 V / 50 – 60 Hz
6.000 l / h
3,7 m
230 V / 50 – 60 Hz
8.000 l / h
4,5 m
230 V / 50 – 60 Hz
5,5 m
230 V / 50 – 60 Hz
6 m
230 V / 50 – 60 Hz
6,5 m
230 V / 50 – 60 Hz
8 m
230 V / 50 – 60 Hz
8,5 m
230 V / 50 – 60 Hz
9,5 m
230 V / 50 – 60 Hz
Abmessungen mm
Gewicht kg
Dimension mm
Weight kg
300 x 260 x 180
5,8
300 x 260 x 180
5,8
300 x 260 x 180
6,4
300 x 260 x 180
6,4
300 x 260 x 180
6,7
300 x 260 x 180
6,7
300 x 260 x 180
7,5
300 x 260 x 180
9,2
300 x 260 x 180
10,1
www.fiap.com
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiap 2700

  • Page 1 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Page 2: Montage

    Das Gerät ist nur waagerecht zu betreiben und standsicher auf festem Untergrund aufzustellen. Die Position des FIAP Aqua Active 4.500 – 40.000, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pumpen von normalem Gerätes muss unter der Wasseroberfläche sein. Stellen Sie die Schlauchverbindung her und fixieren Sie diese mit Teichwasser für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen hergestellt worden und bei einer Wassertemperatur...
  • Page 3 Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler. Intended use Störung FIAP Aqua Active 4.500 – 40.000, in the following text termed unit, has been exclusively produced for Störung Ursache Abhilfe pumping normal pond water for filters, water falls and water courses and has to be used at a water Die Pumpe läuft nicht an...
  • Page 4 Attention! Always disconnect the power supply prior to starting cleaning and maintenance work! Important! FIAP Aqua Active: Never open the pump yourself! Contact a qualified electrician if the rotor is blocked by soiling! Should the capacity drop, clean the filter housing under running water using a soft brush. Pull the power plug prior to starting cleaning.
  • Page 5 Attention! Toujours débrancher avant tout travail de nettoyage et d’entretien! pas utiliser l’appareil avec un câble ou un carter défectueux! FIAP Aqua Active: Si la ligne de connexion Important! FIAP Aqua Active: Ne jamais ouvrir la pompe soi-même! Au cas où le rotor serait de l’appareil au réseau est endommagée, la faire remplacer par le fabricant ou son SAV afin d’éviter tout...
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

    Beoogd gebruik Stockage/Entreposage pour l’hiver FIAP Aqua Active 4.500 – 40.000, hierna genoemd “apparaat”, is uitsluitend geproduceerd voor het II est nécessaire de retirer l’appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi, contrôler la verpompen van normaal vijverwater voor filters, watervallen en waterlopen, en dient gebruikt te worden bij présence éventuelle de dommages sur l’appareil et le conserver immergé...
  • Page 7 Let op! Voor u met reinigings- en onderhoudswerkzaamheden begint, moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact nemen! Belangrijk! FIAP Aqua Active: open de pomp in geen geval zelf! Indien de rotor door vervuiling geblokkeerd is, moet u contact opnemen met een erkende elektricien! Als de capaciteit te wensen overlaat, kunt u het filterhuis onder stromend water met een zachte borstel reinigen.
  • Page 8 El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la Atención! Saque siempre la clavija de la red antes de realizar los trabajos de limpieza y de caja. FIAP Aqua Active: En caso que se dane la línea de conexión de red del equipo tiene que sustituir mantenimiento.
  • Page 9 Bestemmelsesmæssig anvendelse La unidad de rodadura el cojinete trasero son piezas de desgaste y no entran en la prestación de Serien FIAP Aqua Active 4.500 – 40.000, i det følgende benævnt apparatet, er udelukkende fremstillet garantía. til pumpning af almindeligt bassinvand til filtre, vandfald og vandløbsanlæg og skal anvendes ved en vandtemperatur mellem 4°C og +35°C og en driftsspænding på...
  • Page 10 Rengøring og vedligeholdelse OBS! Træk altid netstikket ud før rengørings- og vedligeholdelsesarbejde! Vigtigt! FIAP Aqua Active: Abn under ingen omstændigheder selv pumpen! Kontakt en elektriker, hvis rotoren er blokeret på grund af tilsmudsning! Rengør filterhuset med en blød børste under rindende vand, hvis apparatets ydelse er ved at tage af.
  • Page 11 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wykonanie podłączenia sieciowego według przepisόw lokalnego Zakładu Energetycznego i norm VDE FIAP Aqua Active 4.500 – 40.000 – zwana dalej urządzeniem – jest przeznaczona wylącznie do zlecić autoryzowanemu specjaliście. W stosunku do wszystkich instalacji obowiązuje norma VDE 0100 pompowania zwyklej wody stawowej do filtrόw, wodospadόw i strumieni, w zakresie temperatur od 4°C...
  • Page 12 Použití v souladu s určeným účelem pompy. Wyciągnąć wirnik, oczyścić go, skontrolować i w razie potrzeby wymienić go. Zmontować w Konstrukční řada FIAP Aqua Active 4.500 – 40.000, dále nazývaná přístroj, je určena výhradně pro chronologicznie odwrotnej kolejności. čerpání normální rybniční vody pro filtr, vodopád a zařízení potůčků a musí být provozována při Części ulegające zużyciu...
  • Page 13 Čištění a údržba Pozor! Před prováděním prací při čištění a údržbě vždy vytáhněte vidlici ze zásuvky! Důležité! FIAP Aqua Active: V žádném připadě neotevírejte sami čerpadlo! Pokud je rotor blokován nečistotami, obrat’te se na odborníka elektrotechnika! Vyčistěte při poklesu výkonu kryt filtru pod tekoucí vodou měkkým kartáčem. Pro čištěni čerpadla, vytáhněte kryt ze zásusvky.
  • Page 14 Использование по назначению EVU и VDE. VDE 0100 Часть 702 действует для всех сооружений. Обратитесь к пластине Насосы FIAP Aqua Active 4500 – 40000 разработаны для подачи прудовой воды в фильтры, прикрепленной к насосу, для ознакомлениями со всеми параметрами. Любую работу можно...
  • Page 15: Изнашивающиеся Детали

    Destinaţie de utilizare двигателя. После промывки, соберите насос в обратном порядке. FIAP Aqua Active 4.500 – 40.000, numit în cele ce urmează “unitate”, a fost produs exclusiv pentru Демонтируйте насос, если ротор блокирован мусором: Открутите винты корпуса насоса. выньте pomparea apei normale din iazuri, pentru filtre, cascade şi cursuri de apă şi trebuie folosit la o ротор, промойте...
  • Page 16 Întreţinere şi curăţare Atenţie! Deconectaţi întotdeauna sursa de curent înainte de a începe curăţarea şi întreţinerea! Important! FIAP Aqua Active: Niciodată nu deschideţi singuri pompa! Contactaţi un electrician calificat dacă rotorul este blocat de murdărie. Pentru a determina picurarea, curăţaţi carcasa filtrului sub apă curentă, folosind o perie moale.
  • Page 17 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Page 18 FIAP Aqua Active Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com...