Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l'utilisation et du fonctionnement de l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence.
Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l'installation, l'utilisation, ou l'entretien.
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
APPAREIL AU BOIS
MODÈLE(S) :
ECO-WINS18
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par des
techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
Service à la clientèle 1-877-427-3316 - Avant d'appeler, veuillez
avoir en main le modèle et le numéro de série de l'unité pour
lequel vous désirez de l'information. Cette information se trouve à
l'arrière de l'unité.
Manuel du propriétaire
Entretien et utilisation
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Ne surchauffez PAS – si l'appareil ou le carneau devient
rouge, le feu est trop intense. La surchauffe annulera votre
garantie.
Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux
combustibles. Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
La vitre chaude causera des brûlures.
Ne pas toucher la vitre avant qu'elle ne soit refroidie.
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
Éloignez les enfants
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où l'appareil est installé.
Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés
aux températures élevées.
La température élevée peut enflammer les vêtements
ou d'autres matériaux inflammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres
matières inflammables.
NOTE : To obtain a English translation of this
manual, please contact your dealer or visit
www.heatilatorecochoice.com
REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce
7065-132L • 23 Août, 2019
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels, des
blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont
chaudes pendant l'utilisation ET le
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
À n'utiliser qu'avec des combustibles solides à
base de bois. Les autres combustibles risquent
de provoquer la surchauffe et de générer des gaz
toxiques (par exemple, du monoxyde de carbone).
manuel, veuillez contacter votre revendeur ou
visitez
www.heatilatorecochoice.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hearth & Home HEATILATOR ECO-CHOICE ECO-WINS18

  • Page 1 Manuel du propriétaire Entretien et utilisation INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence. Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l’installation, l’utilisation, ou l’entretien. AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut...
  • Page 2: Exemple D'étiquette De Numéro De Série/De Sécurité

    Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel à titre de référence. Félicitations! REMARQUE : Les dégagements pourraient être diminués uniquement si les moyens sont approuvés par les autorités réglementaires ayant compétence. A. Exemple d’étiquette de numéro de série/de sécurité CAUTION: HOT WHILE IN OPERATION DO NOT TOUCH, KEEP CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY.
  • Page 3: Table Des Matières

    Définition des avertissements de sécurité : • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
  • Page 4: Politique De Garantie

    B. Politique de garantie Hearth & Home Technologies Inc. GARANTIE HEATILATOR ECO-CHOICE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies Inc. étend la garantie suivante aux appareils au bois et à granulés ECOCHOICE par Heatilator, achetés chez un détaillant HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil, sur le site d’installation d’origine, ainsi qu’à...
  • Page 5: Exclusions De La Garantie

    COUVERTURE DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un détaillant ou distributeur HHT autorisé. Une liste des détaillants HHT approuvés est disponible sur les sites Web des produits HHT. • Cette garantie n’est valable que si l’appareil HHT demeure sur le site d’installation d’origine. •...
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    C. Guide de démarrage rapide REMARQUE : Ce sont des dessins génériques et peuvent ne pas représenter votre modèle spécifi que. 10 morceaux de journal, 10 à 20 morceaux de petit bois sec ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES d’allumage et quelques morceaux de bois bien séchés. POUR LE PREMIER FEU : OUVREZ LES AJOUTEZ DU JOURNAL...
  • Page 7: Homologations Et Codes Approuvés

    Homologations et codes approuvés A. Certification de l’appareil B. Puissance calorifique et rendement Modèle : ECO-WINS18 Nº de certification EPA : 777 Laboratoire : Intertek Émissions certifiées EPA : 2,6 grammes par heure Rapport nº : 100398890PRT-001 *Efficacité testée PCI : 80,4 % Appareil de appareil d’ambiance **Efficacité...
  • Page 8: Approuvé Pour Les Maisons Mobiles

    C. Approuvé pour les maisons mobiles AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu’une prise d’air extérieure de combustion ait été installée. • L’intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond de la Hearth &...
  • Page 9: Instructions D'utilisation

    Guide de l’utilisateur Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES! La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant l’utilisation ET le refroidissement La vitre chaude causera des brûlures. • Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie. • Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre •...
  • Page 10: Sécurité Incendie

    B. Sécurité incendie D. Matériaux inflammables et incombustibles Pour obtenir une sécurité incendie adéquate, prenez • Matériaux inflammables sérieusement en considération ce qui suit : Les matériaux en bois ou recouverts de bois, le papier comprimé, Installez au minimum un détecteur de fumée à chaque étage les fibres végétales, les plastiques ou les autres matériaux de la maison pour garantir votre sécurité.
  • Page 11: Feu De Cheminée

    F. Feu de cheminée Étape finale L’étape finale est la combustion du charbon. Cela se produit quand pratiquement tous les gaz inflammables ont été brûlés et AVERTISSEMENT qu’il ne reste que du charbon. Il s’agit de la phase de combustion la plus propre.
  • Page 12: Réglage De L'air De Combustion

    H. Réglage de l’air de combustion I. Taux de combustion et rendement • Cette admission d’air est située en haut sur l’avant de la boîte Pour obtenir un rendement maximum à feu, près du bord supérieur de la porte vitrée. Cet appareil au bois possède un taux de combustion réduit •...
  • Page 13: Préparation D'un Feu

    J. Préparation d’un feu Au moment de rajouter du bois, il est conseillé d’ouvrir le réglage de l’air de combustion au niveau élevé avant de AVERTISSEMENT remettre du bois. Cela ravive le lit de charbon et diminue les émissions Risque d’incendie excessives (opacité/fumée).
  • Page 14: Ajustement Correct Du Déflecteur / De La Couverture

    K. Ajustement correct du déflecteur / de la couverture POSITIONS INCORRECTES AVERTISSEMENT Risque d’incendie Un dégât à la boîte à feu provoqué par une disposition incorrecte du déflecteur n’est pas couvert par la garantie. Utilisez l’appareil au bois uniquement avec un déflecteur correctement en place.
  • Page 15: Combustible À Base De Bois

    L. Combustible à base de bois Bois sec • Coupez les bûches en longueur AVERTISSEMENT • Fendez à 152 mm (6 po) ou moins de diamètre • Faites sécher à l’air pour une tenure en humidité d’environ Risque d’incendie. Bois mou - environ neuf mois pour sécher •...
  • Page 16: Instructions D'utilisation Du Boîtier De Commande Du Ventilateur Et Du Disque D'arrêt

    M. Instructions d’utilisation du boîtier de commande du ventilateur et du disque d’arrêt Le ventilateur s’enclenche et s’arrête automatiquement lorsqu’il est réglé sur la position automatique (Figure 16.1). Lorsqu’il est sur la position MANUEL, le ventilateur s’enclenche et s’arrête selon vos réglages. Ce réglage a priorité...
  • Page 17: Espace Libre

    P. Espace libre Q. Pression négative • Ne placez AUCUN objet inflammable à moins de 1,2 m (4 pi) AVERTISSEMENT devant l’appareil. Voir la Figure 17.1. • Manteau de foyer - Ne placez aucune bougie ou aucun autre objet sensible à la chaleur sur le manteau du foyer ou l’âtre. Danger d’asphyxie.
  • Page 18: Questions Souvent Posées

    R. Questions souvent posées PROBLÈMES SOLUTIONS Odeur provenant de Quand l’appareil est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques heures. l’appareil Cela provient de la cuisson de la peinture et de la combustion des huiles utilisées et laissées à la fabrication.
  • Page 19: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien A. Guide de référence rapide pour maintenance ATTENTION ! Avec un entretien adéquat, votre foyer vous procurera plusieurs années de service sans problèmes. Communiquez avec votre Risque de blessure. détaillant pour vos questions concernant la bonne utilisation, le •...
  • Page 20: Maintenance Générale

    B. Maintenance générale Jeter les cendres • Fréquence : Lorsque les cendres sont à moins de 44 mm Élimination de la créosote présente dans la cheminée (1 3/4 po) de la boîte à feu • Fréquence : Tous les 2 mois pendant la saison de chauffage •...
  • Page 21 Nettoyage de la vitre Inspection de la brique réfractaire • Fréquence : Au besoin • Fréquence : Après chaque nettoyage des cendres • Par : Le propriétaire de l’habitation • Par : Le propriétaire de l’habitation Remplacez les briques réfractaires si elles deviennent friables ou ATTENTION si la fente entre les briques dépasse 6 mm (1/4 po).
  • Page 22: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avec une installation, une utilisation et une maintenance appropriées, votre appareil au bois fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien de localiser et d’éliminer la panne. Problèmes pour démarrer un feu Cause possible Solution...
  • Page 23: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange A. Remplacement de la vitre B. Remplacement de briques réfractaires Remplacez la brique réfractaire si elle devient friable et / ou s’il y a (Remplacer avec une vitre en vitrocéramique de 5 un espace de 6,35 mm (1/4 po) entre les briques. mm seulement) Assurez-vous que le feu est éteint et que l’appareil est froid Inspectez la brique réfractaire après chaque enlèvement...
  • Page 24: Retrait Du Déflecteur

    D. Retrait du déflecteur ATTENTION Retirez l’encadrement de l’appareil. Utilisez un tournevis à tête cruciforme, retirez la vis 8-32, Danger de décharge électrique. la rondelle et les assemblages de bague maintenant en • N’enlevez PAS la broche de mise à terre de place le panneau du côté...
  • Page 25: Retrait Du Déflecteur Et De La Laine Céramique Isolante

    F. Retrait du déflecteur et de la laine céramique isolante Enlevez les cendres de la boîte à feu, en éteignant toutes les braises chaudes avant leur mise au rebut dans un récipient métallique. Retirez la rainure de protection du déflecteur en la tournant vers l’avant et hors du tube avant (Figure 25.1).
  • Page 26: Remplacement De L'assemblage De Tubes Profilés

    H. Remplacement de l’assemblage de tubes profilés Démontage de l’assemblage de tubes profilés Glissez l’assemblage du tube profilé vers la gauche, jusqu’à ce qu’il soit à l’extérieur des fils. Laissez tomber le côté droit, Retirez les 3 briques latérales droites. Retirez la rainure de protection du déflecteur en le tournant puis glissez l’assemblage vers la droite.
  • Page 27: Manuel De L'installateur

    Manuel de l’installateur Par où commencer A. Considérations techniques et conseils B. Tirage d’installation Le tirage est la différence de pression nécessaire à la bonne évacuation des appareils. Quand le tirage d’un appareil est Tenir compte de : bon, tous les produits de combustion sortent de la maison par •...
  • Page 28: Pression Négative

    D. Pression négative AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger d’asphyxie. • En cas de pression négative, il pourrait y Hearth & Home Technologies décline toute avoir propagation de fumée, de suie et de responsabilité et annulera la garantie dans les cas monoxyde de carbone. suivants : •...
  • Page 29: Liste De Vérification De L'installation

    G. Liste de vérification de l'installation ATTENTION INSTALLER: Follow this Standard Work Checklist This standard work checklist is to be used by the installer in conjuction with, not instead of, the instructions contained in this installation manual. _________________________________________________________________________________ Customer: ______________________________________________________________________________ Date Installed: ______________________________________________________________________________ Lot / Address:...
  • Page 30: Dimensions Et Dégagements

    Dimensions et dégagements A. Dimensions de l’appareil REMARQUE : Buse d’un diamètre intérieur de 152 mm (6 po) 616 mm (24-1/4 po) 398 mm (15-11/16 po) 267 mm (10-1/2 po) 240 mm (9-7/16 po) 845 mm (33-1/4 po) Figure 30.1 Vue de dessus 467 à...
  • Page 31: Dégagements Par Rapport Aux Matériaux Inflammables

    B. Dégagements par rapport aux United States and Canada (UL and ULC) matériaux inflammables garniture supérieure 32-1/4 po 27-1/4 po (819mm) (692mm) 40-11/16 po (1033mm) Dimensions minimales de l’ouverture Millimètres Pouces Hauteur 21-5/16 Largeur avant 24-3/4 Largeur arrière 24-3/4 USA 16-3/4 po (171mm) EXTENSION CANADA Profondeur...
  • Page 32: Zc De La Clairance De Plancher De Protection Thermique

    C. ZC de la Clairance de Plancher de Protection CANADA Thermique SEULEMENT Hauteur de l’âtre ÉTATS UNIS 0 à 178 mm (0 à 7 po) SEULEMENT Hauteur de l’âtre 0 à 178 mm (0 à 7 po) Protection thermique requise Protection thermique requise...
  • Page 33: Systèmes De Cheminée

    Systèmes de cheminée A. Déterminer l’emplacement de votre appareil et • Quand vous choisissez l’emplacement de l’appareil, tentez d’éviter les solins du plafond et du grenier, ainsi que les cheminée chevrons. L’emplacement choisi pour l’appareil et la cheminée aura une •...
  • Page 34: Exigences Relatives À L'extrémité De La Cheminée

    B. Exigences relatives à l’extrémité de la AVIS : Placer l’appareil dans un sous-sol ou un endroit où cheminée peuvent survenir de considérables mouvements d’air Suivez les instructions du fabricant en ce qui concerne les peut provoquer une propagation intermittente de fumée dégagements, les attaches, les solins à...
  • Page 35: Systèmes Évacuation Des Gaz

    D. Systèmes évacuation des gaz AVERTISSEMENT Carneau : On l’appelle également conduit de fumée ou tuyau de poêle. Un Les installations, réglages, modifications, entretiens ou carneau avec un diamètre minimum de 152 mm (6 po) en acier maintenances inappropriés peuvent provoquer des blessures inoxydable doit être utilisé.
  • Page 36: Cheminée En Maçonnerie

    I. Cheminée en maçonnerie • Aucune dilution d’air n’est permise à l’entrée de la cheminée. Fixez le registre du foyer en position ouverte. Si cela Ce foyer encastré est conforme aux normes UL 1482 et ULC est impossible, il sera nécessaire de retirer le registre S628 (Canada) et est approuvé...
  • Page 37: Cheminée En Maçonnerie Avec Circulation De La Chaleur Par Conduit Métallique

    J. Cheminée en maçonnerie avec circulation de la • Aucune dilution d’air n’est permise à l’entrée de la cheminée. Fixez le registre du foyer en position ouverte. Si chaleur par conduit métallique cela est impossible, il sera nécessaire de retirer le Ce foyer encastré...
  • Page 38: Conduits En Acier Inoxydable

    L. Conduits en acier inoxydable N. Foyer sans dégagement Des conduits ovales en acier inoxydable pour accueillir le conduit Un permis peut être nécessaire pour les installations. passant près du registre d’un foyer sont permis et acceptables. L’approbation finale est sujette à l’autorité compétente locale. Consultez la société...
  • Page 39: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil A. Installation de l’ensemble de prise d’air extérieur Une source d’air (oxygène) est nécessaire à la combustion. L’air de combustion consommé par le feu doit être remplacé. Il est remplacé par l’air frais qui s’infiltre à travers les fenêtres et les portes.
  • Page 40: Fixer Le Tuyau Du Poêle/Conduit À La Buse De La Cheminée

    B. Fixer le tuyau du poêle/conduit à la buse de la cheminée Il y a 4 trous pré-percés dans la buse séparés de 90 degrés. Attachez la buse au conduit/doublage du poêle. Si le joint n’est pas en bon état, utilisez du mastic pour hautes températures (Figure 40.1).
  • Page 41: Fixer L'appareil Au Conduit/Doublage Du Poêle

    D. Fixer l’appareil au conduit/doublage du poêle E. Installation de l’encadrement et de l’ensemble Une fois l’appareil en place et fixé, atteignez et saisissez de garniture la barre de fixation à travers l’ouverture de la cheminée et Taille standard : 1,09 m lar. x 787 mm haut. (43 po lar. x 31 po tirez-la vers le bas à...
  • Page 42: Installation Dans Une Maison Mobile

    Installation dans une maison mobile Vous devez utiliser un kit d’air extérieur Quadra-Fire : Chapeau pare-étincelles OAK-ACC Une prise d’air extérieure doit être fournie pour l’air de Mitre combustion et doit demeurer exempte de feuilles, débris, glace ou neige. Elle doit être entièrement dégagée pendant Solin de toit le fonctionnement de l’appareil pour éviter un manque d’air pouvant causer la propagation de fumée et étouffer le feu.
  • Page 43: Références

    Références A. Registre de maintenance et d’entretien Date de service Interprété par Discription du service www.heatilatorecochoice.com 7065-132L • 23 Août, 2019...
  • Page 44: Vue Éclatée

    B. Vue éclatée ECO-WINS18 Pièces de rechange Date de début de la fabrication : June 2011 Insert en bois Date de  n de la fabrication : Actif 16 17 La liste des pièces de rechange se trouve à la page suivante. 08/17 www.heatilatorecochoice.com 7065-132L •...
  • Page 45 C. Pièces de rechange ECO-WINS18 Pièces de rechange Date de début de la fabrication : June 2011 Date de  n de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Si votre appareil a besoin d’un entretien ou des Entreposé...
  • Page 46: Assemblage Pour Porte

    ECO-WINS18 Pièces de rechange Date de début de la fabrication : June 2011 Date de  n de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Si votre appareil a besoin d’un entretien ou des Entreposé pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série.
  • Page 47: Accessoires

    D. Accessoires ECO-WINS18 Pièces de rechange Date de début de la fabrication : June 2011 Date de  n de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Si votre appareil a besoin d’un entretien ou des Entreposé...
  • Page 48: Coordonnées

    COORDONNÉES Hearth & Home Technologies 352 Mountain House Road Halifax, PA 17032 Division of HNI INDUSTRIES Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator Eco-Choice pour toute question. Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Heatilator Eco- Choice le plus proche, connectez-vous à www.heatilatorecochoice.com ATTENTION NE PAS JETER CE MANUEL...

Table des Matières