Page 1
HIGH PERFORMANCE WIRELESS SPORT AUDIO AUDIO SANS FIL HAUTE-PERFORMANCE POUR LE SPORT Manual and Warranty · Manuel et Garantie · マニュアルと保証 · 支援手冊及保固說明 · 설명서 및 보증...
(EN) Important Monster ® Performance This equipment meets the following conformance standards: and Safety Tips Safety EN 60950-1/A 12:2011 FCC ID: RJE190506 Health EN 62479:2010 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to EN 301489-1 V1.9.2 the following two conditions: (1) This device may not cause harmful EN 301489-17 V2.2.1...
Page 3
Switch On Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media To switch on, press and hold the multifunction key about two devices instead. seconds. The headset beeps ascending tones, and the green indicator light is briefly displayed.
Page 4
Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone Using ControlTalk Universal other than a Monster employee; (f ) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, ™ sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms, earthquake or flood.
Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment.
Monster, LLC Adresse : 7251 West Lake Mead Blvd., Cochlée Las Vegas, NV 89128 Conduit auditif Importateur : Monster Technology International, Ltd. Vestibule Tympan Adresse : Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Étrier Écoutez de manière responsable Vers le nez/la gorge Pour ne pas endommager votre capacité...
Réglage du volume Avant d'utiliser le casque, rechargez la batterie et appairez le casque à un appareil compatible. Freedom fonctionne sans batterie Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche Volume rechargée lorsqu'il est relié par un câble à un téléphone ou à un + ou Volume - pendant un appel ou en écoutant de la musique.
Produit par toute personne étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de force majeure, les...
Page 9
Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture correspondante à Monster pour paiement. Tous les jegliche Störungen aushalten, einschließlich Störungen, die einen frais de réparation peuvent être négociés par Monster.
Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw. Feuerwehrfahrzeugen. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören.
Page 11
WARNUNG: 1) Bitte beachten Sie gültige Umweltschutzvorschriften Wenn Sie ein laufendes Gespräch vom Headset zum Telefon bei der Entsorgung von Akkus. Akkus müssen ordnungsgemäß übertragen möchten, halten Sie die Wiedergabe-/Pausetaste recycelt oder entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Page 12
VERBRAUCHER Produkt, das dieser Ein (1) Jahr für Produkte, die in Nordamerika, Südamerika und Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, Garantie beiliegt in der Asien-Pazifik-Region verkauft wurden DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT –...
Page 13
Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der ICES-003 del departamento de comunicaciones. Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert. * Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom australischen Verbrauchergesetz CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) nicht ausgeschlossen werden können.
ADVERTENCIA: (1) Por favor, tome en cuenta las normas de Para pasar de una llamada (activa) de los auriculares al teléfono eliminación de baterías. Las baterías deben reciclarse o desecharse conectado, mantenga presionado el botón de reproducir / pausa de forma adecuada. Este producto no debe desecharse junto con durante dos segundos, aproximadamente.
Page 16
Monster para su pago. Todos los gastos de tres (3) meses después de la fecha en la que el producto salió de Monster o de su fábrica reparación debe negociarlos Monster.
Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het autorijden. Gebruik in Het geluidsniveau wordt gemeten in decibel (dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van 85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies plaats daarvan een van de FM-ontvangers van Monster om naar uw tot gevolg hebben. mobiele media te luisteren.
Page 18
De batterij opladen WAARSCHUWING: overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken. De hoofdtelefoon wordt geleverd met een micro-USB-kabel die op een pc of ander apparaat kan worden aangesloten dat is gemaakt Telefoongesprekken voor opladen via USB. Sluit het uiteinde van de kabel met de micro- USB-stekker aan op de micro-USB-oplaadpoort onder de linker Om een telefoongesprek te starten, gebruikt u de telefoon zoals u oorschelp van de hoofdtelefoon.
Page 19
(e) onderhoud of service van het Product door iemand anders dan door een medewerker van Monster; (f ) blootstelling van het Product aan hitte, fel licht, zonlicht, vloeistoffen, zand of andere verontreinigingen; of (g) handelingen die buiten de invloedssfeer van Monster vallen, waaronder, maar niet uitsluitend, overmacht, brand, stormen, aardbevingen of overstromingen.
Page 20
Als wij u om een schatting van de reparatiekosten vragen, Martello ontvangt U instructies over hoe u de schatting en de resulterende factuur op de juiste wijze bij Monster voor betaling kunt indienen. Monster behoudt zich het recht voor om over alle reparatiekosten te onderhandelen. Coclea Canale uditivo TIJDPAD.
Page 21
L’auricolare è composto dalle seguenti parti: 4. Selezionare “Freedom” dall’elenco dei dispositivi trovati sul telefono cellulare o lettore musicale. 1. Tasto multifunzione (Power 5. Tasto Play/Pausa On/Off, Accoppiamento, (Rispondi/Termina/Rifiuta 5. Se necessario, immettere il codice di accesso 0000 per associare Attiva composizione vocale) chiamata) e connettere l’auricolare al dispositivo.
Page 22
(iii) in conformità con le raccomandazioni limitata), a Monster per la verifica del danno, insieme a una copia della ricevuta di acquisto del produttore e/o le istruzioni contenute nei materiali e nella documentazione di originale o la prova d’acquisto (fattura o distinta di imballaggio) per tale Prodotto, il...
Page 23
INDIRIZZO – SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE NELLA SEZIONE PRECEDENTE “COME RUÍDO (dB) EFFETTUARE UN RECLAMO”). Se il Prodotto è stato acquistato in Australia, contattare l’agente di Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Sussurro Muito silencioso Banksmeadow, NSW 2019 Australia.
Page 24
Botões e peças Ligar Para ligar, pressione e mantenha premido o botão multifunções durante dois segundos. Os auscultadores emitem um tom ascendente, e o indicador verde é exibido por breves instantes. Quando os auscultadores tentam ligar-se ao telemóvel ou dispositivo utilizado pela última vez, o indicador vermelho emite um sinal luminoso intermitente lento.
Page 25
MP3. Ao inserir o cabo de áudio, desativa jurisdição em que comprou o Produto, (ii) tenha efetuado a compra do Produto diretamente à Monster ou a terceiros com uma relação contratual com a Monster e de acordo com os automaticamente a função sem-fios.
Page 26
COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO. Ψίθυρος Πολύ χαμηλό Na eventualidade de um Defeito do Produto, deve seguir estas instruções: (1) Contacte a Monster num período de dois meses (2) após descobrir um Defeito do Produto (ou, Ήσυχο γραφείο 50–60 Τα επίπεδα άνετης ακρόασης...
Page 27
Αποφύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας ενώ οδηγείτε. Αντί γι’ αυτά, 100 ώρες σε κατάσταση αναμονής. χρησιμοποιείτε έναν από τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις κινητές συσκευές πολυμέσων που έχετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: (1) Παρακαλούμε δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην...
Page 28
2. Για να ζεύξετε τα ακουστικά αν αυτά δεν έχουν ζευχθεί ξανά με μια Για να επιλέξετε το επόμενο τραγούδι κατά την αναπαραγωγή, συσκευή, ενεργοποιήστε τα ακουστικά. Τα ακουστικά μπαίνουν πατήστε το πλήκτρο επόμενου κομματιού γρήγορα. Για να επιλέξετε σε λειτουργία ζεύξης και η μπλε και η κόκκινη ενδεικτική λυχνία το...
Page 29
δικαιοδοσίας όπου αγοράσατε το Προϊόν, (ii) αγόρασε το Προϊόν απευθείας από τη Monster απαίτησης θα περιλαμβάνει οδηγίες επιστροφής). ή από έναν συνεργάτη ο οποίος έχει συμβληθεί με τη Monster, σύμφωνα με τους ισχύοντες όρους και τις προϋποθέσεις της εν λόγω σύμβασης, και (iii) έχει πωλήσει σε εσάς το Προϊόν...
Lütfen araç kullanırken kulaklıklarınızı kullanmayın. Mobil medya Gürültü seviyeleri desibel (dB) olarak ölçülür, 85 dB ya da daha yüksek cihazlarınızı dinlemek için Monster FM vericilerinden birini kullanın. her türlü sese maruz kalmak kademeli işitme kaybına yol açabilir. Temizlik Kullanımınıza dikkat edin, işitme kaybı...
Page 31
Kulaklığın yeniden bağlanması UYARI: (1) Pili imha etmeden önce çevreye olan etkisini göz önünde bulundurun. Pil uygun şekilde geri dönüştürülmeli veya Kulaklığı en son kullandığınız telefon veya müzik oynatıcıyla imha edilmelidir. Bu ürün ev atıklarıyla birlikte imha edilemez. Ürün, bağlamak için kulaklığı açın veya aygıtınızın Bluetooth menüsünden elektrik ve elektronik eşyaların geri dönüştürülmesi için yetkili bir bağlantıyı...
Page 32
TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ TELEFON NUMARALARI. Ürünü Amerika Birleşik Devletleri (1-877-800-8989), Latin 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE Amerika (Meksika 011-882-800-8989) veya Asya Pasifik’ten aldıysanız (Çin 400-820- GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ UNUTMAYIN – AŞAĞIDAKİ “NASIL 8973), Monster, LLC posta iletişim adresi: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (LÜTFEN...
Page 33
Houkání jiného vozidla nebo sirény záchranářského vozidla. Chraňte svůj sluch Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k poslechu zařízení mobilních médií. Před připojením sluchátek nastavte na přehrávači nízkou hlasitost, aby nedošlo k poškození sluchu. Po nasazení nebo zasunutí sluchátek Čištění...
Page 34
Odpojení sluchátek VÝSTRAHA: (1) Při likvidaci baterie dávejte pozor na ochranu životního prostředí. Baterie je nutné recyklovat nebo správným Chcete-li odpojit sluchátka od zařízení, vypněte je nebo odpojte v způsobem likvidovat. Tento výrobek je zakázáno likvidovat společně nabídce Bluetooth vašeho zařízení. s komunálním odpadem.
Page 35
(4) vrátit vadný výrobek, zásilkou na náklady spotřebitele (tyto náklady budou vráceny, pokud se jedná o oprávněnou reklamaci podle této omezené záruky), společnosti Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV Monster k ověření poškození, společně s kopií dokladu o původním zakoupení (faktura 89128, USA, [VEZMĚTE NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ...
Page 36
Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy vozidlom. Namiesto toho použite jeden z vysielačov FM spoločnosti Monster, Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou hlasitosti a času. pomocou ktorého môžete počúvať svoje mobilné zariadenia.
Page 37
Nabíjanie batérie Ak chcete aktivovať funkciu hlasovej voľby (ak telefón podporuje túto funkciu so slúchadlovou súpravou), keď neprebieha hovor K slúchadlám je priložený kábel Micro USB, ktorý je možné pripojiť rýchlo dvakrát stlačte multifunkčné tlačidlo, kým telefón nezačne s k počítaču alebo inému zariadeniu a nabíjať cez USB. Zapojte hlasovou voľbou, a pokračujte podľa návodu k telefónu.
Page 38
čo nastane skôr. Taktiež do dvoch (2) mesiacov, odkedy ste zistili vadu výrobku (alebo mali ® zistiť, ak táto vada výrobku bola zjavná), musíte zavolať do spoločnosti Monster a získať Freedom, ktorý je najbližšie k diaľkovému ovládaču ControlTalk autorizačné číslo vrátenia tovaru (ako je uvedené v časti „Ako reklamovať“).
Page 39
также ознакомьтесь с другими важн ми правилами техники функциональных особенностях безопасности, установленн х Ассоциацией б товой электроники (Consumer Electronics Association), на веб-сайте и технике безопасности Monster® www.ce.org. Для получения важной информации о том, как предотвратить потерю слуха от воздействия шума, Не превышайте допустимый...
Page 40
Клавиши и составные части ВНИМАНИЕ! (1) При утилизации аккумулятора просим обратить внимание на экологические аспект . Аккумуляторная батарея должна б ть переработана или утилизирована надлежащим образом. Запрещается в брас вать батареи с б тов м мусором. Настоящий продукт должен утилизироваться в специально отведенн...
УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ДЛЯ передачи звука отключается. ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Компания Monster, LLC, зарегистрированная по адресу: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ПРОСЬБА ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТО КОМПАНИЯ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ ИЗДЕЛИЯ, НАПРАВЛЯЕМЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ –...
Page 42
необходимости получения ремонтной смет В будете проинструктирован о том, с того момента, когда В должн б ли ее обнаружить, если такая Неисправность как правильно предоставить смету и итогов й счет в компанию Monster для оплат . изделия б ла очевидной), но (ii) не позднее окончания Срока действия гарантии...
Page 43
注: 本機器はテスト済みであり、FCC規則パート15に準ずるク Monster, LLC 輸入 ラスプBデジタル装置の制限に準拠しています。この制限は、 7251 West Lake Mead Blvd., 住所 住宅に設置した場合に有害な干渉に対して妥当な保護を提供す Las Vegas, NV 89128 るために設けられています。本装置は、無線周波エネルギーを 発生・使用するほか、放出する場合もあります。指示に従って Monster Technology International, Ltd. 輸入 設置および使用しない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こ Ballymaley Business Park, 住所 すことがあります。しかし、特定の設置によって干渉が発生し Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland ないことを保証するものではありません。本装置がラジオまた はテレビの受信に有害な干渉を引き起こしているかどうかを判 周囲に配慮しましょう 断するには、装置の電源のオンとオフを繰り返してみるとわか...
Page 52
(KO) 중요 Monster® 성능 및 안전 정보 본 장비는 다음 적합성 기준을 충족합니다. FCC ID: RJE190506 EN 60950-1/A 12:2011 안전 본 장치는 FCC 규칙 파트 15를 준수합니다. 이 장치의 작동은 EN 62479:2010 건강 다음 두 조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 유해한 간섭을...
Page 53
전원을 켜려면 다기능 키를 약 2초간 누르고 있습니다. 운전 중에는 헤드폰을 착용하지 마십시오. 이러한 상황에서는 헤드셋이 점차 톤을 높여가며 신호음을 울리고 녹색 표시등이 Monster의 FM 송신기를 사용하여 모바일 비디어 장치를 짧게 표시됩니다. 헤드셋이 마지막으로 사용한 전화기나 청취하십시오. 음악 플레이어에 연결을 시도하면 빨간색 표시등이 천천히...
Page 54
수 있습니다. 간단히 동봉된 ControlTalk Universal ™ 케이블의 사람에 의한 운송, 관리 부주의, 남용 또는 오용, (c) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 한쪽 끝을 이어컵 아래에 연결하고 반대 쪽을 MP3 플레이어에 제품 변조, 개조 또는 변경, (d) 사고 (제품 결함으로 취급될 수 있는 오작동 제외), (e) Monster 직원이...
Page 55
공식 보증 청구 청구하는 방법. 제품 결함이 발견될 경우, 다음 지침을 따라야 합니다. (1) 제품 결함을 발견한 후 2개월 내에 (이러한 제품 결함이 분명한 경우 발견했어야 함) Monster로 전화를 겁니다. (2) 손상이 발생한 경위에 대해 상세히 설명합니다. (3) 반송 승인...
Page 56
(PL) Ważne informacje dotyczące urządzeń firmy Monster ® i zasady bezpieczeństwa FCC ID: RJE190506 Deklaracja zgodności UE — Europa Urządzenie to spełnia warunki ujęte w części 15 przepisów FCC. Urządzenie to jest zgodne z wymogami ustalonymi w Dyrektywie Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: urządzeń...
7. Zwiększanie głośności Nie należy zakładać słuchawek podczas kierowania pojazdem. 8. Port ładowania Zamiast tego należy użyć 9. Gniazdo 3,5 mm jednego z nadajników FM firmy Monster do słuchania muzyki z urządzeń przenośnych. 10. Mikrofon Czyszczenie Przed używaniem zestawu słuchawkowego należy naładować akumulator i sparować zestaw ze zgodnym urządzeniem. Słuchawki Przetrzeć...
Page 58
Należy go utylizować, oddając go do zakładu specjalizującego się można odrzucić, naciskając przycisk odtwarzania/wstrzymania w recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. odtwarzania i przytrzymując go przez około dwie sekundy. Zbierając i poddając recyklingowi zużyty sprzęt, użytkownik Rozmowę będącą w toku można przełączyć z zestawu przyczynia się do ochrony naturalnych zasobów. Taka utylizacja słuchawkowego na podłączony telefon, naciskając przycisk pozwala chronić...
Page 59
OGRANICZONA GWARANCJA DLA KLIENTÓW REKLAMACJA Z TYTUŁU GWARANCJI Firma Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [NIE JAK ZGŁOSIĆ REKLAMACJĘ Z TYTUŁU GWARANCJI? W przypadku stwierdzenia Wady WYSYŁAĆ ZWROTÓW PRODUKTÓW NA TEN ADRES — NALEŻY POSTĘPOWAĆ produktu należy wykonać następujące czynności: (1) Zadzwonić do firmy Monster w ciągu ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI PRZEDSTAWIONYMI W PONIŻSZEJ CZĘŚCI „JAK ZGŁOSIĆ...
Page 60
Monster, les logos Monster, iSport, ControlTalk Universal, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d’autres pays. US Patent Pending, le RCD 1361919-0001, Exp. 18/02/2038. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.