DE
Setzen Sie 2 Batterien vom Typ AAA in den Handsender der Fernbedienung ein.
GB
Insert 2 AAA batteries into the transmitter of the remote control.
FR
Insérez 2 piles AAA comme l'émetteur de la télécommande.
IT
Inserire 2 batterie AAA come il trasmettitore del telecomando.
Neucodierung/Verbindung herstellen
DE
FR
Codification/Établissement de connexion
UNIVERSAL MODE
DE
Schalten Sie die beiden DIP-Schalter nach OBEN.
Die Codierung ist abgeschlossen. Ihr Deckenventilator und die
Fernbedienung sind nach Einschalten der Netzspannung bereit
zur Verwendung. Sie können mehrere Handsender mit der
gleichen Einstellung verwenden, um den gleichen Deckenventilator
zu bedienen.
GB
Set both DIP switches in UPPER position.
The coding is completed. Your ceiling fan and the remote control are ready for use
after switching on the power supply . Multiple remote control handpieces with
same setting can control the same ceiling fan.
FR
Réglez les deux commutateurs DIP en position HAUTE.
Le codage est terminé. Votre ventilateur de plafond et la télécommande sont prêtes à l'emploi
après la mise sous tension de l'alimentation. Plusieurs handpieces de contrôle à distance avec
même réglage peuvent contrôler le même ventilateur de plafond.
IT
Impostare entrambi gli interruttori DIP in posizione SUPERIORE.
La codifica è completata. Il tuo ventilatore a soffitto e il telecomando è pronto per l'uso dopo
l'accensione l'alimentazione. Più manipoli di controllo remoto con la stessa impostazione in
grado di controllare lo stesso ventilatore a soffitto.
24
Recoding/Connect
GB
IT
Modificare del codi/Connettere
DIP
SET