Télécharger Imprimer la page

Petzl AVAO BOD Mode D'emploi page 6

Harnais complet antichute et de positionnement

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ES
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.
Las técnicas no autorizadas pueden ser el origen de un accidente grave o mortal y sólo
algunas de ellas se describen en este folleto. Infórmese regularmente de las últimas
actualizaciones de estos documentos en nuestra página web www.petzl.com.
En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a Petzl.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI).
Arnés completo anticaídas y de posicionamiento para los trabajos en altura.
El peso máximo del usuario con sus herramientas no debe superar 136 kg.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en la utilización de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias
de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha
comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
- Torso:
(1) Punto de enganche dorsal, (2) Hebilla de regulación posterior del punto dorsal, (3) Hebillas
de regulación delanteras del punto esternal, (4) Punto de enganche esternal, (5) Conector
torso-arnés de asiento, (6) Trabillas elásticas, (7) Trabilla con Velcro para llevar ordenado el
elemento de amarre, (8) Anillos para portaherramientas, (9) Indicador de detención de caída.
- Arnés de asiento:
(10) Punto de enganche textil del conector torso-arnés de asiento, (11) Cintas del cinturón,
(12) Cintas de las perneras, (13) Punto de enganche ventral, (14) Puntos de enganche laterales
del cinturón, (15) Punto de enganche posterior de retención, (16) Hebillas de regulación
DoubleBack de las cintas de las perneras, (16 bis) Hebillas rápidas FAST de las cintas de las
perneras, (17) Anillos portamaterial, (18) Trabillas de plástico, (19) Trabillas para las cintas de
las perneras, (20) Cinta de unión perneras-torso, (21) Hebillas de regulación DoubleBack de las
cintas del cinturón, (22) Trabillas para CARITOOL.
Materiales principales:
Cintas: poliéster.
Hebillas de regulación: acero.
Puntos de enganche y conector de unión delantera torso-arnés de asiento: aleación de
aluminio.
3. Control, puntos a verificar
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada
12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones
de utilización). Respete los modos operativos descritos en www.petzl.com/es/revision-epi.
Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección
del fabricante, número de serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera
utilización, próximos controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del
inspector.
Antes de cualquier utilización
Arnés
Compruebe las cintas al nivel de los puntos de enganche, de las hebillas de regulación y de
las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos al uso, al calor, a los productos químicos, etc.
Atención a los hilos cortados.
Compruebe que las hebillas DoubleBack y FAST funcionen correctamente. Compruebe el
indicador de detención de caída. Este indicador aparece en rojo si el punto de enganche
dorsal ha sufrido un choque superior a 400 daN. Deseche el arnés si el indicador de detención
de caída es visible.
Conector torso-arnés de asiento
Compruebe en el cuerpo del mosquetón, en el gatillo, en el remache y en el casquillo de
bloqueo, la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión, etc. Abra el gatillo y compruebe
que se cierra y se bloquea correctamente. El orificio del Keylock no debe estar obturado
(tierra, piedras...).
Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www.petzl.com/
es/revision-epi.
En caso de duda, póngase en contacto con Petzl.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su
aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
5. Colocación del arnés
- Procure guardar correctamente la cinta sobrante (bien enganchada) en las trabillas.
- Atención a los cuerpos extraños que podrían dificultar el funcionamiento de las hebillas
rápidas FAST (piedras, arena, vestimenta...). Compruebe su correcto bloqueo.
Conector torso-arnés de asiento
No lo utilice para conectar un elemento de amarre o un absorbedor de energía.
ATENCIÓN PELIGRO: utilice siempre el conector con el gatillo cerrado y bloqueado. Su
resistencia disminuye mucho si el gatillo está abierto.
Compruebe sistemáticamente que el gatillo esté correctamente bloqueado apretándolo con
la mano. Los objetos extraños (barro, arena, pintura, hielo, agua sucia...) pueden impedir el
bloqueo.
Regulación inicial del punto dorsal
Realice esta regulación una sola vez cuando se coloque el arnés por primera vez y pida que
otra persona le ayude.
Ajuste la regulación de este punto de enganche dorsal a su morfología: colóquelo al nivel de
los omóplatos.
Regulación y prueba de suspensión
Su arnés debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesión en caso de
caída.
Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión de cada punto de enganche, con su
material, para estar seguro de que sea la talla correcta, tenga el nivel de comodidad necesario
para la utilización prevista y que la regulación sea óptima.
6. Arnés anticaídas Z359.1 [2007]
El punto de enganche dorsal debe estar unido a un sistema anticaídas conforme a las normas
en vigor. Sólo este punto sirve para conectar un sistema anticaídas, por ejemplo, un anticaídas
deslizante para cuerda, un absorbedor de energía...
Altura de caída limitada a 1,8 m (6 pies).
7. Arnés de posicionamiento y de retención
Z359.3 [2007]
El punto de enganche ventral, el punto de enganche esternal y los puntos de enganche
laterales del cinturón están destinados a sujetar al usuario en su puesto de trabajo o a impedir
que el usuario alcance una zona en la que se pueda producir una caída.
Estos puntos de enganche no están diseñados para ser utilizados como anticaídas.
Para estar apoyado cómodamente en el cinturón, utilice siempre los dos puntos de enganche
laterales a la vez uniéndolos con un elemento de amarre de sujeción.
El elemento de amarre debe estar en tensión.
8. Anclajes
Los anclajes de los dispositivos anticaídas personales deben ser suficientemente resistentes
para soportar una carga estática aplicada en todas las direcciones permitidas por el dispositivo
como mínimo de:
(a) Dos veces la fuerza de detención máxima permitida por el sistema utilizado cuando está
certificado ANSI Z359.2. (apartado 7.2.3).
(b) 22,2 kN (5000 lbf) cuando no esté certificado.
Cuando varios dispositivos anticaídas personales se fijan a un anclaje, la resistencia mínima del
anclaje debe ser multiplicada por el número de dispositivos.
9. Anillos portamaterial
Los anillos portamaterial sólo deben ser utilizados para el material.
ATENCIÓN PELIGRO: no utilice los anillos portamaterial para asegurar, descender, encordarse
o asegurarse mediante un elemento de amarre.
technical notice AVAO BOD / BOD FAST ANSI
10. Información complementaria ANSI
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en los folletos de cada equipo
asociado a este producto.
- Plan de rescate: Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente
en caso de dificultades.
- Atención: un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la función
de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de seguridad de
otro equipo.
- Atención: los productos químicos, el calor y la corrosión pueden dañar su arnés. En caso de
duda, póngase en contacto con Petzl.
- Preste mucha atención cuando trabaje cerca de fuentes de electricidad, de equipamientos
móviles o de superficies abrasivas o cortantes.
- Para cumplir con la norma ANSI, debe realizar una comprobación en profundidad de su
arnés al menos 2 veces al año.
11. Información complementaria
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado:
No retire la etiqueta del producto.
C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección -
F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/
reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) -
J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo certificador -
c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + número individual - d. Número de lote -
e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Día de fabricación - h. Control o nombre del
controlador - i. Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l. Identificación
del modelo
c715012c (141113)
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Avao bod fastZ359.1Z359.3