19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Cet appareil est uniquement destiné au lavage de • linge de type domestique, lavable en machine. Cet appareil est conçu pour un usage domestique •...
FRANÇAIS Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où...
2.3 Raccordement à l’arrivée • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés d’eau de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser l’appareil. 25 °C. • Ne lavez pas les textiles très tachés •...
FRANÇAIS de lavage parfaits en un minimum de uniforme sur le linge et pénètre en temps. profondeur dans les fibres pour une • Grâce à l'option Soft Plus, douceur parfaite. l'assouplissant est réparti de façon 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage...
Branchement électri‐ Tension 230 V Puissance globale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de IPX4 particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité...
FRANÇAIS 7. Retirez les quatre boulons de transport et les entretoises en plastique. 5. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 8. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 6. Redressez l'appareil en position verticale.
1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil doit être de niveau et stable. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou 45º 45º avec d'autres appareils, et que l'air 20º...
FRANÇAIS N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau 2. Sur le bord d'un évier : attachez le Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un guide au robinet d'eau ou au mur.
5.6 Raccordement électrique l'illustration. À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur.
Si vous installez l'appareil sur un socle chez un revendeur agréé qui n’est pas un accessoire fourni par ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à Lisez attentivement les instructions l'aide des plaques de fixation. fournies avec l’accessoire. Lisez attentivement la notice fournie Seuls les accessoires avec l'accessoire.
7.2 Affichage Voyant de Charge maximale. L’icône clignote pendant l’estima‐ tion du temps de programme (reportez-vous au chapitre « détection de charge PROSENSE »). Voyant Départ différé. Voyant Porte verrouillée. L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex.
FRANÇAIS 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Marche/Arrêt 8.4 Essorage Appuyez sur cette touche pendant Lorsque vous sélectionnez un quelques secondes pour allumer et programme, l'appareil règle éteindre l'appareil. Deux différents automatiquement la vitesse d'essorage signaux sonores retentissent lorsque maximale permise. vous allumez ou éteignez l'appareil.
Si vous appuyez sur la touche Départ/ programme afin de traiter le linge très Pause, l'appareil n'effectue que la sale ou taché avec un détachant. phase de vidange. Versez le détachant dans le compartiment . Le détachant sera L'appareil vidange l'eau ajouté...
FRANÇAIS 8.10 Anti-allergie Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en fonction du Sélectionnez cette option avec le programme de lavage sélectionné. programme pour articles Coton blancs. Utilisez cette option pour les Lorsque l’option est sélectionné, vous ne personnes allergiques aux résidus de pouvez modifier ni la température, ni la produits de lavage et dans les régions durée du cycle.
Page 18
Programme Description du programme Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vête‐ Délicats ments normalement et légèrement sales. Lainages lavables en machine, laine lavable à la main Laine/Soie et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »...
Page 19
FRANÇAIS Programme Description du programme Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur Denim idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres.
Page 20
Programme Température Vitesse d'essorage Charge maxima‐ par défaut de référence Plage de tem‐ Plage de vitesses pérature d'essorage 1200 tr/min 30 °C 2 kg 1200 tr/min - Outdoor 40 °C - Froid 1 kg 400 tr/min 800 tr/min 30 °C...
Page 21
FRANÇAIS ■ ■ ■ ■ Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage plus Rinçage uniquement ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-allergie ■ ■ ■ ■ ■ Gain de temps ■ ■ ■ ■...
Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide Laine déli‐ Spécial versel pour cou‐ cate verselle leurs ▲ ▲ ▲ Repassage Facile ▲ ▲ Doudounes Outdoor ▲ ▲ Denim ▲ ▲ ▲ 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recom‐...
FRANÇAIS 10.4 Rinçage plus permanent • Vous allumez l'appareil (signal court spécial). Cette fonction vous permet de maintenir • Vous éteignez l'appareil (signal court la fonction Rinçage Plus en permanence spécial). lorsque vous sélectionnez un nouveau • Vous appuyez sur une touche (clic). programme.
ATTENTION! Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage ou le programme de trempage (si disponible). Ajoutez la lessive ATTENTION! pour le prélavage et le trem‐...
FRANÇAIS 2. Pour utiliser également de la lessive/des additifs liquides ou un agent blanchissant : Sortez le séparateur de détergent de l'emplacement A et insérez-le dans l'emplacement B. Assurez-vous que le séparateur de détergent est correctement inséré et qu'il ne bloque pas la fermeture du tiroir. 12.5 Réglage d'un programme 1.
12.8 Détection de la charge La pompe de vidange peut ProSense momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se Après avoir appuyé sur la touche Départ/ remplit d'eau. Pause : 1. Le voyant clignote. 12.7 Départ d'un programme 2. Le système ProSense démarre la avec départ différé...
FRANÇAIS 12.13 Fin du programme 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. Lorsque le programme est terminé, 2. Modifiez les options. Les l'appareil s'éteint automatiquement. Les informations données sur l'affichage signaux sonores retentissent (s'ils sont changent en conséquence. activés).
12.15 Option de mise en veille 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour diminuer la vitesse La fonction Veille éteint d'essorage proposée par l'appareil. automatiquement l'appareil pour réduire 2. Appuyez sur la touche Départ/ la consommation d'énergie lorsque : Pause : •...
FRANÇAIS délicats (par exemple les soutiens- pour le blanc et la désinfection du gorge à armatures, les ceintures, les linge, bas, les lacets, les rubans, etc.). – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
13.5 Dureté de l'eau programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Si, dans votre région, la dureté de l'eau • Les taches et les petites salissures est élevée ou modérée, il est peuvent être éliminées avec un pré- recommandé...
FRANÇAIS 14.6 Joint du hublot ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de Cet appareil dispose d’un système de solvants ni de produits vidange autonettoyant, permettant chimiques. d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des ATTENTION! vêtements. Contrôlez régulièrement le Ne nettoyez pas les surfaces joint.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez le programme court pour le coton à température maximale et à vide avec une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Nettoyage de la machine 14.8 Nettoyage du distributeur...
Page 33
FRANÇAIS • Le code d'alarme s'affiche. AVERTISSEMENT! • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. •...
Page 34
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :...
FRANÇAIS 14.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
15.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Page 37
FRANÇAIS Si d'autres codes d'alarme s'affichent, éteignez et rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
Problème Solution possible • Assurez-vous que le nivellement de l’appareil est adéquat. Consultez les « Instructions d’installation ». • Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de trans‐ L'appareil vibre et fait port sont retirés. Consultez les « Instructions d’installa‐...
FRANÇAIS Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
Programme Litres h:mm °C Délicats 0.40 1:05 35.00 1200 30 °C Wool/Silk 0.25 1:05 30.00 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
FRANÇAIS Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Eco 40-60 Coton blanc et de couleur Vêtements norma‐ 7 kg lement sales. 7 kg Coton blanc et couleurs. Coton Articles en textiles synthétiques ou mélan‐ 3 kg Synthétiques gés.
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.