INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Titan x450 Xenon Illuminator! This user-friendly Xenon Illuminator is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art illumination technology. It offers a variety of features such as: • 5600 K color temperature provides daylight brightness for perfect color definition •...
Use only the power cord supplied with illuminator or medically approved power cords with less than 200mΩ of ground impedance and less than 16ft (<5m) of length. If unauthorized ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 4 of 147...
Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 5 of 147...
Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of presence of Flammable flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 6 of 147...
Contains replaceable filter media which blocks dirt and dust from accumulating in the console Touchscreen Controls light intensity, displays notices, and system information. Lamp Switch Turns the illuminator on and off; illuminates blue when turned on ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 7 of 147...
Product Label Device and Manufacturer information Ground Stud For potential equalization AC Mains Inlet and Accepts AC Power cord and switches on AC power Switch Circuit Breaker Over current protection ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 8 of 147...
Connect a fiberoptic light guide to the topmost position of the rotating turret, ensuring that the fiberoptic end tip type matches the accepting port. There may be slight resistance upon insertion from the autoshutter mechanism. This is normal. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 9 of 147...
6.2.1.2 Close Door ACTION: Close the lamp door completely. NOTE: Fan will run with lamp door open. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 10 of 147...
Page 11
6.2.1.3 Incompatible Lamp Module Installed ACTION: Install correct SSX0450 lamp module. The illuminator digital control system communicates with specific Sunoptic Surgical lamp modules. Only Sunoptic Surgical lamp modules can be installed in the system. 6.2.1.4 Incorrect Wattage Lamp Installed ACTION: Install correct SSX0450 lamp module.
Page 12
Lamp Communication Fault This screen is displayed when the control system cannot communicate with the lamp module. ACTION: Restart the illuminator. If the fault persists, the unit needs servicing ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 12 of 147...
A notice to change the illuminator dust and particulate filter is displayed every 250 hours. It is advised to change the filter every 250 hours to maintain thermal efficiency. To remove the message, enter the menu and press the reset filter icon. See section 6.2.2.4.1. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 13 of 147...
It is advised to replace the dust and particulate filter every 250 hours. After the filter is changed, press the to remove the Change Filter and Reset message from the home screen. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 14 of 147...
Displays the total hours of illuminator runtime (rear panel mains switch ON). 6.2.2.4.4 Firmware Versions Displays the firmware versions for the two main processors. Use the icons to cycle. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 15 of 147...
Follow all applicable bloodborne pathogen procedures as required by OSHA and/or your hospital when cleaning and disinfecting the product. WARNING: The illuminator is not sterilizable. DO NOT attempt to autoclave the devic ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 16 of 147...
Only handle lamps with protective covers in place. WARNING: Do not change lamp while touching patient. NOTE: This illuminator is designed for exclusive use with the Sunoptic Surgical P/N: SSX0450 lamp module. Failure to use this lamp could void warranty.
Community Caution, consult accompanying documents Consult Instructions for Use CE mark Do not use if package is damaged. Not for disposal in general waste Medical device Caution: Hot Surface ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 18 of 147...
Page 19
Caution: Dangerous Voltage Storage / Shipping Humidity Barometric Pressure Unique Device Identifier Keep Dry AC Current Product Safety Mark Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 19 of 147...
EINFÜHRUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Titan x450 Xenon-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche Xenon-Lichtquelle zeichnet sich durch hohe Effizienz und modernste Beleuchtungstechnologie aus.Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen, u. a.: • 5600 K Farbtemperatur bietet Tageshelligkeit für eine perfekte Farbdefinition •...
Instrumente und / oder Lichtleiter sollten sauber und trocken sein, bevor Sie mit der Leuchte verbunden werden. • Das Gerät darf nicht ohne Genehmigung des Herstellers verändert werden. • Die Leuchte wird nicht steril geliefert und darf nicht sterilisiert werden. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 23 von 147...
Page 24
Kühlung erhält, um Überhitzung zu vermeiden. • Alle ernsthaften Vorfälle mit dem Gerät müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedslandes gemeldet werden, in dem der Nutzer bzw. Patient niedergelassen ist. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 24 von 147...
CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1-08, TC 2:2011 (Corrigendum 2) CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-18:11 Schutzgrad vor schädlichem IPX-0; kein Schutz. Eindringen von Wasser Sicherheitsgrad bei Anlage eignet sich NICHT zur Nutzung bei flammbaren flammbaren Anästhetika Anästhetika. Betriebsart Fortlaufende ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 25 von 147...
Schmutz und Staub in der Konsole ansammeln Touchscreen Steuert die Lichtintensität, zeigt Hinweise und Systeminformationen an. Lampenschalter Schaltet die Lampe ein und aus; leuchtet blau, wenn sie eingeschaltet ist ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 26 von 147...
Page 27
RÜCKWAND Name Funktion Lüfter Kühlgebläse Produktetikett Geräte- und Herstellerinformation Erdungsstift für Potenzialausgleich AC-Netzeingang und - Aufnahme des Netzkabels und Stromschalter schalter Leistungsschalter Überstromschutz ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 27 von 147...
Verbinden Sie eine faseroptische Lichtleiter mit der obersten Stellung am Drehturret und stellen fest, dass die Faseroptikspitze in den Anschluss passt. Beim Einschieben kann es zu einem leichten Widerstand durch den automatischen Verschlussmechanismus kommen. Das ist normal. Locker Lassen Locke Lassen ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 28 von 147...
Lampeneinrasthebel aus der vertikalen in die horizontale Lage, um das Lampenmodul wieder einzurasten, damit das Lampenmodul sich etwas anhebt. 6.2.1.2 Klappe schließen HANDLUNG: Schließen Sie die Lampenklappe vollständig. HINWEIS: Der Lüfter läuft bei geöffneter Klappe. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 29 von 147...
Page 30
6.2.1. Inkompatibles Lampenmodul installiert HANDLUNG: Setzen Sie die richtige Lampe SSX0450 ein.. Das digitale Steuersystem der Leuchte kommuniziert mit bestimmten Modulen der Sunoptic Surgical Lampe. Nur Sunoptic Surgical Lampenmodul können im System installiert werden. 6.2.1.4 Lampe mit falscher Wattleistung installiert Setzen Sie die richtige Lampe SSX0450 ein.
Page 31
Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn das Steuersystem nicht mit dem Lampenmodul kommunizieren kann. HANDLUNG: Starten Sie den Illuminator neu Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 31 von 147...
Filter alle 250 Filter zu wechseln, um die Wärmeeffizienz zu erhalten. Um die Meldung zu entfernen, rufen Sie das Menü auf und drücken Sie auf das Symbol „Filter zurücksetzen“. Siehe Abschnitt 6.2.2.4.1. Filter wescheln und zurücksetzen Lampenstunden: MENÜ STANDBY Adjuster intensité ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 32 von 147...
Wir raten, den Staub- und Teilchenfilter alle 250 Betriebsstunden zu wechseln. Nachdem der , um die Nachricht „Filter wechseln und Filter gewechselt wurde, drücken Sie auf zurücksetzen“ zu entfernen. Lampenstunden: FILTER ZURÜCKSETZEN MENÜ Filter zurücksetzen ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 33 von 147...
Zeigt an, wie viele Stunden die Leuchte in Betrieb war (Hauptschalter auf der Rückseite ist auf ON). 6.2.2.4.4 Firmware Versionen Zeigt die Firmwareversionen der beiden Hauptprozessoren. Verwenden Sie die Symbole oder , um durch das Menü zu blättern. Lampenstunden: MENÜ Datum firmware ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 34 von 147...
Befolgen Sie beim Reinigen oder Desinfizieren des Produkts alle nach OSHA und / oder ihrem Krankenhaus verlangten Verfahren für hämatogene Erreger. WARNUNG: Die Leuchte darf nicht sterilisiert werden. Das Gerät darf NICHT autoklaviert werden. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 35 von 147...
Schutzabdeckungen angebracht sind. WARNUNG: Wechseln Sie die Lampe nicht aus, während Sie den Patienten berühren. HINWEIS: Diese Leuchte ist ausschließlich für die Nutzung mit der folgenden Sunoptic Surgical Teilenr. vorgesehen: SSX0450 Lampenmodul. Wenn Sie nicht diese Lampe verwenden, kann die Garantie erlöschen.
Verkauf dieses Geräts von oder im Auftrag eines lizenzierten Angehörigen eines Heilberufs. In Gebrauchsanweisung nachlesen CE-Kennzeichnung Nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen Achtung:heiße Oberfläche Achtung:gefährliche Spannung Produkt-Sicherheitskennzeichnung Falls Verpackung beschädigt, nicht verwenden Medizinisches Gerät Nicht steril ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 37 von 147...
Page 38
Lager- / Versandtemperatur Lager- / Versandfeuchtigkeit Luftdruck Eindeutige Gerätekennung Bleib trocken Wechselstrom (AC) Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 38 von 147...
Page 39
Titan X450 7,510,313 9,772,094) BREVET DES ÉTATS-UNIS N° Lampe à xénon avec contrôle numérique d'intensité Mode d'emploi ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service clientèle : 904 737 7611 N° Vert 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
Page 40
6.2.2.4.3 Nombre total d'heures de l'unité 6.2.2.4.4 Versions de microgiciel 6.2.2.4.5 Langue NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ENTRETIEN, DÉPANNAGE ET RÉPARATION, GARANTIE Remplacement de lampe Garantie Réparation Dépannage FIN DE VIE DU PRODUIT SYMBOLOGIE ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 40 sur 147...
INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d'une source lumineuse Xénon Titan x450 ! Cette source lumineuse à xénon ergonomique est une source de lumière à haute performance utilisant une technologie de pointe. Elle possède les fonctionnalités suivantes: • Température chromatique de 5600 K fournissant une luminosité similaire à la lumière du jour pour une parfaite définition des couleurs...
La connexion du conduit de lumière sur le côté de l’illuminateur peut devenir chaude pendant l’utilisation. Laisser suffisamment de temps pour que l’embout se refroidisse avant de le retirer de l’illuminateur. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 42 sur 147...
Tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 43 sur 147...
IPX-0; aucune protection. les infiltrations dangereuses d’eau Cet équipement N’EST PAS adapté à une utilisation en Degré de sécurité en présence d’anesthésiques présence d’anesthésiques inflammables. inflammables Mode d’utilisation Continu ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 44 sur 147...
Permet de contrôler l’intensité lumineuse et d’afficher les Écran tactile notifications et les informations système Permet d’allumer et d’éteindre l’illuminateur et s’éclaire en bleu Interrupteur de lampe lorsqu’il est allumé ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 45 sur 147...
PANNEAU ARRIÈRE Name Funktion Lüfter Kühlgebläse Produktetikett Geräte- und Herstellerinformation Erdungsstift für Potenzialausgleich AC-Netzeingang und - Aufnahme des Netzkabels und Stromschalter schalter Leistungsschalter Überstromschutz ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 46 sur 147...
Beim Einschieben kann es zu einem leichten Widerstand durch den automatischen Verschlussmechanismus kommen. Das ist normal. Laisser Mou Laisser Mou ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 47 sur 147...
6.2.1.2 Fermez la porte ACTION : fermez complètement la porte de la lampe. REMARQUE : le ventilateur tourne lorsque la porte de la lampe est ouverte. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 48 sur 147...
Le système de commande numérique de l’illuminateur communique avec des modules de lampe Sunoptic Surgical spécifiques. Seul module lampe Sunoptic Surgical peut être installé dans le système. 6.2.1.4 Lampe de puissance erronée détectée ACTION : Installez la lampe SSX0450 correcte. Le module de lampe actuellement installé...
Panne de communication avec la lampe Cet écran s’affiche lorsque le système de commande ne peut pas communiquer avec le module de lampe. ACTION: Redémarrez l'illuminateur. Si la panne persiste, l'unité devra être réparée ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 50 sur 147...
Pour supprimer le message, allez dans le menu et appuyez sur l’icône de réinitialisation du filtre. Voir la Section 6.2.2.4.1. Remplacer filtre et réinitialiser Durées lampe: MENU VEILLE Adjuster intensité ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 51 sur 147...
Le journal des erreurs affiche les codes d’erreur pour les techniciens-réparateurs agréés. Les sont utilisés pour faire défiler un à un les différents codes d’erreur. icônes Durées lampe: MENU Erreur journal ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 52 sur 147...
REMARQUE : pour retourner à l’anglais, appuyez sur l’icône pour faire défiler les langues dans le menu. Lorsque l’icône s’affiche, appuyez dessus. Durées lampe: Français MENU Back to English Langue ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 53 sur 147...
à l’horizontale, et vérifiez visuellement que la lampe remonte d’environ 3 mm et retourne à sa position d’utilisation. Fermez la porte du compartiment de la lampe. Rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la source lumineuse conformément à 6.1. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 54 sur 147...
Veuillez contacter le service clientèle pour émettre une autorisation de retour du produit au fabricant en fin de vie. 10. SYMBOLOGIE Fabricant (AAAA-MM-JJ) Date de fabrication « Représentant autorisé » pour la communauté européenne Attention, consulter les documents joints ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 55 sur 147...
Page 56
Température de stockage / d'expédition Humidité de stockage / d'expédition Pression barométrique Identificateur d'appareil unique Garder au sec Courant alternatif Equipotentialité Allumer Eteindre Type BF Mise à la terre (masse) ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 56 sur 147...
Page 57
Titan X450 (Brevetto USA N. 9.772.094 e 7.510.313) Illuminatore Xenon con controllo con dimmer digitale Manuale d'uso ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
Page 58
7. PULIZIA E DISINFEZIONE 8. MANUTENZIONE, ASSISTENZA, RIPARAZIONE E GARANZIA 8.1 Sostituzione della lampada 8.2 Garanzia 8.3 Riparazione 8.4 Risoluzione di Guasti 9. FINE DELLA VITA DEL PRODOTTO 10. SIMBOLOGIA ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 58 di 147...
1. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del nuovo illuminatore Xenon Titan x450! Questo illuminatore Xenon facile da usare è una sorgente luminosa altamente efficiente che utilizza la tecnologia di illuminazione d'avanguardia. Offre una varietà di caratteristiche come: • La temperatura del colore 5600 K consente una luminosità giornaliera per perfetta definizione del colore •...
• Gli strumenti e/o le guide di luce devono essere puliti e asciutti prima di essere collegati all’illuminatore. • NON modificare l’attrezzatura senza l’autorizzazione del produttore. • L’illuminatore è fornito non sterile e non è destinato ad essere sterilizzato. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 60 di 147...
• Qualsiasi incidente grave che si è verificato in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l'utente e/o il paziente. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 61 di 147...
Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of flammable presence of Flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 62 di 147...
Touchscreen Controlla l'intensità luminosa, mostra note e accede alle informazioni del sistema. Interruttore della Accendere e spegnere la lampada, si illumina di blu quando lampada accesa ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 63 di 147...
Informazioni sul dispositivo e sul produttore Perno di terra Per equalizzazione potenziale Ingresso e interruttore di Accetta cavo di alimentazione AC e attiva alimentazione AC rete AC Interruttore Protezione sovratensione ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 64 di 147...
Ci può essere una leggera resistenza all'inserimento da parte del meccanismo dell'autoshutter. È normale. Lasciare Il Lasciare Il Gioco Gioco ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 65 di 147...
6.2.1.2 Chiudere la porta AZIONE: Chiudere completamente la porta della lampada. NOTA: La ventola funziona con la porta della lampada aperta ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 66 di 147...
AZIONE: Installare il modulo lampada SSX0450 corretto. Il sistema di controllo digitale della lampada comunica con i moduli specifici della lampada Sunoptic Surgical. Solo i moduli delle lampade Sunoptic Surgical possono essere installati nel sistema 6.2.1.4 Lampada installata con wattaggio non correttod AZIONE: Installare il modulo lampada SSX0450 corretto..
Page 68
6.2.1.9 Guasto comunicazione della lampada Questa schermata viene visualizzata quando il sistema di controllo non può comunicare con il modulo lampada. AZIONE: Riavviare l'illuminatore. Se il guasto persiste, l'unità deve essere manutenuta. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 68 di 147...
Page 69
Si consiglia di cambiare il filtro ogni 250 ore per mantenere l'efficienza termica. Per rimuovere il messaggio, entrare nel menu e premere l'icona di reset del filtro. Vedere sezione 6.2.2.4.1. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 69 di 147...
Sostituire il filtro della polvere e del particolato ogni 250 ore. Dopo aver cambiato il filtro, premere per rimuovere il messaggio Cambia filtro e Ripristina dalla schermata iniziale. Ore lampada: RIPRISTINO FILTRO MENU Ripristino filtro ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 70 di 147...
Visualizza le ore totali di funzionamento dell'illuminatore (interruttore di rete del pannello posteriore acceso). 6.2.2.4.4 Versioni del firmware Visualizza le versioni del firmware per i due processori principali. Usare le icone per selezionare la funzione. Ore lampada: MENU Data FW ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 71 di 147...
Seguire tutte le procedure applicabili per i patogeni trasmessi per via ematica, come richiesto dall’OSHA e/o dal vostro ospedale durante la pulizia e la disinfezione del prodotto. AVVERTENZA: L’illuminatore non è sterilizzabile. NON tentare di sterilizzare in autoclave il dispositivo. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 72 di 147...
AVVERTENZA: Non cambiare la lampada mentre si tocca il paziente. NOTA: Questo illuminatore è progettato per l'uso esclusivo con il Sunoptic Surgical P/N: Modulo lampada SSX0450. L'utilizzo errato di questa lampada invalida la garanzia.
Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non per lo smaltimento in rifiuti generici Attenzione: superficie calda Attenzione: Tensione pericolosa Sicurezza del prodotto Mark Non utilizzare se la confezione è danneggiata. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 74 di 147...
Page 75
Temperatura di conservazione / spedizione Umidità di stoccaggio / spedizione Pressione barometrica Identificatore univoco del dispositivo Mantenere asciutto Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Tipo BF Messa a terra di protezione ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 75 di 147...
Page 76
Titan X450 (US PATENT NO.9,772,094 y 7,510,313) Iluminador de xenón con regulador de luminosidad digital Manual de usuario ® Sunoptic Technologies 6018 BowdendaleAvenue Jacksonville, FL 32216 EE.UU. Atención al Cliente: +1 904 737 7611 Teléfono gratuito +1 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
Page 77
8. MANTENIMIENTO, SERVICIO, REPARACIÓN Y GARANTÍA 8.1 Reemplazo de la lámpara 8.2 Garantía 8.3 Reparación 8.4 Resolución de problemas 9. FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 10. SÍMBOLOS ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 77 de 147...
óptica que se conecta a un puerto de luz ubicado en el panel frontal. La intensidad de la luz se controla a través de la interfaz de pantalla táctil ubicada en el panel frontal de la. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 78 de 147...
• Los instrumentos y/o las guías de luz deben estar limpios y secos antes de conectarlos al iluminador. • NO modifique el equipo sin autorización del fabricante. • El iluminador se entrega sin esterilizar y no está pensado para ser esterilizado. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 79 de 147...
Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español)
Grado de seguridad en El equipo NO es adecuado para su uso en presencia de presencia de anestésicos anestésicos inflamables. inflamables Modo de operación Continuo ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 81 de 147...
Pantalla táctil Controla la intensidad de la luz, muestra avisos e información del sistema. Interruptor de la Enciende y apaga el iluminador; se ilumina en azul cuando se lámpara enciende. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 82 de 147...
Para ecualización potencial Interruptor y entrada de Acepta cable de alimentación de corriente alterna y enciende la red de corriente alterna alimentación de corriente alterna. Cortacircuitos Protección contra la sobrecorriente ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 83 de 147...
óptica coincida con el puerto de aceptación. Puede haber una ligera resistencia al insertarlo desde el mecanismo del disparador automático. Esto es normal. Dejar Flojo Dejar Flojo ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 84 de 147...
6.2.1.2 Cierre la tapa ACCIÓN: cierre completamente la puerta de la lámpara. NOTA : el ventilador funcionará con la puerta de la lámpara abierta. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 85 de 147...
Page 86
6.2.1.3 Lámpara incompatible instalada ACCIÓN: Instale la lámpara SSX0450 adecuada. El sistema de control digital del iluminador se comunica con módulos específicos de lámparas de Sunoptic Surgical. Solo se pueden colocar módulos de lámparas de Sunoptic Surgical en el sistema.
Esta pantalla se muestra cuando el sistema de control no puede comunicarse con el módulo de la lámpara. ACCIÓN: Reinicie el iluminador. Se il problema persiste, è necessario riparare la unidad. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 87 de 147...
Page 88
250 horas para mantener la eficiencia térmica. Para eliminar el mensaje, ingrese al menú y presione el ícono de restablecer filtro. Consulte la sección 6.2.2.4.1. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 88 de 147...
6.2.2.4.2 Registro de errores El registro de errores muestra los códigos de error que utilizaron los técnicos de reparación certificados. Los iconos se utilizan para recorrer los distintos códigos de errores. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 89 de 147...
NOTA: para restablecer el idioma a inglés, presione el icono para recorrer el menú. Cuando aparezca el icono , presiónelo. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 90 de 147...
ADVERTENCIA: no cambie la lámpara mientras toca al paciente. NOTA: este iluminador está diseñado para uso exclusivo con Sunoptic Surgical N/P: módulo de lámpara SSX0450. No utilizar esta lámpara podría anular la garantía. Apague la unidad y desconéctela de la red eléctrica. Abra la puerta de la lámpara ubicada en el costado del iluminador.
“Agente autorizado” en la Comunidad Europea Precaución; consulte la documentación adjunta. Precaución: La legislación federal restringe la venta de este dispositivo al pedido de un profesional de salud autorizado ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 92 de 147...
Page 93
Temperatura de almacenamiento / envío Humedad de almacenamiento / envío Presión barométrica Identificador de dispositivo único Mantener seco Corriente CA Equipotencialidad Encendido Apagado Tipo BF Tierra de protección (tierra) ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 93 de 147...
Page 94
Titan X450 (PATENTNUMMER VS 9.772.094 en 7.510.313) Xenon Illuminator met Digitale Dimmer-regelaar Gebruikershandleiding ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
Page 95
Firmware versies 6.2.2.4.5 Taal 7. REINIGEN EN ONTSMETTEN 8. ONDERHOUD, SERVICE, REPARATIE & GARANTIE 8.1. Lamp vervangen 8.2. Garantie 8.3. Reparatie 8.4. Problemen oplossen 9. PRODUCT VERWIJDEREN 10. SYMBOLEN ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 95 van 147...
INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe Titan x450 Xenon Illuminator! Deze gebruiksvriendelijke Xenon Illuminator is een hoogwaardige lichtbron met state-of-the-art verlichtingstechnologie. Het biedt diverse functies zoals: • 5600 K kleurtemperatuur met daglicht-helderheid voor perfecte kleurdefinitie • Geluidsarme werking •...
• Breng GEEN wijzigingen aan in de apparatuur zonder toestemming van de fabrikant. • Het belichtingstoestel wordt niet-steriel geleverd en is niet bedoeld om te worden gesteriliseerd. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 97 van 147...
• Meld elk ernstig incident met dit apparaat aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of patiënt is gevestigd. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 98 van 147...
Mate van bescherming tegen IPX-0; geen bescherming. schadelijk binnendringen van water Mate van veiligheid in Apparatuur is NIET geschikt voor gebruik in aanwezigheid van aanwezigheid van ontvlambare anesthetica. ontvlambare anesthetica Werkingswijze: Continu ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 99 van 147...
Bevat vervangbare filtermedia die verhinderen dat vuil en stof zich ophopen in de console Touchscreen Regelt de lichtintensiteit, toont systeeminformatie. Lampschakelaar Schakelt de illuminator in en uit; brandt blauw wanneer ingeschakeld ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 100 van 147...
Page 101
ACHTERPANEEL Name Function Ventilator Koelventilator Productlabel Apparaat- en fabrikantinformatie Aardingsbevestiging Voor potentiaalvereffening AC-netaansluiting en Voor netsnoer en inschakelen van netspanning schakelaar Stroomonderbreker Overspanningsbescherming: ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 101 van 147...
Er kan een lichte weerstand zijn bij het inbrengen door het autoshutter-mechanisme. Dit is normaal. Laat Speling Laat Speling ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 102 van 147...
De lampmodule moet iets omhoog komen. 6.2.1.2 Sluit de klep HANDELING: Sluit de klep van de lamp volledig. OPMERKING: Ventilator blijft draaien als de lampklep open is. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 103 van 147...
6.2.1.3 Verkeerde lampmodule geïnstalleerd HANDELING: Installeer juiste SSX0450 lamp. Het digitale controlesysteem van de illuminator communiceert met specifieke Sunoptic Chirurgische lampmodules. Alleen Sunoptic Surgical lampmodules kunnen in het apparaat worden geïnstalleerd. 6.2.1.4 Lamp met verkeerde wattage geïnstalleerd HANDELING: Installeer juiste SSX0450 lamp.
Page 105
Dit scherm verschijnt wanneer het besturingssysteem niet kan communiceren met de lampmodule. HANDELING: Schakel de Illuminator uit en dan weer aan. Als de storing blijft aanhouden, moet het apparaat worden gerepareerd ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 105 van 147...
Page 106
Het is raadzaam het filter om de 250 uur te vervangen om het thermisch rendement te behouden. Open het menu en druk op het pictogram Filter resetten om de melding te verwijderen. Zie deel 6.2.2.4.1. Filter verwisselen en resetten Lampuren: MENU STANDBY Aanpassing intensiteit ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 106 van 147...
Reset Filter 6.2.2.4.2 Foutlogbestand Het foutenlogboek geeft foutcodes weer die worden gebruikt door gecertificeerde reparateurs. De pictogrammen worden gebruikt om de verschillende foutcodes te doorlopen. Lampuren: MENU Fout in log ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 107 van 147...
Engels. Druk op het pictogram wanneer het wordt getoond. Lampuren: Nederlands MENU Back to English Taal ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 108 van 147...
Hanteer lampen alleen met de beschermkappen op hun plaats. WAARSCHUWING: Verwissel de lamp niet terwijl u de patiënt aanraakt. OPMERKING: Deze illuminator is ontworpen voor exclusief gebruik met de Sunoptic Surgical P/N: SSX0450 lampmodule. Als deze lamp niet wordt gebruikt, kan de garantie vervallen.
Het belichtingstoestel heeft een garantie van 3 jaar, gerekend vanaf de verzenddatum, op vervaardiging en alle materiaaldefecten. ® Mocht uw product binnen drie jaar na verzending gebreken blijken te vertonen, zal Sunoptic Surgical product of het onderdeel kosteloos repareren of vervangen. Als uw product(en) onder deze garantie ®...
Page 111
Gebruik niet als pakket is beschadigd. Medisch apparaat Niet-steriel Opslag- / transporttemperatuur Vochtigheid bij opslag / transport Barometrische druk Unieke apparaat-ID Blijf droog Wisselstroom Equipotentiaalstekker Inschakelen Uitschakelen Type BF Beschermende aardaansluiting (aarding) ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 111 van 147...
Page 112
Titan X450 (USA PATENT NR. 9,772,094 och 7,510,313) Xenonljuskälla med digital ljusstyrkereglering Användarhandbok Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundservice: +1 904 737 7611 Avgiftsfritt nr +1 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany...
Page 113
Version av inbyggd programvara 6.2.2.4.5 Språk 7. RENGÖRING OCH DISINFEKTION 8. UNDERHÅLL, SERVICE, REPARATION & GARANTI 8.1. Lampbyte 8.2. Garanti 8.3. Reparation 8.4. Felsökning 9. SLUTET PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD 10. SYMBOLER ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 113 av 147...
INLEDNING Grattis till ditt köp av din nya xenonljuskälla Titan x450! Denna högefffektiva xenonljuskälla, som använder den allra senaste belysningstekniken, är mycket användarvänlig och erbjuder en mängd funktioner, t.ex. • Färgtemperatur på 5600 K som ger dagsljusstyrka för perfekt färgdefinition •...
än 200mΩ jordimpedans och mindre än 16ft (<5m) längd. Om otillåtna kablar används kan enheten öka sin elektromagnetiska emission och/eller minska den elektromagnetiska immuniteten, vilket kan leda till felaktig användning. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 115 av 147...
• Alla allvarliga incidenter som har inträffat i samband med produkten ska rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 116 av 147...
Regulation (EU) 2017/745 Skyddsgrad mot skadligt IPX-0; inget skydd. inträngande av vatten Säkerhetsgrad i närvaro av Utrustningen är INTE lämplig för användning i närvaro av brandfarliga anestetika brandfarliga anestetika. Driftsätt Kontinuerlig ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 117 av 147...
Innehåller utbytbara filtermedia som hindrar smuts och damm från att samlas i konsolen Pekskärm Kontrollerar ljusintensiteten, visar meddelanden och systeminformation. Lampans strömbrytare Slår på och av belysningsinstrumentet; lyser blått när den är på ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 118 av 147...
Page 119
BAKPANELEN Namn Funktion Fläkt Kylfläkt Produktetikett Information om enhet och tillverkare Markbult För potentialutjämning AC nätingång och Accepterar nätsladd och slår på nätström strömbrytare Strömbrytare Överströmsskydd ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 119 av 147...
Anslut en fiberoptisk ljusledare till det roterande tornets översta läge och se till att den fiberoptiska ändspetsstypen matchar den mottagande porten. Det kan uppstå lite motstånd vid insättning från den automatiska slutarmekanismen. Detta är normalt. Lämna Lämna Slaken Slaken ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 120 av 147...
öppen. 6.2.1.3 Inkompatibel lampmodul har installerats ÅTGÄRD: Sätt i korrekt SSX0450 -lampa. Belysningsinstrumentets digitala kontrollsystem kommunicerar med specifika Sunoptic kirurgiska lampmoduler. Endast Sunoptic kirurgiska lampmoduler kan installeras i systemet. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 121 av 147...
Page 122
I händelse av ett problem med fläkten, stänger enheten av lampan och visar den här skärmen. ÅTGÄRD: Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 122 av 147...
6.2.1.10 Internt fel Ett fel har upptäckts i det interna kontrollsystemet. ÅTGÄRD: Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 123 av 147...
Byt filter och åerställ Timmar för lampa: MENY VIOLOLÄGE Jusera intensitet 6.2.2 SKÄRMEN FÖR NORMAL DRIFT 6.2.2.1 Antal lamptimmar Visas på huvudskärmens översta rad. Timmar för lampa: MENY VIOLOLÄGE Jusera intensitet ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 124 av 147...
Felloggen visar felkoder som används för certifierade reparationstekniker. ikonerna används för att bläddra igenom de olika felkoderna. 6.2.2.4.3 Totalt antal drifttimmar Visar belysningsinstrumentets totala driftstid (bakpanelens huvudströmbrytare PÅ). Timmar för lampa: 12/APR/2016 02:39:26 MENY Total Enhetstimmer ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 125 av 147...
OBS: För att återställa språket till engelska trycker du på -ikonen för att bläddra genom menyn. När -ikonen visas trycker du på den. Timmar för lampa: Svenska MENY Back to English Språk ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 126 av 147...
3 mm när den flyttas till sitt korrekta driftläge. Stäng dörren till lampfacket. Anslut nätsladden igen och slå på ljuskällan enligt 6.1. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 127 av 147...
10. SYMBOLER Tillverkare Tillverkningsdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD) ”Auktoriserad representant” i den europeiska gemenskapen Varning Varning: Federal lag begränsar försäljningen av denna produkt till läkare eller recept utförda av läkare. ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 128 av 147...
Page 129
Medicinsk utrustning Icke steril Lagring / frakt temperatur Fuktighet vid lagring / frakt Barometertryck Unik enhetsidentifierare Håll dig torr Växelström Spänningsutjämning Ström på Ström av Typ BF Skyddande jordning (jordning) ® LIT-219 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 129 av 147...