DEA SYSTEM SPACE Notice D'emploi Et Avertissements

DEA SYSTEM SPACE Notice D'emploi Et Avertissements

Moto-reducteur pour portes sectionnelles
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SPACE
- SPACE
- SPACE L
- SPACE XL
- SPACE XXL
Operatore elettromeccanico per por te sezionali
I str uz i o ni d' u s o e d av ver te n z e
Sectional door electromec hanical operator
O p e r a t i ng in st ru c t i o n s an d war n in g s
Moto-reducteur pour por tes sectionnelles
Noti c e d 'e mplo i et ave r t is s e men t s
Elektromec hanisc her Antrieb für Sc hwing- und Sektionaltore
Be d i enu n gs a n lei t u n g u n d H i nwe is e
O p e r a do r el ec t r om ecá n i co p a r a pu e r t as s e c ci o n al e s
I nstr uc c i o n e s d e u s o y adve r ten c ia s
O p e r a do r el ec t r om ecâ n i co p a r a po r t a s se cc i o n ai s
I nstr uç õ e s para u t i l iz aç ão e ad ver t ên c i a s
U r z ądzenie elektromec haniczne do bram segmentow yc h
I nstr uk c j a m on t aż u i u ż yt kowa n i a
Э ле к т р о- м еха н и ч е с ки й п р и в од дл я с е к ци о н н ы х во р о т
Инструкции и п р е д уп р е жд е н и я

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEA SYSTEM SPACE

  • Page 1 SPACE - SPACE - SPACE L - SPACE XL - SPACE XXL Operatore elettromeccanico per por te sezionali I str uz i o ni d’ u s o e d av ver te n z e Sectional door electromec hanical operator...
  • Page 3: Table Des Matières

    Maintenance - SPACE Élimination du produit - SPACE L / SPACE XL / SPACE XXL SYMBOLES Pour indiquer des dangers éventuels, ce manuel contient les symboles suivants. Avis important pour la sécurité. Le non-respect de cet avis pourrait provoquer des lésions personnelles qui peuvent être mortelles.
  • Page 4 ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/ CE (Directive Machines) et ses modifi cations ultérieures, 2014/53/UE (Directive RED).
  • Page 5: Attention Régulation De La Force

    2.2 Transport et stockage SPACE est toujours fourni emballé dans des boites qui procurent une protection appropriée au produit ; faire, quoi qu’il en soit, attention à toutes les indications qui sont éventuellement fournies sur la boite pour le stockage et la manipulation. La fourniture du produit peut varier selon la version et le type de rail par rapport aux illustrations dans ce manuel.
  • Page 6: Données Techniques

    3 DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR SPACE SPACE L SPACE XL SPACE XXL Tension d’alimentation moteur (V) 24 V Puissance absorbée (W) Poussée maximale (N) 1200 1200 Cycle de travail (cycles/heure) N° max de manœuvres en 24h Témp. limite de fonctionnement (°C) -20÷50 °C...
  • Page 7: Montage

    En cas de dysfonctionnements ou de coupure de courant, débloquer le moteur comme sur la Fig. 5a ou 5b et déplacer manuellement la porte. ATTENTION L’effi cacité et la sécurité de la manœuvre manuelle de l’automatisme sont garanties par DEA System uniquement si l’installation a été montée correctement avec des accessoires originaux.
  • Page 8: Branchements Éléctriques Pour Space

    5.1 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES POUR SPACE ! Risque de dysfonctionnements à cause d’une installation incorrecte ! ! Risque de lésions et de dégâts matériels en raison de décharges électriques ! Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 1 et des schema (Pag. 55).
  • Page 9: Schéma Électrique Space

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE SPACE CÂBLAGES INTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’USINE CÂBLAGES EXTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR LAMPE DE COURTOISIE CON2 CON2 CON3 230V CON1 ENC (M1) MOT 1 ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% H05VV-F 3x0,75mm MOT 1 FLASH PHOTO 1 2 x 0,5 mm N.O.
  • Page 10: Branchements Éléctriques

    5.2 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES POUR SPACE L/SPACE XL/SPACE XXL ! Risque de dysfonctionnements à cause d’une installation incorrecte ! ! Risque de lésions et de dégâts matériels en raison de décharges électriques ! Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 2 et des schema (Pag. 57).
  • Page 11: Schéma Électrique Space L/Space Xl/Space Xxl

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE SPACE L/SPACE XL/SPACE XXL CÂBLAGES INTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’USINE CÂBLAGES EXTERNES PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR LAMPE DE COURTOISIE CON2 CON2 CON1 +24VAUX CON3 230V ENC (M1) MOT 1 ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% H05VV-F 3x0,75mm MOT 1 FLASH PHOTO 1 2 x 0,5 mm N.O.
  • Page 12: Programmation Standard

    6 PROGRAMMATION STANDARD Pour accéder aux fonctions de programmation de la centrale, retirer le couvercle du boîtier électrique et retirer le Jumper J4 de la carte. FONCTIONNEMENT NORMAL MODALITE DE PROGRAMMATION 1 Alimentation Activer l’alimentation, sur l’écran s’affi chent l’une après l’autre les mentions “ ”, “...
  • Page 13: Apprentissage Des Émetteurs

    3 Apprentissage des émetteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confi rmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” apparaît, ap- puyez sur la touche de l’émetteur que vous voulez mémoriser;...
  • Page 14: Programmation Avancée

    2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. En utilisant les touches , confi gurez: - d000 = SPACE - d001 = SPACE L - d002 = SPACE XL - d003 = SPACE XXL 4. Confi rmez votre choix en appuyant sur la touche (l’écran affi...
  • Page 15: Sélection Du Fonctionnement Avec Ou Sans Encodeur

    ! IMPORTANT ! 3 Sélection du fonctionnement avec ou sans encodeur 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à vi- sualiser le paramètre P029; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. En utilisant les touches , confi gurez: - d001=Encodeur à...
  • Page 16: Restauration Des Paramètres Par Défaut

    7 Restauration des paramètres par défaut ATTENTION À la fi n de la procédure, l’écran sera verrouillé avec l’indication “ ” clignotante, et il sera nécessaire de procéder à l’ap- prentissage de la course du moteur avant de pouvoir effectuer toute autre opération. 7.1 Restauration des paramètres de fonctionnement 1.
  • Page 17: Déblocage Accès À La Programmation

    8.2 Déblocage accès à la programmation 1. Faites défi ler les paramètres avec les touches jusqu’à ce que l’écran affi che P008; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. L’affi chage affi che alternativement pour indiquer que la platine est dans l’attente de la transmission du code de déblocage;...
  • Page 18: Déchargement / Chargement Mémoire Données

    9 Déchargement / chargement mémoire données 9.1 Transfert de données sur unité de mémoire externe (DOWNLOAD) 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P011; 2. Appuyer sur la touche , les initiales “ ” clignotent; 3. Appuyer à nouveau sur la touche et maintenir enfoncé...
  • Page 19: Messages Affichés Sur Le Display

    8 MESSAGES AFFICHÉS SUR LE DISPLAY MESSAGES D’ÉTAT Mess. Description Portail fermé Portail ouvert Ouverture en course Fermeture en course L’armoire attend une commande après une impulsion de start, en mode de fonctionnement pas-à-pas L’entrée stop est intervenue ou un obstacle a été détecté avec durée d’inversion limitée (P055 > 0 ou P056 > 0) Carte en BOOT-MODE : elle indique que le fi...
  • Page 20: Mise En Service

    En cas d’anomalies de l’installation ou d’une simple coupure de courant, débloquer le motoréducteur (Fig. 5) et exécuter la manœuvre manuelle du battant. ATTENTION L’effi cacité et la surêté de la manoeuvre manuelle de l’automatisation est garantie par DEA System seulement si l’instal- lation a été montée correctement avec les accessoires fournis.
  • Page 21: Élimination Du Produit

    11 ÉLIMINATION DU PRODUIT DÉMONTAGE Le démantèlement de l’automatisation doit être effectué par un personnel qualifi é conformément à la prévention et à la sécurité et selon les instructions de montage, mais dans l’ordre inverse. Avant de commencer le démontage couper le courant et protéger contre un éventuel nouveau raccordement.
  • Page 22 PROCÉDURES DE PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ENTRÉES...
  • Page 23 PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE CONFIGURATION PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT CONFIGURATION ENTRÉES MOTEURS...
  • Page 24 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 25 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 26 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 27 Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d’installation typique - Installationsbeispiel - Ejemplo de insta- lación típica - Exemplo de instalação típica - Przyład standardowego systemu automatyzacji - Пример типового монтажа DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im- System facilita estas indicaciones que pueden considerarse válidas para una pianto tipo ma che non possono essere complete.
  • Page 28 min. U max Cod. U max AB15 2468 3245 AB16 2668 3445 AB20 3468 4245 Motor...
  • Page 29 0,5 cm...
  • Page 30 2x screws 2x selflocking M8x20 nuts M8 1x selflocking nut M8 275 mm 1x screw M8x80 4x screws M5x12 2x screws M8x20 1x pin Ø8x16 1x pin Ø7,5x26...
  • Page 32 Uscita cavi per connessione accessori/comandi Accessories /control devices connection cables plug Sortie câbles pour connexion accessoires/commandes Kabelausgang für den Anschluss von Zubehör / Kontrollen Salida de cables para la conexión de accesorios/mandos Saída cabos para conexão acessórios/comandos...
  • Page 33 Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabelle „PRODUKTZU- BEHÖR”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabela “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ ИЗДЕЛИЯ”. Descrizione, Description, Description, Article Beschreibung, Descripción, Descrição, Opis Code 721/AB Sblocco base - Basic release - Déblocage base - Bowdenzug Standard - Desbloqueo base - Desbloqueio base - Odblokowanie podstawy - Базовая...
  • Page 34 Antenna supplementare per SPACE - Additional antenna for SPACE - Antenne 240E supplémentaire pour SPACE - Zusatzantenne für SPACE - Antena suplementaria para SPACE - Antena suplementare para SPACE - Dodatkowa antena dla SPACE - 179006 Дополнительная антенна для SPACE...
  • Page 35: Instructions Pour L'utilisateur Final

    DÉVERROUILLAGE DE SPACE Les modèles SPACE sont équipés d’un dispositif de déblocage pouvant être activé en tirant vers le bas la manette illustrée à la Fig. 5. À ce stade, et en absence d’autres obstacles, la porte peut être déplacée librement.
  • Page 36: Déclaration De Conformité De L'ue (Doc)

    DoC est émis sous notre seule responsabilité et qu'il concerne et accompagne le produit suivant : Modèle d'appareil / Produit : SPACE – SPACE L SPACE/XL SPACE/XXL Type : Moto reducteur pour portes sectionnelles Voir l'étiquette à l'arrière du mode d'emploi L'objet de la déclaration décrite ci dessus est conforme à...
  • Page 38 BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Space lSpace xlSpace xxl

Table des Matières