Publicité

Liens rapides

Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Electromechanical operators for sliding gates
Operating instructions and warnings
Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants
Notice d'emploi et avertissements
Operador electromecánico para cancelas correderas
Instrucciones de uso y advertencias
Operador electromecânico para portões de correr
Instruções para utilização e advertências
Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych
Instrukcja montażu i użytkowania
Электромеханический привод для откатных ворот
Инструкции и предупреждения

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEA SYSTEM REV

  • Page 1 Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli Istruzioni d’uso ed avvertenze Electromechanical operators for sliding gates Operating instructions and warnings Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants Notice d’emploi et avertissements Operador electromecánico para cancelas correderas Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de correr Instruções para utilização e advertências Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania...
  • Page 2 N o me ed i ndi ri zzo della p e r so n a a uto ri zz at a a cost it uir e l a D o c u ment a z io ne Tecni ca p er t i n e nte : DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Programmation Standard Conformité du Produit DEA System assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2006/42/CE “sécurité machines”, 2004/108/CE et ses modifi cations ultérieures “compatibilité électromagnétique”, 2006/95CE et ses modifi cations ultérieures “appareils électriques à basse tension”: voir Déclaration d’Incorporation.
  • Page 4: Description Du Produit

    Inspectez le “Contenu de l’emballage” (Fig. 1) en le comparant avec votre produit, vous aidera lors de l’assemblage. Transport REV est toujours livré emballé dans des boîtes qui fournissent une protection adéquate du produit, cependant, faites attention à toutes les informations fournies sur la boîte pour le stockage et la manipulation.
  • Page 5: Installation Et Montage

    • Retirez les écrous de la plaque, puis mettre le moteur sur la base de la fondation. Si la crémaillère est déjà présente, placez le pignon de REV à une distance de 1-2 mm afi n d’éviter que le poids de la porte puisse peser sur le motoréducteur.
  • Page 6: Modèles Réversibles

    Toutes les versions réversibles sont équipées d’un frein de stationnement lors de l’ouverture / fermeture qui rend irréversible le fonctionnement normal. Reportez-vous à la feuille jointe pour la procédure correcte de nettoyage / entretien de l’électro-frein. DEA System vous rappelle que les opérations doivent être effectuées par du personnel qualifi é.
  • Page 7 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15W N.O. N.C. ROUGE BLEU...
  • Page 8: Branchements Éléctriques Pour Moteurs 230V

    5.2 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES POUR MOTEURS 230V Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 2 et des schemas à page 43. ATTENTION Afi n d’assurer une sécurité électrique, gardez toujours nettement séparés (minimum 4 mm en air ou 1 mm à travers l’isola- tion) le câble d’alimentation 230V des câbles à...
  • Page 9 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W N.O. N.C. NOIRE GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE MARRON ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm...
  • Page 10: Programmation Standard

    P028; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. Vérifi ez que la valeur est fi xée à d007 (REV), sinon, vous devez sélectionner en utilisant les boutons 4. Confi rmez votre choix en appuyant sur la touche (l’écran affi...
  • Page 11: Apprentissage De La Course Des Moteurs

    5 Reglage des cammes des fi ns de course 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P001; 2. Confi rmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches (OUVRE) et (FERME), positionnez le vantail au point d’arrêt en ouverture et réglez sa camme afi...
  • Page 12: Apprentissage

    7.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confi rmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” apparaît, ap- puyez sur la touche de l’émetteur que vous voulez mémoriser; 4.
  • Page 13: Programmation Avancée

    7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la confi gu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2.
  • Page 14: Déblocage Accès À La Programmation

    3.2 Déblocage accès à la programmation 1. Faites défi ler les paramètres avec les touches jusqu’à ce que l’écran affi che P008; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. L’affi chage affi che alternativement pour indiquer que la platine est dans l’attente de la transmission du code de déblocage;...
  • Page 15: Messages Affi Chés Sur Le Display

    être exécutée exclusivement par du personnel qualifi é qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent; 9.1 Essai d’installation L’essai est une opération essentielle afi n de vérifi er la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement cor- rect de toute l’automatisation en 4 phases très simples: •...
  • Page 16: Maintenance

    fi xation. 11 ÉLIMINATION DU PRODUIT REV est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, aluminium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1.
  • Page 17 PROCÉDURES DE PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ENTRÉES...
  • Page 18 PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT CONFIGURATION ENTRÉES CONFIGURATION MOTEURS...
  • Page 19 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 20 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 21 - DEA System fournit ces indications que vous pouvez mogi instalacyjne mając na uwadze przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Na considérer comme valables pour une installation-type, même si elles ne peu-...
  • Page 23 500 - 600 0 ÷ 50 0 ÷ 50...
  • Page 24 ~15mm...
  • Page 25 FCC 1 FCA 1 Finecorsa magnetico di chiusura (azzurro) Finecorsa magnetico di apertura (verde) Closing magnetic limit switch (light blue) Opening magnetic limit switch (green) Fin de course magnétique de fermeture (bleu) Fin de course magnétique d’ouverture (vert) Final de carrera magnético de cierre (azul) Final de carrera magnético de apertura (verde) Fim-de-curso de fecho magnético (azul) Fim-de-curso de abertura magnético (verde)
  • Page 26 Canalina per passaggio cavi encoder e accessori Conduit for encoder cables and accessories Conduit pour câbles encodeur et accessoires Conducto para pasar los cables del encoder y accesorios Tubagem para cabos de acessórios e encoder Listwy do puszczenia przewodów encodera oraz akcesoriów !"#$%&'(%)$*+'+,%-.)!&+#$%/%$)0+001$#!2 Canalina per passaggio cavi alimentazione motore e centrale di comando Conduit for operator power supply cables and control panel...
  • Page 27 Z22 pinion to increase speedness of REV motors Pignon Z22 pour augmenter la vitesse des moteurs REV Pignone Z22 Piñón Z22 para el incremento de la velocidad del motor REV Pinhão Z22 para aumentar a velocidade dos motores REV 619090 Koło zębate Z22 zastosowane w celu zwiększenia prędkości na silni-...
  • Page 29: Instructions Pour L'utilisateur Final

    fi n d’éviter toutes risques. NETTOYAGE ET INSPECTIONS La seule opération que l’utilisateur peut et doit faire est de débarrasser REV des feuilles, des brindilles et de tout autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la tension est coupée! CONDITIONS DE GARANTIE La garantie sur nos produits est de 36 mois à...
  • Page 31 Данное руководство было напечатано с использованием переработанной бумаги сертифицированной Ecolabel, чтобы помочь сохранить окружающую среду. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières