Page 1
Eléments du scanner Capot Chariot en position de repos Vitre d’exposition Voyant ERREUR (ERROR) Voyant PRÊT (READY) Voyant Marche/Arrêt (OPERATE) Touche RESET Touche Marche/Arrêt (OPERATE) Curseur de verrouillage Connecteur d’interface optionnelle Commutateur de terminaison (délimiteur) Connecteurs d’interface SCSI Sélecteur rotatif d’ID SCSI UNLOCK LOCK OPTION...
Page 2
SEIKO EPSON Corporation. SEIKO EPSON Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’options et de produits autres que les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON Corporation.
: Directive 89/336/CEE : EN 55022 Classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Directive 73/23/CEE : EN 60950 Août 1996 M. Hamamoto Président de EPSON EUROPE B.V.
Introduction ® L’EPSON GT-9500 est un véritable scanner couleur à plat, à 600 dpi, qui dispose d’une zone de lecture de format A4. Ses fonctionnalités de numérisation en mode couleur ou monochrome en font l’outil idéal pour les applications allant du simple dessin aux illustrations graphiques couleur complexes.
L’option “Supérieure et détramage” d’EPSON TWAIN, permet d’améliorer la qualité des sorties en supprimant automatiquement les effets de moirage indésirables des images numérisées. Les utilitaires EPSON Scan! II et EPSON TWAIN vous permettront de bénéficier de toutes les fonctions avancées de votre scanner.
Page 8
Bac d’alimentation automatique (420300) Cette option est essentiellement prévue pour être utilisée avec un logiciel de reconnaissance optique de caractères (OCR ). Avec un logiciel d’OCR adapté, vous pouvez charger jusqu’à 30 pages dans le bac et les numériser automatiquement. Vous pouvez ensuite les utiliser dans une application de traitement de texte comme si vous les aviez saisies vous-même.
Comment utiliser ce manuel Le chapitre 1 décrit l’installation de votre scanner et sa connexion à l’ordinateur. Veillez à lire ce chapitre en premier. Le chapitre 2 regroupe des informations de base relatives à l’utilisation de votre scanner, y compris en ce qui concerne son entretien et son transport. Le chapitre 3 regroupe des instructions sur les options disponibles et l’annexe contient des informations techniques.
Instructions importantes de sécurité Lisez soigneusement toutes ces informations et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Suivez tous les avertissements et instructions indiqués sur le scanner. • Débranchez le scanner avant de le nettoyer. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide et n’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosol.
Page 12
Chapitre 1 Installation du scanner Choix d’un emplacement pour le scanner ....1-2 Déblocage du curseur de verrouillage ....1-3 Connexion du scanner au secteur .
Choix d’un emplacement pour le scanner Avant de choisir l’emplacement où vous désirez installer le scanner, prenez en considération les points suivants : q Placez le scanner sur une surface plane, horizontale et stable. Le scanner ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est incliné. q Placez le scanner suffisamment près de l’ordinateur pour pouvoir le connecter.
q Evitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil ou à de puissantes sources lumineuses. q Evitez les emplacements soumis à des chocs ou à des vibrations. Déblocage du curseur de verrouillage Avant de connecter le scanner à la prise secteur, vous devez en débloquer le curseur de verrouillage.
Page 15
Important : La tension d’alimentation électrique de votre scanner ne peut pas être modifiée. Si la tension indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du scanner ne correspond pas à la tension d’alimentation de la prise que vous envisagez d’utiliser, contactez votre revendeur. Si l’un des voyants s’allume, appuyez sur la touche OPERATE pour mettre le scanner hors tension.
Initialisation A ce stade, le scanner effectue une procédure d’initialisation automatique qui vous permet de vérifier son bon fonctionnement avant de le connecter à l’ordinateur. Ouvrez le capot pour observer le fonctionnement du scanner pendant sa procédure d’initialisation. Mettez le scanner sous tension en appuyant sur la touche OPERATE . Lorsque le scanner est en cours d’initialisation, les lampes fluorescentes du chariot clignotent et, si le chariot n’est pas en position de repos (à...
® Les ordinateurs IBM PS/2 sont, entre autres, équipés d’une interface bi-directionnelle intégrée. Il n’est donc pas nécessaire d’installer de carte sur ce type d’ordinateurs, sauf si vous utilisez déjà cette interface pour votre imprimante. Installer une carte SCSI dans votre ordinateur. Puis connecter l’ordinateur à...
Page 18
Connectez l’extrémité du câble à 25 broches à l’ordinateur et serrez les vis situées de chaque côté du connecteur. Connectez l’extrémité du câble à 36 broches au scanner et fixez ensuite le connecteur à l’aide des deux clips situés de chaque côté du connecteur.
Paramètres SCSI Certains types d’ordinateurs nécessitent l’installation préalable d’une carte SCSI . Effectuez ensuite les opérations décrites ci-dessous pour connecter votre scanner à votre ordinateur. Tous les Macintosh sont équipés de ports SCSI et ne nécessitent donc pas l’installation de carte SCSI .
Attribution d’un numéro d’ID SCSI L’ID SCSI numéro 2 est affecté au scanner en usine. L’ordinateur porte généralement le numéro 7. Si vous insérez le scanner dans un système de périphériques dont l’un d’entre eux porte déjà le numéro 2, remplacez l’ID du scanner par un numéro non utilisé en suivant la procédure ci-dessous.
Délimiteur Le scanner est équipé d’un délimiteur (bouchon de terminaison) intégré. Si le scanner est le seul périphérique SCSI connecté à votre ordinateur ou s’il est le dernier périphérique de la chaîne, laissez le délimiteur SCSI intégré activé (curseur sur ON, en position haute). Si le scanner se trouve au milieu de la connexion en guirlande, placez le curseur SCSI sur OFF.
Page 22
Connectez l’extrémité du câble à 50 broches à l’un des connecteurs SCSI du scanner et fixez-le à l’aide des clips situés de chaque côté du connecteur. Connectez l’autre extrémité du câble au port SCSI de votre ordinateur ou à l’un des périphériques SCSI. Note : q Le port SCSI du Macintosh est le port le plus large, repéré...
Séquence de mise sous tension A chaque mise sous tension de l’ordinateur et des périphériques SCSI, suivez la séquence de mise sous tension ci-dessous. Si vous disposez d’un disque dur interne, placez d’abord le scanner et les autres périphériques SCSI que vous voulez utiliser sous tension et attendez quelques secondes avant de mettre l’ordinateur sous tension.
Problèmes et solutions Les problèmes qui peuvent se présenter lors de l’utilisation du scanner impliquent souvent le fonctionnement de votre logiciel et de votre ordinateur. Ces problèmes peuvent être classés dans les grandes catégories suivantes : q Installation incorrecte de l’interface q Mauvais choix des paramètres du scanner q Installation incorrecte de votre logiciel ou de votre ordinateur q Fonctionnement incorrect de votre logiciel.
Erreur d’interface L’installation de l’interface n’est pas correcte ou le scanner n’est pas correctement connecté à l’ordinateur. Si cette erreur se produit, vérifiez la connexion de l’interface. Puis appuyez sur la touche RESET ou mettez le scanner hors tension, puis sous tension pour le réinitialiser.
Page 26
Le voyant OPERATE ne s’allume pas. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement connecté à la prise secteur et au scanner. Le voyant READY ne s’allume pas. Vérifiez que le scanner est correctement connecté à l’ordinateur et que celui-ci est sous tension. Le scanner n’effectue pas la numérisation.
Page 27
Vérifiez que votre ordinateur dispose de suffisamment de mémoire pour votre logiciel. Si vous utilisez simultanément d’autres applications, des programmes résidant en mémoire RAM, ou si de nombreux pilotes de périphériques sont installés, la quantité de mémoire disponible peut être insuffisante. Pour plus d’informations, consultez les manuels de votre ordinateur et de votre logiciel.
Page 28
Les bords du document ne sont pas numérisés. La vitre d’exposition est entourée d’une zone dans laquelle la lecture ne peut pas être effectuée. Placez le document de manière à ce qu’il figure entièrement dans la zone de lecture. Les couleurs sont inégales ou floues sur les bords du document. Si le document est très épais ou si ses bords sont froissés, ceux-ci peuvent être décolorés.
Page 29
Les lignes droites de l’image sont irrégulières. Le document peut être placé légèrement de biais sur la vitre d’exposition. Alignez-le de manière à ce que les lignes verticales et horizontales correspondent aux graduations situées en haut et sur les côtés de la vitre d’exposition. L’image ne ressemble pas à...
Page 30
En mode demi-ton, des motifs composés d’une série de points apparaissent sur certaines zones de l’image. Ce phénomène est normal. Reportez-vous à l’explication sur le “moirage” dans le Color Guide. Les couleurs affichées à l’écran diffèrent de celles de l’original. Vérifiez les paramètres de votre logiciel de numérisation, notamment le format des données (bits/pixel/couleur), la correction Gamma et la correction des couleurs.
Page 31
L’image imprimée est plus grande ou plus petite que l’original. Vérifiez dans votre logiciel les paramètres qui définissent la taille de l’image. Ne déterminez pas la taille de l’image imprimée en fonction de celle de l’image affichée à l’écran. L’imprimante ne peut pas imprimer l’image, l’impression est floue ou n’est pas une image.
Page 32
Chapitre 2 Utilisation du scanner Voyants et touches ......2-2 Erreurs du scanner ......2-3 Positionnement d’un document .
Voyants et touches Le scanner comporte trois voyants et deux touches. Voyant OPERATE Voyant ERROR Voyant READY ERROR REDY OPERATE RESET OPERATE Touche Touche OPERATE RESET Voyant OPERATE (vert) Ce voyant s’allume lorsque le scanner est mis sous tension. Voyant READY (vert) Ce voyant s’allume lorsque le scanner est prêt à...
Erreurs du scanner Lorsqu’une erreur est détectée, le scanner cesse de fonctionner et les voyants READY et ERROR indiquent le type d’erreur. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 1. Type d’erreur READY ERROR Erreur de commande Allumé Allumé Erreur d’interface Eteint Clignotant Erreur fatale...
Page 35
Mettez l’ordinateur sous tension et vérifiez que le voyant READY est allumé. Soulevez le capot. Placez le document sur la vitre d’exposition, face à numériser vers le bas. Vérifiez que le document est correctement aligné. Utilisation du scanner...
Page 36
Refermez doucement le capot de manière à ne pas déplacer le document en place. Utilisation du scanner...
Note : Vérifiez que le document est posé bien à plat sur la vitre d’exposition afin que la lecture de l’image s’effectue correctement. Veillez également à refermer le capot pour éviter toute interférence lumineuse externe. Veillez à maintenir la vitre d’exposition propre. Pour plus d’informations sur le nettoyage du scanner, reportez-vous à...
Note : Si vous effectuez des numérisations avec le capot retiré, vérifiez que toute la surface à numériser est couverte de manière à éviter les interférences lumineuses externes. Important Veillez à ne pas forcer le capot ni à le soulever à partir de l’avant de votre scanner, vous risqueriez d’endommager le capot.
Taille de mémoire vive (RAM) et de disque dur Les images numérisées peuvent occuper beaucoup plus d’espace mémoire que les fichiers texte. Il est donc possible que vous ayez à augmenter la mémoire vive (RAM - Random Access Memory) de votre système ainsi que la capacité...
Logiciel de compression de fichiers De nombreux programmes permettent de réduire la taille des fichiers image à stocker ou à transférer. Ces logiciels peuvent permettre, par exemple, de stocker un fichier de 3 Mo sur une simple disquette. Certains logiciels compressent les images et les restaurent ensuite sans perte de données ou de qualité.
N’utilisez jamais d’alcool, de solvant ou de diluant corrosif pour nettoyer le scanner. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier du scanner. Veillez à ne pas renverser de liquide dans le mécanisme du scanner ou sur ses composants électroniques. Vous pourriez les endommager irrémédiablement.
Page 42
Poussez le curseur de verrouillage sur la position LOCK pour bloquer le chariot en place. Note : Si le scanner est en panne, il est possible que le chariot ne se replace pas automatiquement en position de repos. Dans ce cas, soulevez l’avant du scanner jusqu’à...
Page 43
Chapitre 3 Options Utilisation de l’unité de transparent A4 ....3-2 Déballage de l’unité ..... . . 3-2 Retrait de la vis de transport .
Utilisation de l’unité de transparent A4 Cette unité de haute qualité a été conçue pour permettre aux propriétaires de scanners EPSON de numériser des trans- parents et des diapositives. En équipant votre scanner de cette option, vous pourrez numériser vos transparents et diaposi- tives couleur. De plus, une fois installée, cette option n’a pas à...
Retrait de la vis de transport Pour protéger l’unité de transparent au cours de son transport, celle-ci est équipée d’une vis de transport. Avant d’essayer d’utiliser l’unité, retirez cette vis en suivant la procédure ci-dessous. Positionnez l’unité de manière à ce que la vitre soit orientée vers le haut.
Note : Si vous devez transporter votre scanner, retirez l’unité de transparent et remettez la vis de transport en place. Si le jeu de lampes n’est pas en position de repos, il ne vous est pas possible de remettre la vis de transport en place. Si c’est le cas, réinstallez l’unité...
Insérez les deux vis de fixation livrées avec l’unité de transparent dans les trous prévus à cet effet et serrez-les à l’aide d’une pièce de monnaie. Fermez l’unité de transparent. Reliez le connecteur de l’unité de transparent au connecteur d’option du scanner. Guide-transparent et fond réfléchissant L’unité...
Fond Petit guide réfléchissant transparent pour document opaque Guides des transparents N’insérez pas le petit guide transparent dans l’unité de transparent. Positionnement des transparents Vous pouvez numériser des diapositives de 35 mm ou des transparents d’un format maximum de 5 x 5 pouces (127 mm x 127 mm).
Page 49
Placez le transparent, face à numériser vers le bas, sur la vitre d’exposition du scanner et alignez-le avec le coin supérieur droit du guide-transparent. Note : Lorsque vous numérisez des films au format 6 x 9 cm par exemple, insérez le film dans le petit guide-transparent conformément à...
Page 50
Pour un format de film 6 x 9 cm, ou similaire, insérez le film dans l’autre guide transparent et placez-le de la même manière que le petit guide transparent. Si le format du film est plus grand que les guides, placez le film directement sur la table d’exposition.
Numérisation de documents normaux Pour reprendre des numérisations de documents normaux, vous devez utiliser le fond réfléchissant fourni avec l’unité de transparent. Vérifiez également que le guide-transparent est retiré de la vitre d’exposition du scanner. Pour mettre le fond réfléchissant en place, suivez la procédure ci-dessous.
Positionnez correctement le fond réfléchissant et fermez l’unité de transparent. Pour retirer le fond réfléchissant, faites-le coulisser vers le haut et sortez-le des encoches de l’unité de transparent. Utilisation du chargeur automatique Le chargeur automatique permet de charger automatiquement des documents de plusieurs pages dans votre scanner.
EPSON. Vis de fixation Chargeur automatique Installation du chargeur automatique Pour équiper votre scanner EPSON d’un chargeur automatique, suivez les étapes ci-dessous. Vérifiez que le scanner est hors tension et débranchez son cordon d’alimentation. Retirez le capot du scanner en soulevant verticalement sa partie arrière.
Page 54
Le scanner comporte deux vis de fixation. Faites coulisser les encoches du chargeur automatique vers l’avant, en dessous des deux vis. A ce stade, ne retirez pas encore les matières protectrices des dispositifs de fixation du chargeur automatique. Insérez les deux vis de fixation livrées avec le chargeur automatique dans les trous prévus à...
Retirez les protections des dispositifs de fixation du chargeur automatique. Fermez le chargeur automatique. Reliez le connecteur du chargeur automatique au connecteur d’option du scanner. Chargement du papier dans le chargeur automatique Votre chargeur automatique peut charger automatiquement jusqu’à 30 feuilles de papier d’un des formats ci-dessous (pour un papier d’un grammage de 64 g/m et une rame de 6 mm d’épaisseur au maximum).
Page 56
Pour charger le papier dans le chargeur automatique, suivez les étapes ci-dessous. Poussez au maximum le guide latéral gauche vers la gauche et placez votre papier dans le chargeur. Amenez ensuite le guide latéral droit au contact du bord droit du papier. Note : Pour les chèques, amenez le guide latéral gauche en butée vers le centre, placez les chèques dans le chargeur et amenez le guide...
Engagez la pile de papier dans le chargeur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Une fois la numérisation effectuée, les documents sont ejectés dans le plateau inférieur. Bourrage papier En cas de bourrage du papier, ouvrez le capot du chargeur automatique.
Chargement manuel du papier Il est possible de charger des documents manuellement, même si le chargeur automatique est installé. Pour charger un document manuellement, soulevez le chargeur automatique et placez le document sur la vitre d’exposition. Baissez ensuite le chargeur automatique et lancez la numérisation du document.
Page 59
Etat des documents Avant de charger un document, vérifiez les points suivants : que l’encre du document est sèche, que le document ne présente pas de perforations, n’est pas déchiré ou froissé et qu’aucun élément étranger n’y est attaché, que le document ne comporte pas d’agrafes, de trombones ou tout autre objet pouvant endommager le mécanisme du chargeur, que le document ne présente pas de pli à...
Caractéristiques du scanner Type : Scanner à plat, couleur. Dispositif Détecteur de ligne CCD. photoélectrique: Pixels effectifs : 5096 points par 7020 points à 600 dpi, 100%. Format du document : 216 mm par 297 mm Format A4 ou Letter US. (La zone de numérisation peut être définie depuis le logiciel de numérisation).
Page 63
Paramètres de numérisation Pas fixe au trait : Technologie TET : Peut être activée ou désactivée. Demi-ton : Peut être activé ou désactivé. 3 modes demi-ton (A, B, et C) et 4 motifs juxtaposés (A, B, C, et D) pour données à...
Normes de sécurité Normes standard : Modèle 220-240V EN 60950 (TÜV) EN60950 Nordic deviation (NEMKO) EMC : EN55022 (CISPR Pub 22) classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 802-3 IEC 802-4 Document original Type réfléchissant : Documents opaques à surface lisse Type transparent : Film réversible, film négatif (unité...
Caractéristiques de l’interface parallèle Type d’interface : Parallèle bi-directionnelle Format des données : 8 bits parallèles Synchronisation : Par impulsion STROBE externe Protocole : Par signaux ACKNLG et BUSY Niveau logique : Les données d’entrée/sortie et les signaux de contrôle d’interface sont compatibles au niveau TTL.
Caractéristiques de l’interface SCSI Type d’interface : ANSI X3.131-1986 standard Fonctions : Phase BUS FREE Phase ARBITRATION Phase SELECTION/RESELECTION Phase COMMAND (Le nombre d’unités logiques est fixé à 0 et la fonction de liaison n’est pas supportée) Phase DATA Phase Data in Phase Data out Phase STATUS Phase MESSAGE...
Initialisation Il existe plusieurs méthodes pour initialiser le scanner (c’est-à-dire le ramener à un ensemble de conditions fixées). Initialisation matérielle : q Lors de la mise sous tension. q Lorsque le scanner reçoit un signal INIT au niveau de l’interface parallèle (la broche 31 passe à...
Glossaire Bichromie totale Données d’image en bichromie sans le mode demi-ton. Abréviation pour chiffre binaire. Il constitue le plus petit élément d’information utilisé en traitement informatique et représente deux valeurs, On et Off ou 1 et 0. Bit/pixel Unité utilisée pour indiquer le nombre de bits alloués à un pixel. Plus la valeur est importante, plus le pixel est représenté...
Page 71
Couleur discriminée Couleur éliminée de la lecture lors de la numérisation du document. Couleurs primaires Couleurs de base. Voir également Couleurs primaires additives et Couleurs primaires soustractives. Couleurs primaires additives Couleurs primaires dont l’association dans certaines proportions permet d’obtenir du blanc. Il s’agit du rouge, du vert et du bleu, couleurs des lampes du scanner et affichées par un écran couleur.
Page 72
Abréviation pour EPSON Standard Code for Image scanners. Système de commandes destiné à contrôler les scanners avec un logiciel. ESC/P Abréviation pour EPSON Standard Code for Printers. Système de commandes destiné à contrôler les imprimantes avec un logiciel. GL-3 Glossaire...
Page 73
Flasheuse Périphérique qui utilise les fichiers informatiques pour obtenir l’impression haute résolution de textes et graphiques sur un film ou du papier. Ce matériel équipe généralement les agences de publicité et les imprimeries. Imprimante à impact Imprimante qui transfère l’encre sur le papier en frappant un ruban encreur avec de petites aiguilles.
Page 74
Mode page à page Type de numérisation couleur dans lequel l’image entière est numérisée couleur par couleur, en plusieurs passages. Monochrome Images noir et blanc ou représentées uniquement par intensité de luminosité. Numérisation Opération effectuée par le capteur et le chariot au cours de laquelle l’image est divisée en pixels.
Page 75
Résolution Terme désignant la finesse d’une image en pixels. Elle est mesurée en points par pouce (dpi), pixels par pouce (ppi), ou échantillons par pouce (spi). Séparation des couleurs Procédé permettant de convertir les couleurs d’une image en nombre limité de couleurs primaires. Les couleurs primaires additives (rouge, vert et bleu) sont utilisées par le scanner et les couleurs primaires soustractives (cyan, magenta et jaune) et le noir pour imprimer les séparations des couleurs sur presse.
Page 76
Index Choix de l’emplacement, i-5, 1-2 Commande, erreur, 1-13, 2-3 Affichage, couleurs, 1-19 Compression de fichiers, 2-9 Agrandissement, A-2 Conditions de Alimentation fonctionnement, A-4 anomalie, 1-14 Connecteur, type, A-6 - A-7 câble, 1-4 - 1-5 Connection cordon, 1-4 - 1-5, 1-11, 2-9 au secteur, 1-4 tension, 1-4 à...