Tractel Group LCR Instructions D'emploi Et D'entretien

Longe de maintien avec réducteur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
LCR / LCM02 / LCME
Instructions d'emploi et d'entretien
Operating and maintenance instructions
Gebrauchs - undWartungsanleitung
Instructies voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y de mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruções de uso e de manutenção
Οδηγίεσ χρήσησ και συντήρησησ
Instructions d'emploi et d'entretien
Instructions d'emploi et d'entretien
Instructions d'emploi et d'entretien
Instructions d'emploi et d'entretien
Longe de maintien avec réducteur
Positioning lanyard with adjuster
Halteseil mit Seilkürzer
Koord voor werkpositionering met lijnverkorter
Eslinga de amarre regulable
Cordino di posizionamento con riduttore
-
EN 358
Français
English
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
Linga de posicionamento com regulador
Ιµάντασ πρ σδεσησ µε µειωτήρα
Group
FR
GB
D
NL
E
I
P
GR
N
S
FIN
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel Group LCR

  • Page 1 LCR / LCM02 / LCME EN 358 Français Instructions d’emploi et d’entretien English Operating and maintenance instructions Deutsch Gebrauchs - undWartungsanleitung Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud Español Manual de empleo y de mantenimiento Italiano Istruzioni per l’uso e la manutenzione Português...
  • Page 2 Group...
  • Page 3: Consignes Prioritaires

    Avant et pendant l’utilisation, vous devez envisager la façon 3. Ne jamais utiliser la LCR si l’on doute de sa sécurité. Un dont le sauvetage éventuel pourrait être assuré de manière contrôle visuel avant chaque utilisation est recommandé.
  • Page 4: Permissible Attachments

    FROM THE SUPPORT 3. Never use the LCR if there are any doubts concerning its Pull on the lanyard as indicated in the diagrams (figure 2.c). safety. It is recommended that a visual check is carried out before each use.
  • Page 5 • Die Länge des Verbindungsmittels so einstellen, dass der freie Wichtige Betriebsvorschriften Fall immer auf 0,5 m begrenzt wird. Die Einstellung muss mit gespanntem Verbindungsmittel erfolgen, da die automatische 1. Das LCR ist ein Verbindungsmittel für Haltegurte (Halteseil) Spannvorrichtung für einen...
  • Page 6 SOPERATIES IN ALLE VEILIGHEID KAN UITVOEREN. lend onderdeel geleverd en bewaard worden. 3. Gebruik de LCR nooit als u de veiligheid ervan betwijfelt. Een DE KOORD VAN DE SUPPORT VERWIJDEREN / BENADEREN visuele controle vóór elk gebruik is aanbevolen. Vernietig elke Trek aan de koord zoals aangegeven op de tekeningen (figuur 2.c).
  • Page 7 3. No utilice nunca la LCR si duda de su seguridad. Se reco- ACERCAR / ALEJAR LA ESLINGA DEL SOPORTE mienda un control visual antes de cualquier utilización.
  • Page 8 . fornito e conservato insieme ad ogni sistema o componente. 3. Non utilizzare mai LCR se si dubita della sua sicurezza. Si AVVICINARE / ALLONTANARE IL CORDINO DAL SUPPORTO raccomanda un controllo visivo prima di ogni utilizzo. E’...
  • Page 9 Puxar a linga como indicado nos desenhos (figura 2.c). 3. Nunca utilizar a LCR se houver uma dúvida sobre a sua segu- rança. É recomendado um controlo visual antes de cada utili- NB : Se a tipologia da intervenção prevê suportes que tenham zação.
  • Page 10 Για τη χρήση του παρ ντοσ εξοπλισµού, ακολουθήστε τισ παρακάτω συστάσεισ : 1. Ο LCR είναι ένασ ιµάντασ πρ σδεσησ στη θέση • Είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε τον ιµάντα γύρω απ εργασίασ, σύµφωνοσ µε το πρ τυπο EN 358. Ο...
  • Page 11 feuille de contrôle - inspection sheet - kontrollkarte - controleblad - hoja de revisión - scheda di revisione - Folha de controlo - ∆ελτίο ελέγχου Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Type of product Product reference Serial number Name of user Produktbezeichnung...
  • Page 12 AS19 Tracpode Travsafe Tempo Rollclamp PAC 11 Blocfor 20 / 30 Blocfor 10 Blocfor 2W Stopfor P Stopfor S Stopfor AP Stopfor M Stopfor D EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 360 EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 353-2 EN 355 HT11 Promast...
  • Page 13 Group...
  • Page 14 TRACTEL S.A.S. CIDAM RN 19 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 Estrada da Pavuna, 4276 F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE CEP 20766 721 Inhauma T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11 Rio de Janeiro – RJ T :55 21 899 4942 –...

Ce manuel est également adapté pour:

Lcm02Lcme

Table des Matières