TABLE DES MATIERES UTILISATION DU MODULE DE CUVE A ASPIRATION ................3 CONSIGNES DE SECURITE ............................5 CARACTERISTIQUES DU MODULE DE CUVE A ASPIRATION ................6 CHAPITRE 1 PRESENTATION DU MODULE DE CUVE A ASPIRATION............7 1.1 Description du module ............................... 7 1.2 Déballage..................................
WARNHINWEIS Da das Arbeiten mit chemikalischen Proben, Standards, Reagenzien und Abfällen mit Gefahren verbunden ist, empfiehlt die Hach Company dem Benutzer dieser Produkte dringend, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien oder Biogefahrgut vertraut zu machen und alle entsprechenden...
MODULE DE CUVE A ASPIRATION CONSIGNES DE SECURITE Avant de commencer à déballer, installer ou utiliser cet appareil, nous vous conseillons de lire entièrement ce mode d’emploi. Une attention doit être apportée à tous les messages et notes d’avertissement. L’inobservation de ces recommandations pourrait entraîner des blessures sérieuses de l’utilisateur ou la détérioration de l’appareil.
MODULE DE CUVE A ASPIRATION CARACTERISTIQUES DU MODULE DE CUVE A ASPIRATION Caractéristiques modifiables sans préavis. Trajet optique: Réf. n° 48090-03 2,42 cm (0.953 pouces) Réf. n° 48090-06 1 cm (0.394 pouces) Réf. n° 48090-07 1 cm (0.394 pouces) Gamme de longueur d’onde: 190 à...
2 et 7 ml. La version 1.05 du logiciel doit être installée dans un DR/4000 pour pouvoir utiliser le module de microcuve à aspiration. La version du logiciel de l’appareil est affichée en haut de l’écran pendant la séquence de mise en marche.
ADVERTENCIA hydrocarbures, solvants, No use las células de flujo de Hach con muestras inflamables o que contengan hidrocarburos, acides concentrés ou solventes, ácidos concentrados o bases concentradas que puedan atacar las partes mojables de la bases concentrées qui célula.
Page 13
MODULE DE CUVE A ASPIRATION Figure 1 Composants du module de cuve à aspiration Figure 2 Module de microcuve à aspiration de 2 ml...
MODULE DE CUVE A ASPIRATION CHAPITRE 2 UTILISATION DU MODULE DE CUVE A ASPIRATION 2.1 Changement de module de compartiment d’échantillon Utiliser la procédure suivante pour changer de module: 1. Déverrouiller le module installé sur l’appareil en tournant le verrou du module (situé...
MODULE DE CUVE A ASPIRATION 2.2 Programmation de l’appareil Le spectrophotomètre DR/4000 fournit plusieurs modes de fonctionnement lorsqu’un module de cuve à circulation à aspiration est installé. Le mode principal d’utilisation du système d’aspiration est le mode automatique. Le mode automatique assure que l’échantil- lon est délivré...
Page 17
MODULE DE CUVE A ASPIRATION Menu de programmation en mode automatique Ramène toutes les options du système à leurs valeurs de PROGRAM. défaut.(comme indiqué dans ce tableau). DEFAUT Bascule le mode de fonctionnement entre AUTO (par défaut) MODE et MANUEL. Demande le temps de prélèvement (aspiration): PRELEV 1 à...
MODULE DE CUVE A ASPIRATION 2.2.2 Mode manuel Note : Le mode manuel Le mode manuel du système à aspiration donne à l’opérateur la commande manuelle des est fourni comme outil de cycles d’aspiration, de repos et de purge. Aucune opération n’est effectuée automatique- programmation et ne doit ment dans ce mode.
Page 19
MODULE DE CUVE A ASPIRATION 7. Lorsque le volume d’échantillon souhaité a été aspiré, noter le temps écoulé, puis presser la touche de fonction ARRET PRELEV 8. Si nécessaire, remplir l’éprouvette graduée pour le cycle de purge. 9. Presser la touche de fonction pour commencer le cycle de purge.
Dieses Gerät nicht verwenden bei Tests mit brennbaren Lösemitteln oder Lösemitteln mit Kohlenwasserstoffen. Note : Chaque méthode Le mode Programme Hach est utilisé comme exemple dans ce chapitre. Presser la touche Hach pour DR/4000 contient de fonction dans le menu principal et entrer un numéro de programme PROGRAM.
Page 21
Pour lire l’échantillon, suivre la même procédure décrite ci-dessus dans les étapes 1 à 4. Lorsque la purge d’échantillon est terminée, le résultat est affiché et le DR/4000 est prêt pour l’échantillon suivant. Se reporter au chapitre approprié du mode d’emploi du DR/4000 pour information com-...
NE PAS immerger le module ni utiliser de solvants (par exemple de l’acétone) pour nettoyer le module. Se reporter à Nettoyage dans le mode d’emploi du spectrophotomètre DR/4000. 3.2 Remplacement du tuyau de pompe Inspecter le tuyau de pompe du système de prélèvement (voir Figure 4) périodiquement pour détecter les signes d’usure et le remplacer si nécessaire.
Page 24
MODULE DE CUVE A ASPIRATION d’utilisation. Le kit de remplacement de tuyau (voir PIECES DE RECHANGE DU MODULE A ASPIRATION) contient des longueurs prédécoupées de tuyau et des raccords. Voir Figure 4 et Figure 5 si nécessaire. 1. Retirer le module de cuve à circulation à aspiration de l’appareil et ouvrir le capot du module.
Page 25
MODULE DE CUVE A ASPIRATION 9. Retirer du module le tuyau d’entrée: Tirer d’abord le tuyau hors du trou central dans le module puis hors du trou dans la face avant du module. Faire coulisser ensuite le tuyau dans le guide en acier inoxydable en poussant et tirant. 10.
Page 26
MODULE DE CUVE A ASPIRATION 15. Faire entrer environ 15 cm du tuyau d’entrée à l’intérieur du module par le trou droit du fond du module. 16. Attacher les nouveaux tuyaux de cuve aux embouts d’entrée et de sortie de la cuve. 17.
WARNHINWEIS Da das Arbeiten mit chemikalischen Proben, Standards, Reagenzien und Abfällen mit Gefahren verbunden ist, empfiehlt die Hach Company dem Benutzer dieser Produkte dringend, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien oder Biogefahrgut vertraut zu machen und alle entsprechenden...
MODULE DE CUVE A ENTONNOIR CONSIGNES DE SECURITE Avant de commencer à déballer, installer ou utiliser cet appareil, nous vous conseillons de lire entièrement ce mode d’emploi. Une attention doit être apportée à tous les messages et notes d’avertissement. L’inobservation de ces recommandations pourrait entraîner des blessures sérieuses de l’utilisateur ou la détérioration de l’appareil.
MODULE DE CUVE A ENTONNOIR CARACTERISTIQUES DU MODULE DE CUVE A ENTONNOIR Caractéristiques modifiables sans préavis. Trajet optique: Réf. n° 48070-04 2,42 cm (0.953 pouces) Réf. n° 48070-05 1 cm (0.394 pouces) Gamme de longueur d’onde: 190 à 1100 nanomètres Volume de purge: 20 ml minimum pour ±0,002 ABS (de 0 à...
1.1 Description du module Le module de cuve à circulation à entonnoir est un accessoire optionnel du spectrophotomètre DR/4000. Le module de cuve à circulation améliore l’exactitude de mesure car les mêmes caractéristiques optiques existent pour le réglage du zéro et la lecture ou pour comparer les mesures de différents échantillons.
MODULE DE CUVE A ENTONNOIR Figure 7 Composants du module de cuve à entonnoir 1.3 Assemblage Le module de cuve à circulation à entonnoir doit être assemblé avant utilisation (voir Figure 7). 1. Ouvrir le capot du module. 2. Glisser la gorge du bloc de vidange sur le support sur le côté de la face avant du module et presser fermement en place.
MODULE DE CUVE A ENTONNOIR CHAPITRE 2 UTILISATION DU MODULE DE CUVE A ENTONNOIR 2.1 Changement de module de compartiment d’échantillon Utiliser la procédure suivante pour changer de module (voir Figure 8): 1. Déverrouiller le module installé sur l’appareil en tournant le verrou du module (situé juste sous le module à...
ADVERTENCIA hydrocarbures, solvants, No use las células de flujo de Hach con muestras inflamables o que contengan hidrocarburos, acides concentrés ou solventes, ácidos concentrados o bases concentradas que puedan atacar las partes mojables de la bases concentrées qui célula.
WARNHINWEIS Dieses Gerät nicht verwenden bei Tests mit brennbaren Lösemitteln oder Lösemitteln mit Kohlenwasserstoffen. L’utilisation du spectrophotomètre DR/4000 avec le module de cuve à circulation à Note : Le volume minimal d’échantillon entonnoir installé est la même que l’utilisation du module à cuvette unique. Se reporter au nécessaire est 20 ml...
à l’eau déminéralisée. Se reporter à Nettoyage dans le mode d’emploi du spectrophotomètre DR/4000. 3.1.2 Module Si le module devient sale, le nettoyer à l’eau savonneuse avec un chiffon doux. NE PAS immerger le module ni utiliser de solvants (par exemple de l’acétone) pour...
Page 42
MODULE DE CUVE A ENTONNOIR 11. Placer la cuve dans le module. Prendre soin d’aligner les tenons de positionnement au Note : Si le tuyau n’atteint pas facilement fond du module avec les trous à la base de l’adaptateur et de ne pas pincer les tuyaux. le bas de l’entonnoir en Les tuyaux doivent sortir vers la gauche et vers la droite aux coins avant du support de verre, tirer doucement...
Page 43
MODULE DE CUVE A ENTONNOIR Figure 10 Vue de dessous du module à entonnoir...
INFORMATIONS GENERALES Pour Hach Company, le service au client est une part importante de chaque produit que nous fabriqouns. Dans ce but, nous avons rassemblé les informations suivantes pour votre commodité.
Kit de remplacement de tuyaux d’entrée et d’évacuation........48249-00 Kit de remplacement de tuyaux pour microcuve à aspiration de 2 ml....48401-00 Mode d’emploi des modules optionnels DR/4000 en Anglais ......49540-89 Mode d’emploi des modules optionnels DR/4000 en Français ......49540-94 PIECES DE RECHANGE DU MODULE A ENTONNOIR Désignation...
Par courrier: Hach Company P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Par télécopie: 970-669-2932 (Hach Loveland) Renseignements nécessaires: • Numéro de compte Hach (si disponible) • Adresse de facturation • Adresse d’expédition • Nom et numéro de téléphone • Numéros de références des articles •...
Page 48
1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H OX4 Téléphone: (204) 632-5598 Télécopie: (204) 694-5134 Dans les autres pays, contactez le distributeur Hach le plus proche ou: Hach Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. 80539-0389 Téléphone: (970) 669-3050...
Le Service après-vente de l’appareil est assuré par le distributeur qui a fourni l’appareil ou par les centres de service après-vente HACH. Tout retour pour réparation doit faire l’objet d’un accord préalable. Ce retour devra être effectué en port payé.
Page 52
HACH Company ou votre distributeur HACH. • Technische Unterstützung, aktuelle Preisauskünfte und Bestellhilfe erhalten Sie bei Ihrer HACH Vertretung. • Para obtener asistencia técnica asi como información sobre los precios y pedidos, ponerse en contacto con HACH Company o la agencia local de distribución.