Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

climatic sensor
volo s/sr
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweisefür den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Instructies en waarschuwingen voor de installateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice volo s

  • Page 1 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweisefür den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Instructies en waarschuwingen voor de installateur...
  • Page 2: Product Description

    VOLO sensors. 1) Product description The VOLO S (wind and sun) and VOLO SR (wind, sun and rain) weather returns below the programmed value for at least one minute. sensors, used in combination with programmed motors or control units, Sun: when the programmed “sun”...
  • Page 3: Technical Characteristics

    4) Programming The motors and control units that use the VOLO S or VOLO SR weather trol units using a remote control. sensor are activated whenever the programmed sun/wind/rain thresh- olds are exceeded. Whereas there is only one rain threshold, the...
  • Page 4: Avvertenze

    Avvertenze: I sensori climatici VOLO S e VOLO SR utilizzati con motori o centrali oppor- I sensori VOLO S e VOLO SR contengono circuiti elettronici tune permettono di gestire automaticamente chiusure o aperture di tende che possono essere collegati solo a motori o centrali predisposte;...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    4) Programmazione I motori e le centrali che utilizzano il sensore climatico VOLO S o VOLO centrali tramite radiocomando. SR intervengono quando viene superata la soglia programmata del sole, del vento e della pioggia. Mentre la soglia della pioggia è unica, il livello Per effettuare le programmazioni è...
  • Page 6: Avertissements

    Avertissements: les capteurs VOLO S et VOLO SR contiennent des circuits élec- Les capteurs climatiques VOLO S et VOLO SR utilisés avec les moteurs ou troniques qui peuvent être connectés uniquement à des moteurs logiques de commande adéquats permettent de gérer de manière automa- ou à...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    W = 120 mm L = 215 mm H = 85 mm Poids = 200 gr Protection IP IP55 Température d’utilisation -30 ÷ 70 °C Nice se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment s'il le juge nécessaire.
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise: Die Wetterwächter VOLO S und VOLO SR, mit geeigneten Motoren bzw. Steue- die Wächter VOLO S und VOLO SR enthalten elektronische Schalt- rungen benutzt, ermöglichen es, das Schließen und Öffnen von Markisen, Jalousi- kreise, die nur an dafür vorbereitete Motoren oder Steuerungen ange- en, Oberlichtern oder ähnlichem auf automatische Weise zu betreiben.
  • Page 9: Technische Merkmale

    4) Programmierungen Die Motoren und Steuerungen, die den Wetterwächter VOLO S oder Funksteuerung an den Motoren oder Steuerungen programmiert werden. VOLO SR verwenden, schalten ein, wenn die für Sonne, Wind und Regen programmierte Schwelle überschritten wird. Während es für Regen nur Für die Programmierungen muss eine Fernbedienung benutzt werden, die...
  • Page 10: Descripción Del Producto

    VOLO. 1) Descripción del producto Los sensores climáticos VOLO S (viento y sol) y VOLO SR (viento, sol y llu- retorne por debajo del nivel programado durante 1 minuto como mínimo.
  • Page 11: Características Técnicas

    4) Programaciones Los motores y las centrales que utilizan el sensor climático VOLO S o trales mediante control remoto. VOLO SR se accionan cuando se supera el límite programado del sol, viento y lluvia. Mientras que el límite de la lluvia es único, el nivel de accio-...
  • Page 12: Połączenia Elektryczne

    Ostrzeżenia: Czujniki klimatyczne VOLO S i VOLO SR, zastosowane z odpowiednimi dla nich silnikami Czujniki VOLO S i VOLO SR zawierają obwody elektroniczne, które lub centralami, pozwalają na automatyczne zarządzanie zamykaniem i otwieraniem mogą być podłączone tylko do właściwych silników czy central; błędne zasłon, rolet, okienek dachowych lub podobnych.
  • Page 13: Dane Techniczne

    W = 120 mm L = 215 mm H = 85 mm Waga = 200 gr IP55 Zabezpieczenie IP Temperatura zastosowania -30 ÷ 70 °C Nice zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach w każdym momencie, kiedy będzie uważała za niezbędne.
  • Page 14: Productbeschrijving

    De met daarop ingestelde motor en regeleenheid gebruikte klimaatsensoren tenminste 1 minuut lang weer onder het geprogrammeerde niveau is terugge- VOLO S (wind en zon) en VOLO SR (wind zon regen), maken het moglijk de keerd. beweging van zonneschermen, rolgordijnen en lichtstraten to automatiseren op Zon: Indien het “zon”niveau tenminste 2 minuten lang is overschreden, treedt een...
  • Page 15: Technische Eigenschappen

    4) Programmeringen De motoren en regeleenheden die de klimaatsensor VOLO S of VOLO SR ring in motoren of regeleenheden geprogrammeerd kan worden. gebruiken, treden alleen in werking indien de geprogrammeerde zon-, wind- en regendrempel overschreden wordt. Er is maar één regendrempel, terwijl...
  • Page 16: Dichiarazione Di Conformità

    La Ditta NICE S.p.a. dichiara che i prodotti VOLO S e VOLO SR sono conformi alla Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. NICE S.p.A. declares that the products VOLO S and VOLO SR comply with the 89/336/CEE Electromagnetic Compatibility Directive.

Ce manuel est également adapté pour:

Volo sr

Table des Matières