Sommaire des Matières pour Delta MULTICHOICE UNIVERSAL JETTED SHOWER
Page 1
YOU MUST inform the owner/user of this requirement by following the instructions. If you or the owner/user are unsure how to properly install this rough-in body, please refer to the instructions supplied and if still uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this Instruction Sheet for the owner's/user's reference.
Page 2
This warranty excludes all industrial, commercial parts may be obtained by calling 1-800-345- & business usage, whose purchasers are DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to: hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms...
Page 3
R18442 & R18448 R18222 R18224 R18442-WS & R18222-WS R18224-WS R18448-WS Jetted Shower™ and Jetted Shower XO Installation ® Description: enclosure to the center line of the jets. Jetted Shower™ valves turn the body Install the body (1) so the surface of the jets on and off only.
Page 4
R18448 & R18448-WS 16" (406 mm) R18448 & R18448-WS Installation outlet port is to be unused, seal the port with Remove the bonnet nut, stem and stem a pipe plug. extender, seat, spring, and plasterguard (1), plus, the screen, test cap, bonnet nut, If you are making a back to back or reverse plasterguard and cover (2) before soldering.
Page 5
R18442 & R18442-WS 2 Port, 3 Function Installation 3 Port, 6 Function Installation 16" (406 mm) R18442 & R18442-WS Installation no less than 8" (203 mm) but no more than 16" Remove the bonnet nut, cartridge and (406 mm) long with only one 90 degree elbow plasterguard (1), plus, the screen, test cap, to the spout nipple.
Page 6
R18224 & R18224-WS R18224 & R18224-WS Installation install the valve body as described, but Remove the bonnet nut, stem and stem reverse the water supply lines. extender, seat, spring, and plasterguard (1), plus, the screen, test cap, bonnet nut, After soldering reinstall all parts in reverse plasterguard and cover (2) before soldering.
Page 7
R18222 & R18222-WS 2 Port, 3 Function Installation 3 Port, 6 Function Installation R18222 & R18222-WS Installation install the valve body as described, but Remove the bonnet nut, cartridge and reverse the water supply lines. plasterguard (1), plus, the screen, test cap, bonnet nut, plasterguard and cover After soldering press in the detent (7) into (2) before soldering.
Page 8
Blue Stem Extender - 2 Port, 3 Function Installation Black Stem Extender - 3 Port, 6 Function Installation Stem Extender Installation installation does not use the auxillary port (3). Be sure to install the proper stem Install the black stem extender (4) if the extender for your installation.
Page 9
Pressure Testing & Flushing the Installation After testing remove shower and/or tub spout Prior to testing, break off plasterguard caps plug and flush system. After flushing remove (1) and completely thread on the pressure filter screen (see step 2) and reinstall cap, testing caps (2).
Page 11
1-800-345-DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como referencia para el propietario/usuario. 51045 Rev C...
Page 12
Piezas de Repuesto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Páginas 1 0 - 1 3 Garantía Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado Todas las piezas y acabados de la llave Delta CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O ®...
Page 13
R18442 & R18448 R18222 R18224 R18442-WS & R18222-WS R18224-WS R18448-WS Instalación de las regaderas Jetted Shower™ y Jetted Shower XO ® Descripción: Las válvulas para la regadera Jetted Recomendamos 52” de la base del espacio Shower™ solamente abren y cierran los encerrado a la línea central de los chorros.
Page 14
R18448 & R18448-WS 16" (406 mm) Instalación de las piezas R18448 y R18448-WS 90 grados a la entrerrosca del surtidor. Si no Quite la tuerca tapa, la espiga y la extensión va a usar alguna salida de agua, séllela con un de la espiga, el asiento, el resorte, y el tapón de tubería.
Page 15
R18442 & R18442-WS Para 2 salidas, 3 funciones Para 3 salidas, 6 funciones 16" (406 mm) Instalación de las piezas R18442 y R18442-WS 8” (203 mm) pero no más de 16” (406 mm) de largo Quite la tuerca tapa, el cartucho y el protector con un solo codo de 90 grados a la entrerrosca del de yeso (1), además, la rejilla, la tapa de surtidor.
Page 16
R18224 & R18224-WS Instalación de las piezas R18224 y R18224-WS cuerpo de la válvula como se describe, pero Quite la tuerca tapa, la espiga y la extensión invierta las líneas de suministros de agua. de la espiga, el asiento, el resorte, y el protector de yeso (1), además, la rejilla, la Después de soldar reinstale todas las partes tapa de prueba, la tuerca tapa, el protector...
Page 17
R18222 & R18222-WS Para 2 salidas, 3 funciones Para 3 salidas, 6 funciones Instalación de las piezas R18222 y R18222-WS la derecha y fría en la izquierda) instale el Quite la tuerca tapa, el cartucho y el protector cuerpo de la válvula como se describe, pero de yeso (1), además, la rejilla, la tapa de invierta las líneas de suministros de agua.
Page 18
La extensión azul de la espiga - Instalación para 2 salidas, 3 funciones La extensión negra de la espiga - Instalación para 3 salidas, 6 funciones Instalación de la extensión para tubos una salida auxiliar (3). Instale la extensión Asegúrese instalar la extensión apropiada de la espiga para su instalación.
Page 19
Pruebas de Presión y Lavado de la Instalación por si hay filtraciones de agua. Después de Antes de hacer la prueba, rompa las hacer la prueba, quite el tapón del desviador tapas del protector de yeso (1) y enrosque de la regadera y/o bañera y deje correr el agua completamente en la tapas para las por el sistema.
En cas de doute quant à la marche à suivre pour installer ce corps de robinet, veuillez lire les instructions fournies et, au besoin, veuillez nous appeler au 1-800-345-DELTA. Veuillez laisser ce feuillet d’instructions au propriétaire ou à l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter s’il y a lieu.
Pièces de rechange - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- Pages 1 0 - 1 3 Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis Toutes les pièces et les finis du robinet Delta sont LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE ®...
Page 23
R18442 & R18448 R18222 R18224 R18442-WS & R18222-WS R18224-WS R18448-WS Installation des systèmes Jetted Shower Jetted Shower XO ® Description : la soupape à la hauteur désirée. Nous vous Les soupapes Jetted Shower recommandons un écart de 52 pouces entre commandent uniquement l’alimentation en la base de l’enceinte et la ligne d’axe des eau des gicleurs.
Page 24
R18448 & R18448-WS 16" (406 mm) Installation des kit R18448 et R18448-WS. Avant de souder, enlevez l’écrou à portée 8 po (203 mm) et d’au plus 16 po (406 mm). sphérique, l’obturateur et la rallonge Cette section de tuyau doit être raccordée d’obturateur, le siège, le ressort et le au manchon du bec par un seul coude à...
Page 25
R18442 & R18442-WS 2 sorties et 3 fonctions 3 sorties et 6 fonctions 16" (406 mm) Installation des kit R18442 et R18442-WS Avant de souder, enlevez l’écrou à portée de fer d’au moins 1/2 po (13 mm) d’une longueur sphérique, la cartouche et le protecteur d’au moins 8 po (203 mm) et d’au plus 16 po (406 (1) ainsi que le filtre en toile métallique, le mm).
Page 26
R18224 & R18224-WS Installation des kit R18224 et R18224-WS Si vous effectuez une installation dos à dos Avant de souder, enlevez l’écrou à portée ou inversée (eau chaude à droite et eau froide sphérique, l’obturateur et la rallonge à gauche), installez le corps de robinet de la d’obturateur, le siège, le ressort et le manière décrite, mais inversez la position des protecteur (1) ainsi que le filtre en toile...
Page 27
R18222 & R18222-WS 2 sorties et 3 fonctions 3 sorties et 6 fonctions Installation des kit R18222 et R18222-WS Si vous effectuez une installation dos à dos Avant de souder, enlevez l’écrou à portée ou inversée (eau chaude à droite et eau froide sphérique, la cartouche et le protecteur à...
La rallonge d’obturateur bleue - 2 sorties et 3 fonctions La rallonge d’obturateur noire - 3 sorties et 6 fonctions Installation de la rallonge de tige pas la sortie supplémentaire (3). Si vous Assurez-vous d’utiliser la rallonge utilisez toutes les sorties, montez la rallonge d’obturateur qui convient à...
Mise à L’épreuve Sous Pression et Rinçage de L’installation la mise à l’épreuve sous pression terminée, Avant la mise à l’épreuve sous pression, enlevez le bouchon de la sortie du bec de brisez les capuchons (1) du protecteur et baignoire et/ou celui de la sortie de la douche vissez les capuchons d’essai à...