f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une «coupe en retrait»
10. Do not use a disc marked with a lower RPM than that of the no load speed shown on the
f) Tenga especial cuidado cuando realice un "corte de cavidad" en paredes
dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule
rating plate.
existentes o en otras zonas ciegas. El disco que sobresale puede cortar tuberías del
saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce
11. Use discs only of the prescribed diameter.
agua o el gas, cableado eléctrico u objetos que provoquen rebotes.
qui peut entraîner des rebonds.
12. Do not use the angle grinder for buffing or polishing under any circumstances.
13. Never try to operate the angle grinder without the guard in place.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU AMOLADORA
14. Do not secure the angle grinder in a vice or work bench and use it as a static grinder. It can
AVERTISSEMENTS DE SECURITE ADDITIONNELS POUR VOTRE
ANGULAR
lead to serious injury.
MEULEUSE D'ANGLE
15. Never apply excessive pressure to the disc. It might shatter causing personal injury.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reparación o
Débrancher la fiche de prise de courant avant toute opération de réglage, d'entretien ou de
16. Ensure the workpiece to be ground or cut, is held tight in the vice or other clamping system.
mantenimiento.
maintenance.
17. Always use both handles and ensure a good handgrip on the grinder before proceeding with
1. Desenrolle totalmente las extensiones del tambor de cable para evitar un sobrecalentamiento
1. Dérouler complètement les rallonges afin d'éviter toute éventuelle surchauffe.
any work.
potencial.
2. Lorsque l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, vous devez vous assurer qu'elle possède
18. Make sure that the disc is not in contact with the work when you start the grinder.
2. Cuando se requiera un cable alargador, debe asegurarse de que es del amperaje correcto
une capacité assignée correcte (ampérage) pour votre outil et qu'elle est utilisée selon des
19. Be careful not to damage the spindle or either of the disc flanges. Damage to these parts
conditions électriques sécurisées.
para su herramienta eléctrica y de que está en buenas condiciones y es seguro.
could result in disc breakage.
3. Assurez-vous que la tension du réseau électrique correspond bien à celle indiquée sur la
3. Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente es el mismo que el que aparece en la
20. Only use good quality grinding and cut off discs. Cheap poor quality discs tend to glaze up
plaque signalétique de l'appareil.
placa de características de su herramienta.
which loads the motor and can damage it. Use discs for their designated purpose only. For
4. Toujours éteindre la machine avant de la poser sur un support.
4. Apague siempre la amoladora angular antes de dejarla en cualquier sitio.
instance, do not use cutting discs for grinding or metal wheels on masonry.
5. Ne pas laisser une personne mineure utiliser la meuleuse d'angle.
5. No deje que nadie menor de 18 años maneje esta herramienta.
21.Watch out for flying sparks. When grinding, hold the tool at an angle of approximately 15° to
6. Les chiffons, cordes, ficelles et autres tissus ne doivent jamais être présents autour de la zone
6. Nunca deben dejarse trapos, paños, cable, cuerda y objetos similares en los alrededores de la
30° to the workpiece surface.
de travail.
zona de trabajo.
7. Si vous êtes dérangé pendant l'utilisation de l'outil, terminez ce que vous avez commencé,
22. Let the disc do the grinding or cutting at a reasonable feed, as overloading will occur if too
7. Si le interrumpen mientras está manejando la herramienta, termine el proceso y apáguela
arrêtez la machine avant de faire autre chose.
much pressure is applied and the disc slows resulting in inefficient cutting and possible damage
antes de mirar hacia arriba.
8. Ne pas ranger de matériaux ou équipements au-dessus de la machine pour éviter qu'ils
to the motor.
8. No almacene materiales ni equipo por encima de la máquina de manera que puedan caerse
puissent tomber et endommager la meuleuse.
23. When using the grinder, use safety equipment including safety goggles or shield, ear
sobre ella.
9. Une fois qu'une meule est installée, faire tourner la meuleuse pendant au moins 1 minute pour
protection, dust mask and protective clothing including safety gloves.
9. Cuando instale el disco, póngalo a funcionar al menos un minuto para asegurarse de que no
s'assurer que la machine fonctionne correctement. Toujours rester dans l'alignement de la
está defectuoso. Siempre es aconsejable que se sitúe alejado de la línea del disco cuando haga
machine pendant l'utilisation de la meuleuse.
Store the recommended accessories in a well-ventilated area. Never expose them to the rain or
pruebas o durante el uso general.
11. Utiliser uniquement des meuleuses de diamètre recommandé par le manuel d'instruction.
humidity.
10. No utilice un disco que tenga marcadas menos RPM de las que aparecen en la velocidad sin
12. En aucun cas, la meuleuse d'angle doit être utilisée pour polir ou lisser des surfaces.
carga de la placa de características.
13. Ne jamais utiliser la meuleuse d'angle si le système de protection de meule n'est pas
WARNING! Some dust particles created by power sanding, sawing, grinding, drilling and
11. Utilice sólo discos que sean del diámetro prescrito.
correctement installé.
other construction jobs contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other
12. No utilice la amoladora angular para dar brillo o pulir bajo ninguna circunstancia.
14. Ne jamais fixer la meuleuse d'angle sur la pièce à travailler ou sur un établi. Ceci peut
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
13. Nunca intente hacer funcionar la amoladora angular sin la protección puesta.
engendrer une source de dangers importants pour l'utilisateur.
Lead from lead-based paints.
14. No asegure la amoladora angular en un tornillo de banco o en un banco de trabajo y la utilice
15. Ne jamais appliquer trop de pression sur la meule. Ceci peut engendrer de graves blessures
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
como amoladora estática. Puede conducir a lesiones graves.
pour l'utilisateur.
Arsenic and chromium from chemically treated timber.
15. Nunca aplique una presión excesiva al disco. Puede fracturarse y provocar daños personales.
16. S'assurer que la pièce à travailler est correctement serrée et maintenue par un système de
16. Asegúrese de que la pieza de trabajo que se va a amolar o cortar está bien sujeta al tornillo
fixation adapté.
Your risk form these exposures varies, depending upon how often you do this type of work. To
de banco o a cualquier otro sistema de sujeción.
17. Tenir toujours votre scie fermement avec les deux mains et adopter une position stable
reduce your exposure to these chemicals:
17. Utilice siempre las dos asas y asegúrese de que tiene la amoladora bien sujeta con las
pendant l'utilisation de la meuleuse d'angle.
Work in a well ventilated area.
manos antes de llevar a cabo cualquier trabajo.
18. S'assurer que la meule n'est pas en contact avec la pièce à travailler avant de démarrer la
Work with approved safety equipment, such as those dust masks that specially designed to filter
18. Asegúrese de que el disco no está en contacto con el trabajo cuando arranque la amoladora.
meuleuse d'angle.
out microscopic particles and use the dust extraction facility at all time.
19. Tenga cuidado de no dañar el eje ni ninguna de las bridas de disco. Si alguna de estas partes
19. S'assurer que l'arbre et autre flasque de meule ne sont pas endommagés. De tels dommages
resulta dañada, el disco puede romperse.
pourraient abîmer la meule.
20. Utilice sólo discos de amolado y de corte de buena calidad. Los discos baratos de baja
20. Utiliser uniquement des meules de bonne qualité comme indiqué dans le manuel
calidad tienden a cristalizarse, lo que carga el motor y puede dañarlo. Utilice los discos para el
d'instructions. Les meules bon marché et de mauvaise qualité peuvent surcharger la puissance
propósito que tienen designado. Por ejemplo, no utilice discos de corte para amolar o discos de
du moteur et l'endommager. Utiliser uniquement des meules selon l'usage pour lequel elles sont
metal para pared.
destinées. Par exemple, ne pas jamais utiliser des meules de découpe pour meuler des pièces en
21.Tenga cuidado con las chispas que saltan. Durante el amolado, sostenga la herramienta a un
métal de maçonnerie.
ángulo de aproximadamente 15º-30º con respecto a la superficie de la pieza de trabajo.
21.Prenez garde aux étincelles. Pendant le meulage, tenir l'outil avec un angle entre 15 et 30
degrés par rapport à la pièce à travailler.