Ingersoll Rand SSD7 Manuel D'instructions page 26

Table des Matières

Publicité

4.2.3.
If the unit is to replace an existing drain, such as a timed solenoid drain, particular
GB
attention must be paid to the installation instructions in 4.2.2.
Where possible Ingersoll-Rand recommend the replacement of the existing
separator and drain combination with a IRWS series water separator and drain to
provide efficient removal of bulk liquid. Drain vessels can be easily connected to
each model in the IRWS range by use of a genuine Ingersoll-Rand adaptor kit.
Ensure drain is correctly sized.
4.2.3.
Si la purge doit remplacer une purge existante, telle qu'une évacuation à
F
électrovanne programmable, il faut suivre les instructions d'installation au
paragraphe 4.2.2.
Si possible, Ingersoll-Rand recommande de remplacer la combinaison séparateur-
purge existante par un séparateur d'eau série IRWS et une purge série SSD pour
permettre l'élimination efficace de liquide en vrac. Les récipients de purge peuvent être
facilement raccordés à chaque modèle de la gamme IRWS par un kit d'adaptateur
Ingersoll-Rand. S'assurer que le dimensionnement de la purge est correct.
4.2.3
zeitgesteuertes Magnetventil ersetzen soll, müssen speziell die in 4.2.2 genannten
D
Installationsanweisungen beachtet werden.
Nach Möglichkeit empfiehlt Ingersoll-Rand, den vorhandenen Abscheider und
Kondensatableiter durch einen Wasserabscheider der Serie IRWS und einen
Kondensatableiter der Serie SSD zu ersetzen, um eine effiziente Entsorgung der
anfallenden Flüssigkeit zu gewährleisten. Kondensatbehälter können an jedes
Modell der Serie IRWS mit einem Original-Adaptersatz von Ingersoll-Rand
problemlos angeschlossen werden. Überprüfen Sie, daß der Kondensat-ableiter
korrekt dimensioniert ist.
4.2.3.
Si la unidad va a reemplazar un purgador ya existente, como puede ser un
ES
purgador temporizado con solenoide, preste atención especial a las instrucciones
de instalación del apartado 4.2.2
Siempre que sea posible, Ingersoll-Rand recomienda el recambio de la
combinación actual de separador y purgador por el separador de agua de la serie
IRWS y el purgador de la gama SSD
eficiente del líquido a granel. Los recipientes de purgador pueden conectarse con
facilidad a cada modelo de la gama IRWS usando un juego de adaptador genuino
Ingersoll-Rand. Asegúrese de que el purgador tiene el tamaño correcto.
4.2.3.
Si consiglia di attenersi scrupolosamente alle istruzioni contenute nel paragrafo
I
4.2.2 nel caso in cui questa unità sostituisca un dispositivo di scarico esistente,
per esempio uno scaricatore temporizzato a solenoide. Per un'efficace rimozione
di liquidi misti, Ingersoll-Rand consiglia di sostituire l'attuale combinazione di
separatore e dispositivo di scarico con un separatore d'acqua serie IRWS con
scaricatore. I serbatoi di scarico si collegano con estrema semplicità a tutti i
modelli della serie IRWS utilizzando un kit adattatore originale Ingersoll-Rand.
Verificare che lo scaricatore sia dimensionato correttamente.
para proporcionar una extracción más
25
4.3.1
El SSD7/SSD14 debe conectarse únicamente a un receptor de aire utilizando la
ES
conexión de entrada inferior debido al gran volumen de condensación que se
produce.
La entrada superior debe estar conectada a un punto de presión igual y sobre el
nivel de condensación. Esta entrada actuará como una línea de equilibrio que
evitará los bloqueos de aire en la unidad.
No instalar una línea de equilibrio provocará un bloqueo del aire y el purgador no
Debe instalarse un tamizador en la entrada inferior para evitar posibles sobrecargas de
No exceda la capacidad nominal del modelo de purgador.
I
4.3.1
A causa del notevole volume di condensa prodotto, i modelli SSD7/SSD14 si
devono allacciare ad un serbatoio d'aria mediante il collegamento di ingresso
inferiore. L'ingresso superiore si deve collegare ad un punto con uguale
pressione sopra il livello di condensa, in modo da realizzare una linea di
compensazione che impedisca la formazione di sacche d'aria.
La mancata installazione di una linea di compensazione può provocare la formazione di
sacche d'aria e impedire il funzionamento dello scaricatore.
Per evitare l'accumulo di particelle solide in sospensione installare un filtro sull'ingresso
Non superare i livelli nominali di capacità del modello in uso
SSD7 / SSD7-PLUS
SSD7 /SSD7-PLUS /SSD14 / SSD14-Plus
funcionará.
partículas.
inferiore.
SSD14 / SSD14-PLUS
30

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ssd7-plusSsd14Ssd14-plus

Table des Matières