Ingersoll Rand SSD7 Manuel D'instructions page 15

Table des Matières

Publicité

GB
8. FAULT DIAGNOSIS TABLE
F
8. TABLEAU DE DEPANNAGE
D
8. FEHLERBEHEBUNG
8. TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLOS
ES
8. TABELLA DI DIAGNOSTICA
I
GB
Problem
Check
Green LED is off
Check power supply.
Check Fuse
Press test button and observe
Continuous flashing of
Check that outlet pipes and internal
green LED
passages are not blocked.
Check sizing
Debris trapped under seal.
Air bleed from outlet port
Damage to seal
Condensate discharge not
Unit may be air locking due to
incorrect installation .
occurring, LED is on. Unit only
works when test button is
depressed.
Should the above fail to clear the problem, or a problem occurs that is not shown in the fault
diagnosis table, please contact your supplier or Ingersoll-Rand service department before
removing or returning the product.
Action
Locate and eliminate supply fault.
Replace fuse if required.
Drain operation suggests an LED
problem exists - contact supplier.
Remove drain bowl and clean any
debris from valve and outlet pipes.
Ensure drain is not undersized and
being presented with too much
condensate
If problem persists, contact
supplier .
Press test button to clear.
Replace seal with maintenance kit.
Refer to instructions in section 4 of
this manual.
41
2. Volumen de la condensación
ES
Los postrefrigerantes, secadores refrigerantes y receptores de aire de los compresores producen grandes
cantidades de condensación. Ingersoll-Rand suministra una amplia gama de purgadores de condensación
que se adecuan a todas las aplicaciones de aire comprimido. Nunca debe usar un tamaño inferior en un
purgador de condensación. Le rogamos que se ponga en contacto con Ingersoll-Rand si no está seguro de
la adecuabilidad de un purgador para una aplicación específica.
I
2. Volume della condensa
I postrefrigeratori dei compressori, gli essiccatori a ciclo frigorifero e i serbatoi d'aria producono grandi quantità
di condensa. Ingersoll-Rand offre un'ampia gamma di scaricatori di condensa in grado di soddisfare le
necessità di qualunque sistema ad aria compressa. Non utilizzare mai scaricatori sottodimensionati. Nel caso
in cui si abbiano dubbi sull'adeguatezza di uno scaricatore in relazione ad un'applicazione specifica, contattare
Ingersoll-Rand.
3. Disposal of Condensate
GB
Condensate produced by the compressed air system should be disposed of in a responsible manner and in
accordance with laws and regulations that prevail in the country of installation. Ingersoll-Rand can provide a
range of oil / water separators for such applications. For further details, please contact Ingersoll-Rand or your
authorised distributor / agent.
If in doubt about any installation, please contact Ingersoll-Rand or your authorised distributor / agent.
3. Elimination de condensat
F
Le condensat produit par le système d'air comprimé doit être éliminé de manière responsable et conformément
à la législation et aux réglementations en vigueur dans le pays d'installation. Pour cela, Ingersoll-Rand propose
une gamme de séparateurs huile/eau. Pour de plus amples détails, contactez Ingersoll-Rand ou votre
distributeur/agent agréé.
Si un doute persiste quant à l'installation, contactez Ingersoll-Rand ou votre distributeur/agent agréé.
3. Entsorgung des Kondensats
D
Das vom Druckluftsystem produzierte Kondensat sollte in Übereinstimmung mit den Gesetzen und
Bestimmungen des Aufstellungslandes entsorgt werden. Ingersoll-Rand kann für derartige Anwendungen eine
Reihe von Öl-/Wasserabscheidern liefern. Weitere Informationen erhalten Sie von Ingersoll-Rand oder Ihrem
autorisierten Händler / Vertreter.
Bei jeglichen Fragen zur Installation wenden Sie sich bitte an Ingersoll-Rand oder Ihren zuständigen
Händler / Vertreter.
ES
3. Eliminación de la Condensación
La condensación producida por el sistema de aire comprimido debe eliminarse de modo responsable y
siguiendo las leyes y reglamentaciones vigentes en el país de instalación. Ingersoll-Rand puede suministrar
una gama de separadores de agua/aceite para tales aplicaciones. Si desea más detalles, le rogamos que se
ponga en contacto con Ingersoll-Rand o su agente o distribuidor autorizado.
Si tiene alguna duda sobre la instalación, le rogamos que se ponga en contacto con Ingersoll-Rand o su
distribuidor / agente.
14

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ssd7-plusSsd14Ssd14-plus

Table des Matières