I
Armatura in ferro: classe B450C (ASTM A615 Grade 60) in barre nervate con limiti di snervamento > 450 MPa e limite di rottura > 540 MPa
GB
Iron grid: class B450C (ASTM A615 Grade 60) in ribbed bars with yield point > 450 MPa and breaking point > 540 MPa
F
Barres d'acier: classe B450C (ASTM A615 Grade 60) en barres nervurées avec limite d'élasticité > 450 MPa et limite de résistance > 540 MPa
D
Eisengerüst: Klass B450C (ASTM A615 Grade 60) mit Rippenstangen mit Streckgrenze > 450 MPa und Bruchstelle > 540 MPa
E
Armadura de hierro: clase B450C (ASTM A615 Grade 60) en barras acanaladas con límites de invernad > 450 MPa y límite de rotura > 540 MPa
32 kg
A
B
I
Il dissuasore deve essere posizionato e livellato nel piano,
prima di gettare il calcestruzzo attorno alla gabbia di
fondazione.
GB
The bollard must be well positioned and perfectly levelled,
before concrete is cast all around the foundation grid.
F
Mettre à niveau la borne escamotable, avant de remplir la
cage d'armature avec du béton.
D
Bevor den Beton um den Fundamentzylinder zu gießen,
den Poller unterbringen und mit dem Boden nivellieren.
E
El bolardo debe colocarse y nivelarse en el piso, antes de
verter el concreto alrededor de la jaula de fundación.
I
8286
GB
Dis. N.
F
B
A
INSTALLAZIONE TALOS M30 FISSO
INSTALLATION TALOS M30 STEADY
INSTALLATION TALOS M30 FIXE
A
= n° 2 pz.
B
= n° 2 pz.
0.0
D
INSTALLATION TALOS M30 FEST
E
INSTALACIÓN TALOS M30 FIJO
1.100 mm
n° 16 pz.
1.000 mm
n° 14 pz.
200
n° 12 pz.
1.100 mm
ø 10 - n° 8 pz.
200
ø 10 - n° 3 pz.
1.000 mm
ø 10 - n° 7 pz.
200
ø 10 - n° 3 pz.