Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Handleiding CD Mikroanlage mit DAB+ Micro chaîne CD avec DAB+ Sistema micro audio con DAB+ Micro cd-installatie met DAB+ MEDION LIFE ® ® P64477 (MD 44477)
1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (CDs, MP3-Da- tenträger, USB-Geräte) sowie zum Radioempfang. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter ww.medion.com/con- formity.
5.2. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Gerät und alle angeschlosse nen Komponenten von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze, direk- te Sonneneinstrahlung und offene Brandquellen (Kerzen oder ähnliches). Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Stö- rungen oder zur Beschädigung des Bildschirms führen. •...
5.3. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: − das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist − Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist − das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert − das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist. • Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua- lifiziertem Fachpersonal.
5.5. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung Ihres Gerätes zu unterbre- chen oder es gänzlich von Spannung freizuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Betreiben Sie das Gerät nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt-Steckdose mit 100 - 240 V~, 50/60 Hz.
5.6. CD-Spieler Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausge- rüstet, das das Austreten von gefährlichen Laser- strahlen während des normalen Gebrauchs ver- hindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
plosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. • Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnen- schein, Feuer oder dergleichen) aus. • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen.
7. Geräteübersicht 7.1. Vorderseite Lautsprecher – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten U S B – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium L I N E I N – Anschlussbuchse für externes Gerät – Betriebsart wählen – vorheriger Titel – Wiedergabe starten/anhalten ...
7.3. Fernbedienung TIMER MEMORY DISPLAY PROG PAIR MENU PRE/ BASS/ FOLDER TREBLE INTRO – CD-Fach öffnen/schließen S O U R C E – Betriebsart wählen D I S P L AY – Radiosenderinformationen/ID3-Informationen anzeigen M E M O R Y – Sender speichern P R O G –...
B A S S / T R E B L E –Bass/Höhen verstellen R E P E AT – Wiederholungsmodus wählen M E N U – Radiomenü öffnen A M S – Radiosender automatisch speichern – Wiedergabe stoppen D I M M E R – Displayhelligkeit dimmen S L E E P –...
9. Anschlüsse 9.1. Antennenanschluss F M A N T Für den Radioempfang verbinden Sie ein Antennenkabel mit dem Antennenan- schluss F M A N T am Gerät. • Eine Wurfantenne ist mitgeliefert. Schließen Sie die Wurfantenne an und richten Sie sie für den besten Empfang aus. •...
9.3. Netzanschluss F M A N T Nachdem alle anderen Komponenten angeschlossen sind, nehmen Sie den An- schluss des Netzkabels vor. Stecken Sie dazu das flache Ende in den Anschluss ~ A C I N und das andere Ende des Kabels in eine ordnungsgemäß installierte und jederzeit frei zugängli- che 100V-240V ~ 50/60Hz Schutzkontaktsteckdose.
10. Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ih- res Geräts aktivieren. Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätzliche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. In dieser Anleitung beziehen wir uns auf die Tasten der Fernbedienung. Wenn die Tasten am Gerät gemeint sind, wird dies ausdrücklich erwähnt.
12.3. Uhr 12.3.1. Uhrzeit anzeigen Die Uhrzeit kann sowohl im eingeschalteten Zustand des Gerätes als auch im Stand- By-Modus angezeigt werden. Drücken Sie die Taste C L O C K / S E T . Die Uhrzeit wird für mehrere Sekunden angezeigt.
12.5. Timer einstellen/ausschalten Sie können eine Zeit einstellen, zu der das Gerät täglich selbstständig ein- und aus- schaltet. Schalten Sie das Gerät mit der Taste S TA N D B Y (an der Fernbedienung oder am Gerät) in den Standby-Modus. ...
13. FM-Radio Drücken Sie ggf. die Taste S O U R C E an der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste am Gerät wiederholt bis Sie den Radiomodus erreicht haben. Im Display erscheint FM. 13.1. Sender einstellen Drücken Sie die Tasten oder auf der Fernbedienung kurz, um eine be- stimmte Frequenz einzustellen.
13.3. Senderinformationen Sie können weitere Informationen zu einem Radiosender angezeigt werden. Drücken Sie die Taste D I S P L AY ein- oder mehrmals, um die Funktionen anzu- zeigen: − Frequenz − Name des Radiosenders − Art der Sendung −...
13.4.4. Software-Version - SYSTEM/SW VER Wählen Sie zunächst das Menü SYSTEM mit den Tasten oder und drücken dann . Wählen Sie mit den Tasten oder den Punkt SW VER. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen. Die Softwareversion des Gerätes wird angezeigt.
14.3. Senderinformationen Sie können weitere Informationen zu einem Radiosender angezeigt werden. Drücken Sie die Taste D I S P L AY ein- oder mehrmals, um die Funktionen anzu- zeigen: − Name des Radiosenders − Herkunftsland des Senders − Signalstärke −...
14.4.5. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen - SYSTEM/RESET Wählen Sie zunächst das Menü SYSTEM mit den Tasten oder und drücken dann . Wählen Sie mit den Tasten oder den Punkt RESET. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen. ...
15.2. Titelinformationen (ID3) Wenn die CD oder der USB-Speicherstick Titel mit ID3-Informationen enthält, so können Sie diese während der Wiedergabe mit D I S P L AY nacheinander anzei- gen. Es werden der Titel, der Künstler und der Name des Albums im Display darge- stellt.
15.8. Abspielreihenfolge programmieren Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Musikprogramm zusammen- stellen, indem Sie nur bestimmte Titel zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Ge- hen Sie wie folgt vor: ...
16. Bluetooth®-Modus ™ Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth®) auf diesem Gerät wiedergeben. Drücken Sie die Taste S O U R C E an der Fernbedienung oder drücken Sie die am Gerät wiederholt bis im Display BT angezeigt wird.
18. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 19.
20. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme ca. 30 Watt Ausgangsleistung 2 x 15 Watt RMS Batterien Fernbedienung 1 x 1,5 V R03/LR03/AAA Bluetooth® Frequenz 2402-2480 MHz Maximale Sendeleistung 3,86 dBm Version 2.1+EDR Profile A2DP, AVRCP Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Betriebsfrequenz...
20.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Gerät/ Netzteil Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Page 32
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............35 1.1. Explication des symboles .................35 Utilisation conforme .................. 36 Information relative à la conformité ............37 Informations concernant les marques déposées ........37 Consignes de sécurité................37 5.1. Sécurité de fonctionnement ................37 5.2.
Page 33
Radio DAB ....................53 14.1. Réglage des stations ..................53 14.2. Enregistrement et appel de stations ............53 14.3. Informations sur les stations ................54 14.4. Fonctions avancées ....................54 Lecture de CD et de supports USB ............55 15.1. Remarques concernant les supports de stockage ........56 15.2.
1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
2. Utilisation conforme Votre appareil vous offre des possibilités d'utilisation variées : L'appareil permet d'écouter des supports audio (CD, supports de données MP3, appareils USB) et de capter la radio. • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
3. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que le présent appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité...
5.2. Lieu d'installation • Gardez toujours l'appareil et tous les composants raccordés à l'abri de l'humidité et évitez toute exposition à la poussière, la chaleur, le rayonnement direct du soleil et les sources de feu nues (bougies allumées ou similaire). Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages de l'appareil.
5.3. Réparation • Adressez-vous au SAV si : − le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé, − du liquide s'est infiltré dans l'appareil, − l'appareil ne fonctionne pas correctement, − l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé. • Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel quali- fié.
5.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d'électrocution ! Certaines pièces restent sous tension même si l'appareil est éteint. Pour couper votre appareil de l'alimentation en cou- rant et le mettre totalement hors tension, débran- chez la fiche d'alimentation de la prise de courant. •...
5.6. Lecteur CD Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécuri- té...
Page 41
• Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–). • Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles ! Remplacez toujours les piles uniquement par des piles du même type ou de type équivalent. • N'essayez jamais de recharger des piles. Risque d'explosion ! •...
6. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec l'appareil que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
7. Vue d'ensemble de l'appareil 7.1. Vue avant Haut-parleur – allumer l'appareil / le mettre en mode Veille USB – prise de branchement d'un support de stockage USB LINE IN – prise de branchement d'un périphérique externe – sélectionner le mode ...
7.3. Télécommande TIMER MEMORY DISPLAY PROG PAIR MENU PRE/ BASS/ FOLDER TREBLE INTRO – ouvrir/fermer le tiroir CD SOURCE – sélectionner le mode DISPLAY – afficher des informations sur les stations de radio/informations MEMORY – mémoriser des stations PROG – fonction de programmation /...
BASS/TREBLE – réglage des basses/aigus REPEAT – sélectionner le mode de répétition MENU – ouvrir le menu radio AMS – enregistrer automatiquement la station de radio – arrêter la lecture DIMMER – régler la luminosité de l'écran SLEEP – afficher le mode Sleep TIMER –...
9. Connexions 9.1. Prise d'antenne F M A N T Pour écouter la radio, raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne FM ANT de l'appareil. • Une antenne-fil est fournie avec l'appareil. Branchez cette antenne sur l'appareil et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible. •...
9.3. Raccordement à l'alimentation électrique F M A N T Une fois tous les autres composants raccordés, procédez au branchement du cor- don d'alimentation. Branchez pour cela l'extrémité plate du cordon d'alimentation sur la prise ~ AC IN et l'autre extrémité du cordon sur une prise de terre réglementaire de 100 V-240 V~50/60 Hz facilement accessible à...
11. Mise en marche/veille (standby) Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Appuyez de nouveau sur la touche pour remettre l'appareil en mode Veille. L'heure est affichée. 11.1. Premier allumage / allumage après débranchement du secteur Après le premier allumage de l'appareil ou s'il a été débranché du secteur, l'appareil exécute une recherche automatique des stations et la synchronisation de l'heure.
12.3.2. Réglage de l'heure L'heure est réglée automatiquement à l'aide du signal Radio Data System des sta- tions de radio. Mais vous pouvez aussi la régler manuellement : Mettez l'appareil en mode Veille et maintenez la touche CLOCK/SET enfoncée. Le voyant ON ou OFF clignote. Réglez avec les boutons ou le mode de synchronisation de l‘horloge au système Radio Data System : activé...
Sélectionnez maintenant le mode FM, CD ou USB avec la touche ou et confirmez avec la touche TIMER. Réglez le volume souhaité avec la touche ou et confirmez avec la touche TIMER. L'heure d'allumage et d'extinction est ensuite répétée brièvement sur l'écran. L'appareil passe ensuite automatiquement en mode Veille et affiche l'heure ac- tuelle.
13.2.3. Affichage de l’affectation de la mémoire Appuyez sur la touche PROG. Le premier emplacement de mémoire de station de radio est affiché à l’écran. Sélectionnez les emplacements de programmation à l’aide des touches ou . Outre le numéro d’emplacement de programmation, la fréquence de la station enregistrée est affichée.
Appuyez ensuite sur MENÜ pour fermer le menu. 13.4.3. Réinitialisation des réglages par défaut - SYSTEM/ RESET Dans un premier temps, sélectionnez le menu SYSTEM à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Sélectionnez le point RESET à l’aide des touches ou . ...
14.2.2. Affichage de l’affectation de la mémoire Appuyez sur la touche PROG. Le premier emplacement de mémoire de station de radio est affiché à l’écran. Sélectionnez les emplacements de programmation à l’aide des touches ou . Outre le numéro de l’emplacement de programmation, le nom de la station s’af- fiche.
Sélectionnez une fréquence souhaitée à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour démarrer la recherche sur cette fréquence uni- quement. 14.4.3. Dynamic Range Compression - DRC À l’aide des touches ou , sélectionnez la force du signal OFF, LOW, HIGH. Les sons les plus forts d’une station de radio sont alors atténués légèrement, for- tement ou pas du tout.
15.1. Remarques concernant les supports de stockage Le port USB 5V 500mA vous permet de brancher une clé USB sur l'appareil. Veuillez tenir compte de ce qui suit : • En raison des nombreux systèmes de fichiers et formats de fichier différents, le fonctionnement de supports de stockage raccordés ne peut pas être garanti.
15.6. Sélection d'un titre, retour/avance rapide Appuyez sur la touche pour revenir au début du titre en cours de lecture. Appuyez encore une fois sur la touche pour revenir au titre précédent. Avec la touche , vous passez directement au titre suivant. ...
16. Mode Bluetooth® ™ Via Bluetooth , vous pouvez écouter sans fil sur cette micro chaîne des titres stockés sur des périphériques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Blue- tooth®). Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande ou appuyez plusieurs fois de l'appareil jusqu'à...
17. Lecture sur la prise LINE IN Raccordez le périphérique externe comme décrit au chapitre « 9.2. Raccordement d’un périphérique externe à la prise LINE IN » à la page 47. La commande s'effec- tue alors sur le périphérique externe. 18. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
20.1. Symboles sur la plaque signalétique et l'appareil/ l'adaptateur secteur Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des ap- pareils électriques comportant une isolation double et/ou renfor- cée continue et n'ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection.
Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impres-...
Page 62
Inhoudsopgave Over deze handleiding ................65 1.1. Verklaring van de tekens ..................65 Gebruik voor het beoogde doel ............... 66 Verklaring van conformiteit ..............67 Informatie over handelsmerken ............... 67 Veiligheidsinstructies ................67 5.1. Gebruiksveiligheid ....................67 5.2. Plaats van opstelling ..................68 5.3.
1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat biedt vele gebruiksmogelijkheden: het apparaat dient voor het afspelen van geluidsmedia (cd's, MP3-gegevensdragers, USB-apparaten) en voor radio-ont- vangst. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Let erop dat de garantie bij oneigenlijk gebruik komt te verval- len: •...
3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU Complete verklaringen van conformiteit zijn te vinden op www.medion.com/con- formity. 4. Informatie over handelsmerken Het Bluetooth®...
5.2. Plaats van opstelling • Houd het apparaat en alle aangesloten onderdelen uit de buurt van vocht en vermijd stof, hitte, direct zonlicht en open vuur (kaarsen en dergelijke). Als deze instructies worden ge- negeerd, kan dit tot storingen of beschadiging van het beeld- scherm leiden.
5.3. Reparatie • Neem contact op met de klantenservice, indien: − het netsnoer geschroeid of beschadigd is, − vloeistof in het apparaat is binnengedrongen, − het apparaat niet correct functioneert, − het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is. •...
5.5. Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Ook bij uitgeschakelde aan/uit-schakelaar staan onder- delen van het apparaat onder spanning. Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat of schakel alle spanning uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. •...
5.6. Cd-speler De cd-speler is een laserproduct van Klasse 1. De speler is voorzien van een veiligheidssysteem dat vrijkomen van gevaarlijke laserstraling bij nor- maal gebruik voorkomt. Om oogletsel te voorko- men, mag het veiligheidssysteem van het appa- raat nooit worden beschadigd of veranderd. 5.7.
Page 71
ren! Vervang de batterij alleen door eenzelfde of een gelijk- waardig type. • Probeer gewone batterijen nooit op te laden. Hierbij bestaat gevaar voor explosie! • Stel batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (zoals recht- streeks zonlicht, vuur etc.). • Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door recht- streekse invloed van warmte kunnen batterijen beschadigd raken.
6. Omvang van de levering Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte apparaat omvat: • 1 Micro-audiosysteem •...
7. Overzicht van het apparaat 7.1. Voorkant Luidspreker – Apparaat inschakelen/in stand-by zetten USB – Aansluiting voor een USB-opslagmedium LINE IN – Aansluiting voor een extern audioapparaat – Bedrijfsmodus selecteren - Vorige titel – Weergave starten/stopzetten – volgende titel –...
9. Aansluitingen 9.1. Antenneaansluiting F M A N T Sluit voor de radio-ontvangst een antennekabel aan op de antenneaansluiting FM ANT op het apparaat. • Er wordt een binnenantenne meegeleverd. Sluit de binnenantenne aan en richt de antenne uit voor de beste ontvangst. •...
9.3. Netaansluiting F M A N T Nadat alle andere componenten zijn aangesloten, kunt u het netsnoer aansluiten. Steek daarvoor het vlakke uiteinde in de aansluiting ~AC IN en het andere uit- einde van de kabel in een correct aangesloten en op elk moment goed toegan- kelijk, geaard stopcontact met 100 V - 240 V ~ 50/60 Hz.
11.1. Voor het eerst inschakelen / inschakelen na een stroomonderbreking Nadat het apparaat voor het eerst is ingeschakeld of na een netstroomonderbre- king worden een automatische zoekfunctie naar zenders en de synchronisatie van de tijd uitgevoerd. Vervolgens schakelt het apparaat in stand-by. 12.
12.3.2. Tijd instellen De tijd wordt automatisch ingesteld met behulp van het RDS-signaal (Radio Data System) van de radiozenders. U kunt deze echter ook handmatig instellen: Zet het apparaat in stand-by en houd de toets CLOCK/SET ingedrukt. De indicatie „ON“ resp. „OFF“ knippert: stel met de toetsen resp. in of de klok automatisch via RDS (Radio Data System) moet worden gesynchroniseerd (ON) of niet (OFF).
Kies vervolgens de bron FM, CD of USB met de toetsen of en bevestig dit met de toets TIMER. Stel met de toetsen of het gewenste volume in en bevestig dit met de toets TIMER. ...
13.2.3. Geheugengebruik bekijken Druk op de toets PROG. Op het display verschijnt de eerste geheugenplaats waar een radiozender is opgeslagen. Blader met de toetsen en door de programmaplaatsen. Naast het num- mer van de programmaplaats wordt ook de frequentie van de opgeslagen zen- der weergegeven.
13.4.3. Naar fabrieksinstellingen terugzetten - SYSTEM/RESET Selecteer eerst het menu SYSTEM met behulp van de toetsen en en druk dan op . Selecteer met de toetsen en de optie RESET. Druk op de toets om te bevestigen. ...
14.2.2. Geheugengebruik bekijken Druk op de toets PROG. Op het display verschijnt de eerste geheugenplaats waar een radiozender is opgeslagen. Blader met de toetsen en door de programmaplaatsen. Naast het nummer van de programmaplaats wordt ook de naam van de zender weergegeven. ...
Page 84
14.4.2. Handmatige zenderscan - MANUAL Vanuit het menu MANUAL kunt u een handmatige zenderscan starten. Selecteer met de toetsen en een gewenste frequentie. Druk op de toets om het zoeken op alleen deze frequentie te starten. 14.4.3.
15. Cd's en USB-opslagmedia weergeven Druk eventueel op de toets SOURCE op de afstandsbediening of druk herhaald op de toets op het apparaat totdat u een van de bronnen bereikt heeft: − USB of − CD. 15.1. Opmerkingen over de media U kunt op de aansluiting USB 5V 500mA USB-geheugensticks aansluiten.
15.4. USB-geheugenstick aansluiten Steek de USB-geheugenstick in de USB-aansluiting. De titels worden ingelezen en op het display wordt in de stopmodus het totale aantal albums en titels weergegeven. 15.5. Afspelen starten/stoppen Met de toets start u het afspelen van titels. Om het afspelen te onderbre- ken drukt u nogmaals op de toets.
15.9. Herhaling/Willekeurige weergave/Intro Druk een of meerdere keren op de toets REPEAT om door de herhalingsmodi te bladeren. Er worden verschillende modi ondersteund: − Enkel nummer herhalen (REP wordt op het display weergegeven), − de huidige map herhalen (REP ALB wordt op het display weergegeven) −...
16.2. Besturing via de afstandsbediening (Bluetooth®) U kunt op de volgende manieren de titels via de afstandsbediening van het audio- systeem bedienen: Druk op de toets VOL-/+ om het volume te verhogen/verlagen. • Met de toets start resp. pauzeert u de weergave. •...
19. Afvoer VERPAKKING Dit apparaat is verpakt om het tijdens transport te beschermen tegen beschadiging. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriende- lijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecy- cled. APPARAAT Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
20.1. Symbolen op het typeplaatje en het apparaat/de netadapter Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte iso- latie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardaanslui- ting. De behuizing van een elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II dat volledig door isolatiemateriaal is omgeven kan gedeeltelijk of volledig de extra of versterkte isolatie vormen.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische en visuele wijzigingen en drukfouten voorbehouden.