Page 1
2 – 4 and 10 to ensure safe use of this product. ENGLISH DIGITAL VIDEO CAMERA GETTING STARTED GR-D350U VIDEO RECORDING & PLAYBACK Please visit our Homepage on the World Wide Web for Digital Video Camera: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/...
So, for important recordings, we recommend using SP mode. ● For safety and reliability. It is recommended only genuine JVC batteries and accessories are used in this camcorder. ● This product includes patented and other proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery.
● This product includes patented and other proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery. Use the JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U battery packs and, to recharge them or to supply power to the camcorder from an AC outlet, use the provided multi-voltage AC Adapter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on 1. Read these instructions. all sides to allow for ventilation (10 cm (3–15/16") 2. Keep these instructions. or more on both sides, on top and at the rear).
Page 5
Major Features of this Camcorder Wipe/Fader Effects Backlight Compensation You can use the Wipe/Fader Effects to make Simply pressing the BACKLIGHT button pro-style scene transitions. ( pg. 30) brightens the image darkened by backlight. pg. 28) Fade in ● You can also select a spot metering area so that more precise exposure compensation is available.
GETTING STARTED Controls Connectors á 1Rewind Button [1] ( pg. 20) The connectors are located beneath the covers. Left Button [1] ( pg. 14) Audio/Video Output Connector [AV] à Quick Review Button [QUICK REVIEW] pg. 21, 32) â ( pg. 19) DC Input Connector [DC] ( pg.
Page 9
GETTING STARTED LCD Monitor/Viewfinder Indications : Spot Exposure Control Indicator pg. 29) During Video Recording : Backlight Compensation Indicator pg. 28) : Iris Lock Indicator ( pg. 28) ±: Exposure Adjustment Indicator ( pg. 27) 30min & 10 x PAUSE EXPOSURE –1 ~Wipe/Fader Mode indicator (...
So, for important recordings, we recommend using SP mode. It is recommended that you use JVC brand cassette tapes. Your camcorder is compatible with all brands of commercially available cassette tapes complying...
GETTING STARTED How To Attach The Lens Cap Power To protect the lens, attach This camcorder’s 2-way power supply system the provided lens cap to the lets you choose the most appropriate source of camcorder as shown in the power. Do not use provided power supply units illustration.
Page 12
8 hrs. ÷ ÷ ÷ ÷ This product includes patented and other * Provided proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery. Use the JVC BN- NOTES: VF707U/VF714U/VF733U battery packs. Using ÷ Recording time is reduced significantly under the...
GETTING STARTED Using AC Power Operation Mode Perform step 4 in “Charging The Battery Pack”. To turn on the camcorder, set the Power Switch NOTE: to any operation mode except “OFF” while The provided AC Adapter features automatic pressing down the Lock Button located on the voltage selection in the AC range from 110 V to switch.
GETTING STARTED Power-Linked Operation Date/Time Settings When the Power Switch is set to “REC”, you can The date/time is recorded onto the tape at all also turn on/off the camcorder by opening/ times, but its display can be turned on or off closing the LCD monitor or pulling out/pushing in during playback.
GETTING STARTED Viewfinder Adjustment Brightness Adjustment Of The Display Set the Power Switch to “REC” while pressing down the Lock Button located on the switch. Set the Power Switch 3 3 3 3 Make sure the LCD monitor is closed and to “REC”...
GETTING STARTED Loading/Unloading A Cassette NOTES: ÷ If you wait a few seconds and the cassette holder The camcorder needs to be powered up to load does not open, close the cassette holder cover and try again. If the cassette holder still does not or eject a cassette.
VIDEO RECORDING Tape Remaining Time Basic Recording Approximate tape remaining NOTE: time appears on the display. “---min” means the Before continuing, perform the procedures listed camcorder is calculating the below: ● Power ( pg. 11) remaining time. When the ● Loading A Cassette ( pg.
VIDEO RECORDING LCD Monitor And Viewfinder Zooming While using the LCD monitor: Produces the zoom in/out effect, or an Make sure the viewfinder is pushed back in. Pull instantaneous change in image magnification. on the end A of the LCD monitor and open the Zoom In LCD monitor fully.
VIDEO RECORDING Journalistic Shooting NOTES: ● The time code cannot be reset. In some situations, ● During fast-forwarding and rewinding, the time different shooting code indication does not move smoothly. angles may provide ● The time code is displayed only when “TIME more dramatic results.
VIDEO PLAYBACK ● During playback, press and hold ¡ or 1. The Normal Playback search continues as long as you hold the button. Once you release the button, normal playback ¡ ¡ ¡ ¡ resumes. VOL. +/– ● A slight mosaic effect appears on the display Lock Button during Shuttle Search.
VIDEO PLAYBACK Make sure all units are turned off. Connections To A TV Or VCR Connect the camcorder to a TV or VCR as shown in the illustration. If using a VCR, go to step 3. If not, go to step 4. Connect the VCR output to the TV input, To AV referring to your VCR’s instruction manual.
MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT Video Recording Menus Changing The Menu Settings FUNCTION ( pg. 23) Selected parameter This camcorder is equipped with an easy-to-use, SETTING ( pg. 23) 3 indicator on-screen menu system that simplifies many of SYSTEM ( pg. 24) the more detailed camcorder settings.
MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT NOTES: Recording Menus ● If the recording mode is switched, the playback picture will be blurred at the switching point. FUNCTION ● It is recommended that tapes recorded in the LP mode on this camcorder be played back on this The menu settings can be changed only when camcorder.
Page 24
MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT DISPLAY GAIN UP ● The menu settings can be changed only when the OFF: Allows you to shoot dark scenes with no picture brightness adjustment. Power Switch is set to “REC”. ● The DISPLAY settings except “BRIGHT” and [AGC]: The overall appearance may be grainy, “LANGUAGE”...
MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT DEMO MODE SOUND MODE OFF: Automatic demonstration will not take [STEREO ]: Sound is output on both “L” and place. “R” channels in stereo. [ON]: Demonstrates certain functions such as SOUND L : Sound from the “L” channel is Wipe/Fader and Effects, etc., and can be used output.
FEATURES FOR RECORDING NOTES: Wide Mode ● During Night-Alive, “GAIN UP” or “DIS” in SETTING Menu ( pg. 23) cannot be activated. This camcorder allows you to choose the type of ● Night-Alive cannot be activated simultaneously image output format for recording. with “SNOW”...
FEATURES FOR RECORDING Manual Focus Exposure Control The camcorder’s Full Range AF system offers Manual exposure control is recommended in the continuous shooting ability from close-up (as following situations: ● When shooting using reverse lighting or when the close as approx. 5 cm (2") to the subject) to background is too bright.
FEATURES FOR RECORDING Iris Lock Backlight Compensation Like the pupil of the human eye, the iris Backlight compensation brightens the subject contracts in well-lit environments to keep too quickly. much light from entering, and dilates in dim With simple operation, backlight compensation environments to allow in more light.
FEATURES FOR RECORDING Spot Exposure Control White Balance Adjustment Selection of a spot metering area enables more The white balance refers to the correctness of precise exposure compensation. You can select color reproduction under various lighting. If the one of the three metering areas on the LCD white balance is correct, all other colors will be monitor/viewfinder.
FEATURES FOR RECORDING Manual White Balance Adjustment Wipe Or Fader Effects Adjust the white balance These effects let you make pro-style scene manually when shooting transitions. Use them to spice up the transition under various types of from one scene to the next. lighting.
FEATURES FOR RECORDING PROGRAM AE Program AE, Effects And Shutter Effects OFF: Disables the function. (Factory-preset) SPORTS (Variable Shutter Speed: 1/250 – 1/4000): Set the Power Switch to “REC”. This setting allows fast-moving images to be Set the recording mode to “ ”.
EDITING Following the illustrations, connect the Dubbing To A VCR camcorder and the VCR’s input connectors. Start playback on the camcorder. ( pg. 20) At the point you want to start dubbing, start recording on the VCR. (Refer to the VCR’s instruction manual.) To stop dubbing, stop recording on the VCR, then stop playback on the camcorder.
÷ When using a DV cable, be sure to use the optional JVC VC-VDV204U DV cable. To use this camcorder as a recorder Make sure all units are turned off. Connect this camcorder to a video unit equipped with a DV output connector using a DV cable as shown in the illustration.
PC with a DV connector by using the ÷ When using a DV cable, be sure to use the software equipped with the PC or commercially optional JVC VC-VDV206U or VC-VDV204U DV available software. cable depending on the type of DV connector ®...
If, after following the steps in the chart below, the The LCD monitor or viewfinder indications problem still exists, please consult your nearest blink. JVC dealer. ● Effects and “DIS” functions that cannot be used together are selected at the same time. The camcorder is a microcomputer-controlled ➜Re-read the sections covering Effects and “DIS”.
➜Find a white subject and compose your shot so previously set date/time has been erased. ➜Consult your nearest JVC dealer for replacement. that it also appears in the frame. ( pg. 26) The image taken using Snapshot is too When the image is printed from the printer, dark.
Page 37
÷ The built-in clock battery has run out and the case the camcorder’s functions become previously set date/time has been erased. unusable. ➜ Consult your nearest JVC dealer for pg. 37. replacement. Warning Indications LENS CAP Appears for 5 seconds after power is turned on if the lens cap is attached or when it is dark.
● Mould may form if the lens is left dirty. ● When using a cleaner or chemically treated cloth refer to the cautions of each product. ● To clean the viewfinder, please consult your nearest JVC dealer.
Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. protected place for a short time, then re- For this AC plug adapter, consult your nearest JVC attach it to the camcorder. dealer. NOTES: Plug adapter ●...
... in places subject to soot or steam such as near a If, after using the cleaning cassette, the cooking stove. problems still exist, consult your nearest JVC ... in places subject to excessive shock or vibration. dealer..near a television set.
Page 41
JVC Changes or modifications not approved by dealer. JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been The camcorder is a microcomputer-controlled tested and found to comply with the limits for a device.
SPECIFICATIONS Camcorder For Digital Video Camera Format For General DV format (SD mode) Signal format Power supply NTSC standard DC 11 V (Using AC Adapter) Recording/Playback format DC 7.2 V (Using battery pack) Video: Digital component recording Power consumption Audio: PCM digital recording, 32 kHz 4-channel Approx.
2 – 4 et 10 pour assurer une utilisation sûre de cet appareil. FRANÇAIS CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE MISE EN ROUTE GR-D350U ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDÉO Consultez la page d’accueil de notre site Web pour le caméscope numérique: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ FONCTIONS ÉLABORÉES...
● Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, Il est recommandé de n'utiliser que des batteries et des accessoires JVC authentiques dans ce caméscope. ● Ce produit inclut des technologies brevetées et exclusives et fonctionne uniquement avec des infos batterie de marque JVC.
● Ce produit inclut des technologies brevetées et exclusives et fonctionne uniquement avec des infos batterie de marque JVC. Utiliser les batteries BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au caméscope à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur multi-tensions...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace 1. Lire ces instructions. suffisant sur tous les côtés pour permettre la 2. Conserver ces instructions. ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au 3.
Fonctions principales de ce caméscope Effets de volet/fondu Compensation du contre-jour Vous pouvez utiliser les effets de volet/fondu Simplement appuyer sur la touche pour faire des transitions de scènes de type BACKLIGHT éclaircit l’image assombrie par professionnel. ( p. 30) le contre-jour.
Page 50
TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE FONCTIONS ÉLABORÉES Index ..............7 UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT Accessoires fournis.........10 DÉTAILLÉ............22 Alimentation ............11 Modification des réglages des menus.....22 Mode de fonctionnement ........13 Menus d’enregistrement .........23 Réglages de langue ........14 Menus de lecture ..........25 Réglages de la date et de l’heure ....14 FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT ....26 Ajustement de la poignée .......14...
MISE EN ROUTE Commandes Connecteurs á 1Touche de rembobinage [1] ( p. 20) Les connecteurs sont situés sous les caches. Bouton vers la gauche [1] ( p. 14) Connecteur de sortie audio/vidéo [AV] à Touche Relecture rapide [QUICK REVIEW] p. 21, 32) â...
MISE EN ROUTE Indications de l’écran LCD/du viseur : Indicateur de mode sélection manuel de la zone d’exposition ( p. 29) Durant l’enregistrement vidéo : Indicateur de compensation de contrejour p. 28) : Indicateur du verrouillage de l’iris ( p. 28) ±...
Votre caméscope est compatible avec toutes les marques de cassettes vidéo disponibles dans le commerce conformes à la norme MiniDV. Toutefois, les cassettes vidéo JVC sont conçues et optimisées pour maximiser les performances de votre caméscope. Lire également “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” dans...
MISE EN ROUTE Comment attacher le couvre-objectif Alimentation Pour protéger l’objectif, Les deux possibilités d’alimentation de ce attacher le couvre-objectif caméscope vous laissent le choix de la source au caméscope comme d’alimentation la plus appropriée à vos besoins. montré dans l’illustration. Ne pas utiliser les sources d’alimentation REMARQUE: fournies avec d’autres appareils.
DATA plusieurs fois, il doit y Dans ce cas, la batterie commence à se avoir un problème au niveau de la batterie. recharger si elle est attachée au caméscope. Dans un tel cas, consulter le revendeur JVC le plus proche. SUITE À LA PAGE SUIVANTE...
MISE EN ROUTE Utilisation de l’alimentation secteur Mode de fonctionnement Reprendre l’étape 4 de la section “Recharge de Pour mettre le caméscope en marche, régler la batterie”. l’interrupteur d’alimentation sur tout mode de REMARQUE: fonctionnement sauf “OFF” tout en appuyant sur L’adaptateur secteur fourni dispose d’une sélection la touche de verrouillage située sur l’interrupteur.
MISE EN ROUTE Fonctionnement lié à l’alimentation Réglages de la date et de l’heure Lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé La date et l’heure seront toujours enregistrées sur “REC”, vous pouvez aussi allumer/éteindre automatiquement sur la bande. Vous pouvez le caméscope en ouvrant/fermant l’écran LCD choisir de les afficher ou non pendant la lecture.
MISE EN ROUTE Ajustement de la netteté du viseur Ajustement de la luminosité de l’affichage Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC” tout en appuyant sur la touche de verrouillage Régler l’interrupteur 3 3 3 3 située sur l’interrupteur. d’alimentation sur “REC” 2 2 2 2 S’assurer que l’écran LCD est fermé...
MISE EN ROUTE Insertion/Éjection d’une cassette REMARQUES: ● Si l’on attend quelques secondes et que le Le caméscope a besoin d’être alimenté pour logement ne s’ouvre pas, refermer le volet et essayer une nouvelle fois. Si le logement de charger ou éjecter une cassette. cassette ne s’ouvre toujours pas, mettre le Logement de cassette Volet de logement...
ENREGISTREMENT VIDÉO REMARQUES: Enregistrement de base ÷ Après que 5 minutes se soient écoulées en mode d’attente d’enregistrement sans REMARQUE: qu'aucune opération ne soit effectuée Avant de continuer, effectuer les procédures (pendant ce temps, l'indicateur “ ” PAUSE indiquées ci-dessous: peut ne pas apparaître), le caméscope coupe ÷...
ENREGISTREMENT VIDÉO Écran LCD et viseur Zoom Durant l’utilisation de l’écran LCD: Produit un effet zoom, ou un changement S’assurer que le viseur est rentré. Soulever immédiat dans le grossissement de l’image. l’extrémité de l’écran LCD pour ouvrir celui-ci Zoom avant complètement.
ENREGISTREMENT VIDÉO ÷ Si on filme en utilisant une bande partiellement Prise de vues journalistique enregistrée. ÷ Si on filme sur une partie vierge située au milieu Dans certaines situations, des angles de la bande. ÷ Si on filme de nouveau après avoir déjà fait une de prise de vues prise de vues et ouvert/fermé...
LECTURE VIDÉO 2) Pour reprendre la lecture normale, appuyer Lecture normale sur 6. ÷ Pendant la lecture, appuyer en continu ¡ ou ¡ ¡ ¡ ¡ 1. La recherche continue tant que vous VOL. +/– maintenez la touche. Une fois la touche relâchée, Touche de verrouillage la lecture normale reprend.
LECTURE VIDÉO Photo en mode lecture S’assurer que l’alimentation de tous les appareils est coupée. Ce caméscope vous permet de prendre des Raccorder le caméscope à un téléviseur ou à photos pendant la lecture d'une vidéo. un magnétoscope comme montré dans Appuyer sur SNAPSHOT.
UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ Menus d'enregistrement vidéo Modification des réglages des FONCTION ( p. 23) Paramètre sélectionné menus 3 Indicateur REGLAGE ( p. 23) SYSTÊME ( p. 24) Ce caméscope dispose d’un système de menus FONCT ION AFFICHAGE ( p.
UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ REMARQUES: Menus d’enregistrement ● Si le mode d’enregistrement est commuté, l’image en cours de lecture devient floue au point de FONCTION commutation. ● Il est recommandé de lire sur ce caméscope les Les réglages du menu ne peuvent être changés bandes enregistrées en mode LP sur ce même que lorsque l'interrupteur se trouve à...
UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ AFFICHAGE GAIN ● Les réglages du menu ne peuvent être changés ARRÊT: Permet de filmer des scènes sombres sans réglage de luminosité de l’image. que lorsque l'interrupteur se trouve à “REC”. ● Les réglages de AFFICHAGE, sauf [CAG]: L’aspect général peut paraître granuleux, “LUMINOSITÉ”...
UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ MODE DÉMO MODE ENREG [SP]* / LP ARRÊT: Aucune démonstration automatique n’a Permet de régler le mode d’enregistrement lieu. vidéo (SP ou LP) selon votre préférence. Il est [MARCHE]: Fait la démonstration de certaines recommandé...
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Pour désactiver la prise de vues en faible Mode Large lumière Appuyer de nouveau sur NIGHT pour que Ce caméscope vous permet de choisir le type l’indicateur de prise de vues en faible lumière de format de sortie de l'image pour disparaisse.
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Mise au point manuelle Commande d’exposition Le système de mise au point automatique toute La commande d’exposition manuelle est distance du caméscope permet de filmer en conseillée dans les situations suivantes : ● Lors d’une prise de vues en contre-jour ou sur un continu du gros plan (à...
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Verrouillage de l’iris Compensation de contre-jour Comme la pupille de l’œil humain, l’iris se La compensation de contre-jour éclaircit le sujet contracte dans un milieu bien éclairé pour éviter rapidement. de faire pénétrer trop de lumière, et se dilate D’une opération simple, la fonction de quand l’éclairage est faible pour laisser passer compensation de contre-jour éclaircit la portion...
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Sélection de la zone de mesure Réglage de la balance des blancs d’exposition La balance des blancs renvoie à l’exactitude de la reproduction des couleurs sous des La sélection d’une zone de mesure permet une éclairages différents. Si la balance des blancs compensation de l’exposition plus précise.
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Réglage de la balance des blancs Effets de volet ou de fondu manuelle Ces effets permettent de faire des transitions de scènes de type professionnel. Les utiliser pour Régler manuel de la relever les transitions d’une scène à la suivante. balance des blancs lors Le volet ou le fondu fonctionne quand d’une prise de vues sous...
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT EFFETS PRG. Programme AE, effets et effets de l'obturateur ARRÊT: Désactive la fonction. (Préréglage en usine) SPORTS Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC”. (Vitesse de l’obturateur variable : 1/250 – 1/ Régler le mode d'enregistrement à “ ”. 4000): p.
MONTAGE Conformément aux illustrations, raccorder les Copie vers un magnétoscope connecteurs d’entrée du caméscope et du magnétoscope. Démarrer la lecture sur le caméscope. p. 20) À l’endroit exact où vous voulez que la copie démarre, démarrer l’enregistrement sur le Vers le magnétoscope.
Dans pareil cas, couper l’alimentation, et recommencer le raccordement. ÷ ÷ ÷ ÷ Si un câble DV est branché, bien utiliser le câble JVC VC-VDV204U DV en option. Pour utiliser ce caméscope comme enregistreur S’assurer que l’alimentation de tous les appareils est coupée.
13) ÷ ÷ ÷ ÷ Lorsqu’un câble DV est sélectionné, s’assurer Il est également possible de transférer des d’utiliser le câble DV JVC VC-VDV206U ou VC- images fixes/en mouvement vers un ordinateur VDV204U en option selon le type de équipé...
Les indications de l’écran LCD ou du viseur des étapes répertoriées dans le tableau ci- clignotent. dessous, consulter le revendeur JVC le plus ● Les fonctions Effets et “STAB IMAGE” qui ne proche. peuvent pas être utilisées ensemble ont été...
Page 80
➜Trouver un sujet blanc et bien le cadrer lors de la la date et/ou l’heure précédemment réglées ont prise de vues. ( p. 26) été effacées. ➜Consulter le revendeur JVC le plus proche pour L’image prise en mode Photo est trop un remplacement. sombre. Lors de l’impression de l’image sur ●...
Page 81
÷ La batterie de l’horloge intégrée est déchargée caméscope sont inutilisables. ➜ et la date et/ou l’heure précédemment réglées p. 37. ont été effacées. Consulter le revendeur JVC Indications d’avertissement le plus proche pour un remplacement. COUVRE-OBJECTIF Apparaît l’espace de 5 secondes suite à une Affiche l’énergie restante de la batterie.
● Des résidus de moisissure peuvent se former si l’objectif n’est pas nettoyé. ● En cas d’usage d’un nettoyant ou d’un chiffon traité chimiquement, se référer aux consignes de sécurité de chaque produit. ● Pour nettoyer le viseur, consulter le revendeur JVC le plus proche.
Plug”, comme indiqué ci-dessous. endroit chaud quelques instants, puis Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter l’installer de nouveau sur le caméscope. votre revendeur JVC le plus proche. REMARQUES: Adaptateur de prise ÷ Il est normal que la batterie chauffe après recharge ou après utilisation.
(par exemple, près d’une cuisinière). Si, après le nettoyage, les problèmes persistent, ... Dans des endroits exposés aux chocs ou consulter le revendeur JVC le plus proche. vibrations excessives. Les pièces mobiles mécaniques chargées du ... Près d’un téléviseur.
Page 85
Dysfonctionnement grave Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de En cas de dysfonctionnement, cesser toute l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se opération immédiatement et consulter le...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caméscope Caméscope numérique Format Spécifications générales Format DV (mode SD) Format des signaux Alimentation Standard NTSC CC 11 V (En utilisant l’adaptateur secteur) Format d’enregistrement/lecture CC 7,2 V (En utilisant la batterie) Vidéo : Enregistrement à composantes numériques Consommation Audio : Enregistrement numérique PCM, 32 kHz 4- 2,8 W environ (Écran LCD éteint, viseur allumé)