Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
P o w e r B r i g h t
T M
P W 9 0 0 - 1 2
P O WE R I N V E R T E R
O N D U L E U R D E C O U R A N T
1 1 0 V O L T
P L E A S E R E A D T H I S M A N U A L C A R E F U L L Y B E F O R E O P E R A T I O N . S . V . P . , L I R E C E M A N U E L A V E C S O I N A V A N T U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerBright PW900-12

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com P o w e r B r i g h t P W 9 0 0 - 1 2 P O WE R I N V E R T E R O N D U L E U R D E C O U R A N T 1 1 0 V O L T P L E A S E R E A D T H I S M A N U A L C A R E F U L L Y B E F O R E O P E R A T I O N .
  • Page 2 Please keep this manual on file for future reference. About PowerBright Inverters PowerBright, an innovator in portable inverter design, has developed a new line of super-efficient power inverters with the highest surge capability in the industry. These extremely advanced, microprocessor controlled units run cooler and more reliable than any in their class.
  • Page 3: Getting Started

    All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started When turning on an appliance or a tool that operates using a motor, it requires an initial surge of power to start up. This surge of power is referred to as the "starting load"...
  • Page 4: Important

    • Y our inverter is designed to operate from a 12V power source only. Do not PowerBright™ attempt to connect the inverter to any other power source, including any AC power source. • Do not attempt to extend or otherwise modify the connector cables provided with you inverter.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTING YOUR INVERTER 1. Make sure the ON/OFF rocker switch located on the front panel of the inverter is in the OFF (0) position. 2. Connect the cables to the power input terminals at the rear of the inverter making sure to match the color coded cables to the color coded terminals, and tighten the screws to make a secure connection.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Making the connection between the Positive terminals may cause a spark as a result of current flowing to charge capacitors within the inverter. This is a normal occurrence. Due to the possibility of sparking, however, it is extremely important that both the inverter and the 12V battery be positioned far from any possible source of flammable fumes or gases.
  • Page 7: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com INVERTER PROTECTION FEATURES The LED Indicator light will turn from GREEN to RED and the inverter will turn itself off automatically when: 1. The power input from the battery drops to 9.5V. (When the power input drops to 10.5V, an alarm will sound for an extended period).
  • Page 8: How Power Inverters Work

    The inverter then converts the high Voltage DC into 110V AC (household current), using advanced MOSEFT transistors in a full bridge configuration. This design provides all PowerBright™ inverters with the capability to start and run difficult reactive loads, while providing excellent overload capability. The waveform that is generated by this conversion is a modified sine wave as shown in the diagram below.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE • Before connecting the ground, make sure that the inverter rocker switch is OFF (0). • Run the ground wire from the Grounding Terminal on the rear panel of the inverter. • The selection of a proper grounding point will depend on here you are suing the inverter.
  • Page 10 Although it is not necessary to disconnect the inverter when turning over the engine, it may momentarily cease to operate as the battery voltage decreases. When the PW900-12 is not supplying power, it draws very low amperage from the battery and may be left connected to the battery for up to three hours.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com IN REVIEW • Never attempt to operate the PW900-12 from any power source other than a 12V battery. • The E 900-12 is designed to be connected to the power source with the supplied cables or with gauge wire.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM: Low or no output voltage Reason Solution Poor contact with the battery terminals Clean terminals thoroughly Using incorrect type of voltmeter to test Use true RMS reading meter output voltage PROBLEM: Overload LED stays ON Reason Solution Battery voltage below 10V...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM: TV interference Reason Solution Electrical interference from the inverter Add a ferrite data line filter onto the TV power cord PROBLEM: Low battery alarm on all the time Reason Solution Input voltage below 10V Keep input voltage above 10V to maintain regulation Poor or weak battery condition...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS n i t t i l i ) r e e r r i t a 0 < r o f i f i a t l s e l P A G E 1 4...
  • Page 15: Service Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE WARRANTY • Your PowerBright™ equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from date of purchase. • This warranty card is issued only at the time of original purchase; it is non-transferable.
  • Page 16: À Propos Des Onduleurs Powerbright

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Cet onduleur PowerBright™ a été conçu pour vous offrir des années d’utilisation sûre et fiable. Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser votre appareil afin de vous familiariser avec ses caractéristiques et en optimiser les capacités. Conservez cette notice pour pouvoir y référer au besoin.
  • Page 17: Utilisation Des Onduleurs

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DES ONDULEURS Lorsque vous mettez en marche un appareil ou un outil fonctionnant avec un moteur ou des tubes, une charge initiale est requise pour effectuer le démarrage. Cette charge de courant est communément appelée «...
  • Page 18: Renseignements Importants

    All manuals and user guides at all-guides.com RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS • Cet onduleur ne peut être branché qu’à une source de 12V. Ne tentez pas de le brancher à une autre source d’alimentation. • Ne tentez pas de modifier ou d’allonger le cordon d’alimentation de 12V de votre onduleur. •...
  • Page 19: Branchement De L'onduleur

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT DE L’ONDULEUR 1. Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le panneau avant de l’onduleur est à sa position d’arrêt (OFF/0). 2. Prenez les câbles munis de pinces à batterie et branchez les cosses à anneaux dans les deux bornes du panneau arrière de l’onduleur en vous assurant de fixer la pince positive (rouge) à...
  • Page 20: Problèmes Audio Et Vidéo Communs

    All manuals and user guides at all-guides.com • Effectuer une connexion entre les deux pôles positifs de vos appareils pourrait causer une étincelle dû au courant continu du condensateur à l’intérieur de l’onduleur. Ceci est normal. À cause des possibilités d’étincelles, il est important que l’onduleur et la batterie soient à une bonne distance de tout matériel inflammable.
  • Page 21: Dispositifs De Protection De L'onduleur

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIFS DE PROTECTION DE L’ONDULEUR Une DIODE ROUGE s’allumera et l’onduleur s’éteindra automatiquement lorsque : 1. La tension baisse à 9,5V. Lorsque l’onduleur détecte que la tension de la batterie est de 10,5V, une alarme se fait entendre pendant une période prolongée. 2.
  • Page 22: Principe De Fonctionnement De L'onduleur

    All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE L’ONDULEUR L’onduleur PowerBright™ convertit le courant continu d’une batterie 12V en courant alternatif de 110V en 2 étapes. La première étape est accomplie par un convertisseur CC à CC qui élève la basse tension continue de l’entrée en haute tension continue (145V DC).
  • Page 23: Un Fusible De L'onduleur À Sauter

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTE • Avant de connecter la mise à la terre, assurez-vous que l’interrupteur de l’onduleur est à la position d’arrêt (OFF/O). • Branchez le fil de la mise à la terre à l’arrière de l’onduleur sur le terminal destiné à cet effet.
  • Page 24: Source D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com SOURCE D’ALIMENTATION Même si elles peuvent alimenter un onduleur pendant 30 à 60 minutes sans que le moteur tourne, les batteries d’automobiles et de bateaux ne sont pas conçues pour être soumises à des décharges poussées successives.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com EN RÉSUMÉ • Cet onduleur ne peut être branché qu’à une source de 12V. Ne tentez pas de le brancher à une autre source d’alimentation. • Ne tentez pas de modifier ou d’allonger le cordon d’alimentation de votre onduleur. •...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME : Il n’y a aucune tension de sortie Causes possibles Solutions Un mauvais contact avec les connexions de Nettoyez les connexions à fond la batterie Utilisation d’un mauvais type de voltmètre Utilisez un voltmètre RMS lors de la mesure de la tension de sortie PROBLÈME : La diode rouge ne s’éteint plus...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME : Des parasites nuisent à la réception de certains canaux Causes possibles Solutions Interférence électrique de l’onduleur Ajoutez un ou plusieurs filtres antiparasites au cordon d’alimentation de votre téléviseur PROBLÈME : Une alarme indique que la batterie est trop faible en tout temps Causes possibles Solutions...
  • Page 28: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES: Puissance de sortie continue maximale 900 W t ê r s e l 0 < ï o i f i e é e ’ r t n e é à T ension de sortie 0V CA Fusible 40 ampères (de type fusible de voiture)
  • Page 29: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE • Votre matériel PowerBright™ est garanti contre tous vices de fabrication pour une année pleine à partir de la date d’achat. • Cette carte de garantie n’est délivrée que lors du premier achat; elle est strictement person- nelle.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com P W 9 0 0 - 1 2 P o w e r B r i g h t P O WE R I N V E R T E R O N D U L E U R D E C O U R A N T w w w .

Table des Matières