Slovensky English Български Deutsch Français Hrvatski Ελληνικά Nederlands Русский Dansk Yкраїнська Íslenska Srpski Norsk Slovenščina Suomi Türkçe Svenska Česky 中文 繁中 Español 한국어 Italiano Magyar 日本語 Polski Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia Eesti عربي Latviešu Lietuvių ไทย Tiếng Việt Portugues Româna...
English This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 5
For more • The table must not be used as a hoisting device information, please contact your IKEA store. for persons. Maintenance and repair instructions • After approx. 1 week of use, check that the screws are properly tightened.
Deutsch Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Page 7
Vor dem Verstellen des Tischs Bürostühle Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit usw. außer Reichweite rücken. und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA • wird der Tisch unbeaufsichtigt gelassen, muss Einrichtungshaus. der Sicherheitsschlüssel aus dem Bedienteil herausgenommen und außer Reichweite von...
Français Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduits, ou par des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, si ces personnes ont bénéficié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité...
Page 9
Remplacez la pièce électrique puis branchez le câble électrique à la prise murale. La table est maintenant prête à l’emploi. Si la table ne fonctionne toujours pas, veuillez vous adresser à votre magasin ou service clientèle IKEA le plus proche.
Nederlands Dit meubel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, indien zij onder toezicht staan en worden geïnstrueerd over het veilige en correcte gebruik van het meubel. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• De tafel mag niet worden gebruikt voor het Voor meer informatie neem contact op met IKEA. optillen van personen. Aanwijzingen voor onderhoud en reparatie • Controleer na ca. 1 week gebruik of de schroeven goed zijn aangedraaid.
Dansk Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår risikoen ved at bruge det.
Page 13
• Bordet må ikke bruges som personlift. eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og Vedligeholdelse og reparation miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. • Kontrollér efter ca. 1 uges brug, at skruerne er spændt korrekt.
Íslenska Börn frá 8 ára aldri og fólk með skert skyn eða skerta líkamlega- eða andlega getu geta notað þetta tæki ef þau eru undir eftirliti eða hafa fengið leiðbeiningar um hvernig á að nota tækið á öruggan hátt og að það skilji hætturnar sem því fylgir.
Page 15
Sinntu viðhaldinu og settu svo aftur í samband. Borðið er þá tilbúið til notkunar á ný. Ef borðið virkar ekki sem skyldi þrátt fyrir þessar aðgerðir, hafðu þá vinsamlega samband við IKEA verslunina. Síminn í þjónustuveri er 520 2500. Samræmisyfirlýsing ESB fylgir með pakkningunum í...
Norsk Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt funksjon (fysisk, sanser eller psykisk) eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har fått instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte, og forstår de mulige farene det innebærer.
Page 17
Erstatt den elektriske delen, og sett deretter ledningen i stikkontakten. Bordet er nå klart til bruk. Dersom bordet ikke fungerer, kan du ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus eller ringe kundeservice. EU-samsvarserklæring er inkludert i emballasjen som et eget dokument.
Suomi Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käyttämisestä, saavat käyttää tuotetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on opastanut laitteen käyttöä ja jos he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät riskit.
Page 19
• Ennen kuin pöydän sähköjärjestelmää aletaan korjata, virtajohto on irrotettava pistorasiasta. Laita johto takaisin pistorasiaan vasta korjaamisen päätteeksi. Jos pöytä ei korjauksesta huolimatta tule kuntoon, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon tai -asiakaspalveluun. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on mukana pakkauksessa erillisenä asiakirjana.
Svenska Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de medföljande riskerna.
Page 21
Säkerhetsföreskrifter Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, 343 81 Älmhult • När bordet körs uppåt/nedåt, håll ett lämpligt säkerhetsavstånd för att undvika risken att Telefon: 0476-64 85 00 klämmas mellan den rörliga bordsskivan och de fasta föremålen i dess närhet. SPARA DESSA INSTRUKTIONER • När bordet körs uppåt/nedåt ska användaren hålla uppsikt så...
Česky Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými, nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností či vědomostí, a to za předpokladu, že jsou pod dozorem, nebo jim byly poskytnuté instrukce o bezpečném používání zařízení a rozumí rizikům s tím spojeným.
Page 23
Stůl je nyní připraven k použití. Pokud stůl stále nefunguje, obraťte se na nejbližší obchodní dům IKEA a oddělení služeb zákazníkům. EU prohlášení o shodě je součástí balení jako samostatný dokument.
Español Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos, si estas personas reciben supervisión o instrucciones sobre la utilización segura del aparato y comprenden los peligros ligados a su uso.
Page 25
Para más información, ponte en • No se debe utilizar la mesa para elevar personas. contacto con tu tienda IKEA. Instrucciones de mantenimiento y reparación • Después de utilizar la mesa una semana, comprueba que los tornillos estén debidamente apretados.
Italiano Questo prodotto può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenze, a condizione che siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni sull’uso sicuro del prodotto e siano stati informati sui rischi legati all’utilizzo di quest’ultimo.
Page 27
Il piano del tavolo negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per non deve venire a contatto con oggetti fissi, saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino altrimenti si ribalta. Allontana sempre le sedie da a te.
Magyar Ezt az eszközt 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, felnőttek, illetve olyan csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező felnőttek használhatják, akik megfelelő felügyelet alatt állnak és/vagy kellő útmutatásban részesültek az eszköz biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az eszköz használatából eredő...
Page 29
További információkért kérjük, okozhatja. Az asztallap mozgatása előtt mindig lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! húzd ki alóla a széket. • Ha elmész az asztal mellől, vedd ki a biztonsági kulcsot a kézi vezérlőből, és tedd olyan helyre, ahol gyerekek nem érhetik el.
Polski Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie mające doświadczenia i wiedzy pod warunkiem, że przebywają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
Page 31
Biurko jest teraz gotowe do użytku. Jeśli stół w dalszym ciągu nie działa, skontaktuj się z najbliższym sklepie IKEA lub biurem obsługi klienta. Deklaracja Zgodności UE jest dołączona do opakowania jako osobny dokument.
Eesti Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate kogemusteta ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelvalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Page 33
• Juhtimispuldi muudatused on rangelt keelatud! või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku • Lauda ei tohi kasutada isikute tõstmiseks. negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA Juhised hooldamiseks ja parandamiseks keskusega. • Kontrollige umbes nädala pärast, kas kruvid on tugevalt kinnitatud.
Latviešu Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Page 35
Nomainiet elektrokomponentu un atkal pievienojiet galdu pie strāvas padeves avota. Galds ir gatavs lietošanai. Ja galds joprojām nedarbojas, sazinieties ar IKEA veikalu vai klientu apkalpošanas servisu. ES atbilstības deklarācija ir atsevišķi iekļauta iepakojumā.
Lietuvių Gaminį leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir žmonėms su fizine, jusline ar protine negalia, taip pat asmenims, turintiems mažai patirties ar žinių, su sąlyga, kad juos prižiūrės atsakingas asmuo arba toks asmuo supažindins juos su gaminio saugaus naudojimo taisyklėmis ir jų...
Page 37
Saugos nurodymai Gamintojas: „IKEA of Sweden AB“ Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA • Kada stalas pakeliamas ar nuleidžiamas, galima prisispausti tarp judančio stalo viršaus ir netoliese Tel. +46(0)476-648500 esančių pritvirtintų daiktų. • Kada stalas pakeliamas ar nuleidžiamas, jį IŠSAUGOKITE INSTRUKCIJAS ATEIČIAI valdantis asmuo turi atidžiai stebėti veiksmą ir saugoti, kad niekas nebūtų...
Portugues Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, se a utilização for feita sob supervisão ou mediante instruções sobre o uso do aparelho de uma forma segura, envolvendo igualmente o conhecimento dos perigos envolvidos.
Page 39
à tomada. A mesa está agora pronta a ser utilizada. Se ainda assim a mesa não funciona, por favor contacte a sua loja IKEA ou o Serviço de Apoio ao Cliente. A Declaração de Conformidade da UE está incluída...
Româna Acest produs poate fi folosit de copiii cu vârsta de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sub supraveghere sau cu instrucţiuni prealable. Nu lăsaţi copiii să se joace cu acest produs. Curăţarea şi întreţinerea acestui produs nu se pot face de către copiii nesupravegheaţi.
Page 41
• După aproximativ o săptămâne de folosire verifică negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai dacă şuruburile sunt strânse suficient. multe informaţii la magazinul IKEA. • Dacă masa nu poate fi reglată, verifică conexiunile între picioare şi priza de perete.
Slovensky Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností či vedomostí, za predpokladu, že sú pod dozorom, alebo im boli poskytnuté inštrukcie o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú rizikám s tým spojeným.
Page 43
Potom vymeňte elektrické súčiastky a elektrický kábel zapojte späť do zásuvky. Stôl je pripravený na použitie. Ak stôl stále nefunguje, prosím, kontaktujte najbližší obchodný dom IKEA alebo služby zákazníkom. Vyhlásenie o zhode EÚ je súčasťou balenia ako samostatný dokument.
Български Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и хора с намалени физически, сензорни или умствени способности, както и от лица без опит или познания, при условие, че са под наблюдение или инструктирани за безопасната употреба на уреда и разбират...
Page 45
2. Уверете се, че никакви предмети не пречат Производител: IKEA of Sweden AB на движението на масата при промяна на Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN височината. 3. За да движите масата нагоре и надолу, Телефон:+46(0)476-648500 натиснете копчето със стрелката, сочеща съответно нагоре и надолу. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Инструкции за безопасност • Спазвайте необходимото безопасно...
Hrvatski Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od minimalno 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su im pružene upute o upotrebi uređaja na siguran način te su svjesne mogućih opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Page 47
• Stol se ne smije koristiti za podizanje osoba. utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA. Upute za održavanje i popravak • Nakon otprilike jednog tjedna upotrebe provjeriti jesu li vijci pravilno zategnuti.
Ελληνικά Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με εμπειρία και γνώσεις ανεπαρκείς, αν επιτηρούνται ή αν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με τρόπο ασφαλή και...
Page 49
από το τραπέζι ώστε να μπορεί ελεύθερα να συσκευασία ως ξεχωριστό έγγραφο. προσαρμόζεται σε ύψος. 3. Για να ανεβοκατεβάσετε το τραπέζι, πιέστε το κουμπί με το βέλος να δείχνει προς τα κάτω ή Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB προς τα πάνω αντίστοιχα. Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Κανονισμοί ασφαλείας Τηλεφωνικό κέντρο: +46(0)476-648500 •...
Русский Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными возможностями или людьми, обладающими недостаточными знаниями и опытом, только под присмотром более опытных пользователей или после получения инструкций по безопасному использованию устройства и разъяснению возможных рисков. Устройство не предназначено для игры.
Page 51
Следуйте этим инструкциям при Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АБ регулировании высоты столешницы: Адрес: а/я 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция 1. Установите ключ безопасности в гнездо блока Телефон: +46(0)476-648500 ручного управления. 2. Убедитесь в отсутствии посторонних СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ предметов, которые могут помешать регулированию высоты столешницы. 3. Регулируйте высоту стола нажатием кнопки со стрелками вверх или вниз. Правила безопасности Значок с изображением перечеркнутого •...
Yкраїнська Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також люди без відповідного досвіду та знань, якщо вони отримали необхідний інструктаж щодо безпечного використання приладу та розуміють пов’язану з цим небезпеку або за ними наглядають.
Page 53
технічного обслуговування або ремонту стола вплив на здоров’я людини та навколишнє необхідно обов’язково виймати з розетки середовище. За детальною інформацією вилку кабелю живлення. зверніться до магазину IKEA. • Категорично забороняється будь-що змінювати в блоці керування! • Забороняється використовувати стіл для підняття людей.
Srpski Uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina te osobe umanjenih fizičkih, čulnih i mentalnih sposobnosti ili bez prethodnog iskustva ako su im obezbeđeni nadzor i uputstva u vezi s bezbednom upotrebom uređaja i ako razumeju rizike upotrebe. Deca se ne smeju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne treba da obavljaju deca ako nisu pod nadzorom.
Page 55
Zameni električnu komponentu i zatim uključi kabl za struju u utičnicu. Sto je sad spreman za upotrebu. Ako sto i dalje ne radi, molimo da pozoveš najbližu robnu kuću IKEA ili Odeljenje za kupce. Deklaracija EU o usaglašenosti nalazi se u pakovanju kao posebni dokument.
Slovenščina To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, kakor tudi osebe brez izkušenj in znanja, če so o tem poučene ali z napravo rokujejo pod nadzorom in na varen način, ter se zavedajo nevarnosti uporabe. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z napravo.
Page 57
Zamenjaj električni del, nato napajalni kabel priključi v zidno vtičnico. Miza je zdaj pripravljena za uporabo. Če miza še vedno ne deluje, se obrni na najbližjo trgovino IKEA ali službo za pomoč kupcem. Izjava EU o skladnosti je v paketu priložena kot ločen dokument.
Türkçe Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel engelli kişilerce ya da deneyim veya bilgi eksikliği olan kişilerce ancak cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ve yaratabileceği tehlikelerle ilgili bilgilendirme ve denetim yapılarak kullanabilirler. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Çocuklar, ürünün temizliğini ve bakımını...
Page 59
çevre çalışması yapılırken her zaman elektrik üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye kablosunun prizinden çıkarılması gerekmektedir. yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA • Kontrol kutusunda herhangi bir değişiklik mağazası ile irtibata geçiniz. yapılması kesinlikle yasaktır! •...
한국어 8세 미만의 어린이는 이 제품을 사용할 수 없습니다. 신체장애, 감각장 애, 정신장애가 있거나 제품을 다루는 데 미숙한 성인의 경우, 안전한 사 용에 관한 지도를 받고 사용 시 동반될 수 있는 위험을 숙지하고 있다면 사용할 수 있습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀아서는 안 됩니다. 어린 이는...
Page 65
안전 규정 제조업체: IKEA of Sweden AB 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN • 끼임 사고를 방지하기 위해, 테이블을 위/아래로 조정 시 테이블과 주변의 고정물 사이에 안전한 거리를 확보해 전화번호: +46(0)476-648500 주세요. • 테이블을 위/아래로 조정할 때는 부상을 입거나 주변 본 설명서를 보관하세요 물건에 손상이 가지 않도록 주의를 기울여 주세요. 테이블이 뒤집히지 않도록 높이 조정 시 주변 고정물에...
Bahasa Indonesia Peralatan ini dapat digunakan oleh anak usia 8 tahun ke atas dan orang dengan disabilitas atau kurangnya pengetahuan saat sudah diberi penjelasan mengenai pentunjuk penggunaan peralatan dengan aman dan risiko bahaya yang dapat terjadi. Anak-anak dilarang bermain dengan peralatan ini.
Page 69
Ganti bagian listrik dan kemudian sambungkan kabel listrik ke stopkontak dinding. Meja siap digunakan. Jika kabel masih tidak berfungsi, hubungi toko IKEA terdekat atau bagian layanan pelanggan. Deklarasi Kesesuaian EU disertakan dalam kemasan sebagai dokumen terpisah.
Bahasa Malaysia Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan mereka yang kurang keupayaan fizikal, penderiaan dan mental atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi penyeliaan dan arahan mengenai penggunaan perkakas dengan cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat.
Page 71
Gantikan bahagian elektrik dan kemudian sambung kabel elektrik kepada soket dinding. Meja kini sedia untuk digunakan. Jika meja masih tidak berfungsi, sila hubungi gedung IKEA terdekat anda atau perkhidmatan pelanggan. Pengisytiharan Pematuhan EU disertakan di dalam pembungkusan sebagai dokumen berasingan.
عربي AB الشركة المصنعة: ايكيا السويد قيود السالمة Box 702، SE-343 81 Älmhult، SWEDEN :العنوان عند رفع/خفض الطاولة، حافظ عىل مسافة األمان الالزمة لتجنب مخاطر حدوث تالمس وضغط بين سطح الطاولة 46+ )0(648500-476 :رقم الهاتف .المتحرك واألجسام الثابتة في المنطقة المحيطة بها عند...
Page 73
8 يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم من سنوات فما فوق واألشخاص ذوي االحتياجات الخاصة أو الذين ال يملكون خبرة ومعرفة في حالة اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول استخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهمهم للمخاطر الناجمة عنه. يجب أال يعبث األطفال بالجهاز.
Tiếng Việt Trẻ em từ 8 tuổi trở lên, người có thể chất, giác quan và tinh thần kém, hoặc người thiếu kiến thức và kinh nghiệm chỉ có thể sử dụng thiết bị nếu được giám sát hoặc hướng dẫn cách sử...
Page 77
để sử dụng. Nếu bàn vẫn không hoạt động, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất hoặc dịch vụ khách hàng. Công bố Hợp quy EU là một văn bản riêng biệt được đính kèm trong bao bì.