English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski...
English Read this carefully and save for future use since it contains important information. This calculator is intended for use by children over 3 years of age. IMPORTANT! • The included battery is NOT replaceable! • Follow recycling instructions when removing the battery. • Exhausted batteries are to be removed from the calculator. Follow instructions for recycling when disposing of exhausted batteries. •...
Page 5
Instructions for use • Press the green button to start the calculator. • Press the red button to turn the calculator off. • To do calculations use a figure (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) and then press the desired method of calculation on the symbols ( ÷ x - +). To get a result, press the = symbol.
Deutsch Sorgfältig durchlesen und für später aufbewahren; enthält wichtige Informationen. Nur für Kinder ab 3 Jahren geeignet. WICHTIG! • Die beigepackte Batterie/Knopfzelle kann NICHT ausgetauscht werden! • Beim Entsorgen der Batterie die örtlichen Bestimmungen beachten. • Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie aus dem Produkt entnommen werden.
Page 7
Gebrauchsanleitung • Zum Einschalten den grünen Knopf drücken. • Zum Ausschalten den roten Knopf drücken. • Zum Rechnen die Zahlentasten (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) betätigen und danach Rechenart durch Drücken des entsprechenden Symbols wählen (÷...
Français Lire attentivement ces instructions et les conserver en vue d'une utilisation ultérieure car elles comportent des informations importantes. Cette calculatrice est conçue pour être utilisée par des enfants de plus de 3 ans. IMPORTANT! • La pile incluse ne peut PAS être remplacée ! •...
Page 9
Mode d'emploi • Appuyer sur le bouton vert pour allumer la calculatrice. • Appuyer sur le bouton rouge pour éteindre la calculatrice. • Pour effectuer un calcul, appuyer sur un chiffre(0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) puis sur le symbole illustrant le calcul que vous souhaitez effectuer (÷...
Nederlands Zorgvuldig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik omdat er belangrijke informatie in staat. Deze rekenmachine is uitsluitend bedoeld voor gebruik door kinderen vanaf 3 jaar. BELANGRIJK! • De meegeleverde batterij kan NIET worden vervangen! • Volg de gemeentelijke instructies voor recycling wanneer je de batterij verwijdert.
Page 11
Gebruiksaanwijzing • Druk op de groene knop om de rekenmachine aan te zetten. • Druk op de rode knop om de rekenmachine uit te zetten. • Om te rekenen: druk op een cijfer (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) en daarna op de gewenste rekenmethode met de symbolen (÷ x - +). Om het resultaat te zien, druk op het symbool =.
Dansk Læs disse anvisninger omhyggeligt, og gem dem til senere brug, da de indeholder vigtige oplysninger. Dette legetøjskasseapparat er beregnet til børn over 3 år. VIGTIGT! • Inkl. batteri, der IKKE kan udskiftes! • Følg anvisningerne om genbrug, når du tager batteriet ud. • Brugte batterier skal tages ud af legetøjskasseapparatet. Følg anvisningerne om genbrug, når du bortskaffer brugte batterier.
Page 13
Brugsanvisning • Tryk på den grønne knap for at tænde for legetøjskasseapparatet. • Tryk på den røde knap for at slukke det. • Når du vil lave udregninger, skal du trykke på et tal (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) og derefter på et af symbolerne for den ønskede beregning ( ÷...
Íslenska Lesið þetta vandlega og geymið því upplýsingarnar koma sér vel síðar. Þessi reiknivél hentar börnum frá 3 ára aldri. MIKILVÆGT! • EKKI er hægt að skipta um meðfylgjandi rafhlöðu! • Fylgið ráðleggingum um endurvinnslu þegar rafhlaðan er fjarlægð. • Nauðsynlegt er að fjarlægja ónýtar rafhlöður úr leikfanginu. Fylgið leiðbeiningum um endurvinnslu við...
Page 15
Notkunarleiðbeiningar • Ýtið á græna hnappinn til að kveikja á reiknivélinni. • Ýtið á rauða hnappinn til að slökkva á reiknivélinni. • Notið númerahnappana (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) og ýtið svo á reikniaðgerðartákn ( ÷ x - +). Til að fá útkomuna þarf að ýta á = táknið.
Norsk Les disse instruksjonene nøye og spar på dem for fremtidig bruk, de inneholder viktig informasjon. Dette kassaapparatet er beregnet for bruk av barn over 3 år. VIKTIG! • Batteriet i produktet kan IKKE skiftes ut. • Følg reglene for gjenvinning i området der du bor når du tar ut batteriet. • Ikke forsøk å...
Page 17
Brukerinstruksjoner • Trykk på den grønne knappen for å starte kassaapparatet. • Trykk på den røde knappen for å slå av kassaapparatet. • For å regne: trykk på et tall (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) og trykk deretter på ønsket regnemetode ( ÷ x - +).
Suomi Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne vastaisuuden varalle. Ohjeissa on tärkeää tietoa tuotteesta. Laskin on tarkoitettu yli 3-vuotiaille. TÄRKEÄÄ! • Tuotteen paristoa EI VOI vaihtaa! • Noudata pakkauksessa olevia kierrätysohjeita paristoa irrottaessasi. • Käytetyt paristot tulee irrottaa kassakoneen laskimesta. Noudata pakkauksessa olevia kierrätysohjeita paristoja hävittäessäsi. • Varmista, että irrotetut paristot eivät joudu lasten ulottuville, sillä...
Svenska Läs detta noga och spara för framtida referens eftersom det innehåller viktig information. Den här kalkylatorn bör endast användas av barn över 3 år. VIKTIGT! • Det medföljande batteriet går EJ att byta ut! • Följ instruktionerna för återvinning när du kastar batteriet. • Förbrukade batterier ska tas ur kalkylatorn. Följ instruktioner för återvinning när du kastar förbrukade batterier.
Page 20
Användarinstruktioner • Tryck på den gröna knappen för att starta kalkylatorn. • Tryck på den röda knappen för att stänga av kalkylatorn. • För att kalkylera: tryck på en siffra (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) och tryck sedan önskad räknemetod på symbolerna ( ÷ x - +). För att få fram ett resultat, tryck på...
Česky Přečtěte pozorně a uschovejte pro pozdější použití, protože obsahuje důležité informace. Tato kalkulačka je určena pro děti od 3 let. DŮLEŽITÉ! • Obsažená baterie NENÍ vyměnitelná! • Při vyjímání baterie dodržujte instrukce týkající se recyklace. • Vybité baterie je potřeba vyjmout z kalkulačky. Dodržujte instrukce týkající se recyklace vybitých baterií. • Při odstraňování baterií je odstraňte z dosahu dětí, protože hrozí...
Español Lee estas instrucciones con atención y guárdalas para el futuro, porque contiene información importante. Esta calculadora ha sido diseñada para niños mayores de 3 años. ¡IMPORTANTE! • La batería que incluye no es reemplazable. • Cuando tires la batería, sigue las instrucciones de reciclado. • Las baterías agotadas se deben quitar de la calculadora.
Page 23
Instrucciones de uso • Para iniciar, presiona el botón verde. • Para apagar, presiona el botón rojo. • Para hacer cálculos, utiliza las cifras (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9), elige la operación de cálculo que quieres y presiona el símbolo ( ÷ x - +). Para obtener el resultado, presiona el símbolo =.
Italiano Leggi attentamente queste istruzioni e conservale per ulteriori consultazioni poiché contengono informazioni importanti. Questa calcolatrice è adatta ai bambini di età superiore a 3 anni. IMPORTANTE! • La batteria inclusa NON è sostituibile! • Segui le istruzioni per il riciclaggio quando togli la batteria. •...
Page 25
Istruzioni per l'uso • Premi il pulsante verde per accendere la calcolatrice. • Premi il pulsante rosso per spegnere la calcolatrice. • Per fare i calcoli premi un numero (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) e poi premi i simboli (÷ x - +) per l'operazione desiderata. Premi il simbolo = per il risultato.
Magyar Olvasd el figyelmesen és őrizd meg, mert fontos információkat tartalmaz. A számológép használata legalább 3 éves kortól ajánlott. FONTOS! • A mellékelt elem nem cserélhető! • Az elem eltávolításakor kövesd az újrahasznosítási utasításokat. • Az elhasználódott elemet el kell távolítani a számológépből. Kövesd az elem kidobásával kapcsolatos újrahasznosítási utasításokat.
Page 27
Használati utasítások • A zöld gombbal kapcsolhatod be a számológépet. • A piros gombbal kapcsolhatod ki a számológépet. • A számítások elvégzéséhez használd a számjegy gombokat (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9), majd nyomd meg a kívánt műveleti jelet (÷ x - +). Az eredményért nyomd meg a = gombot.
Polski Przeczytaj uważnie i zachowaj do wykorzystania w przyszłości, ponieważ instrukcja zawiera ważne informacje. Kalkulator jest przeznaczony dla dzieci powyżej 3 roku życia. WAŻNE! • Dołączona bateria NIE jest wymienna! • W przypadku usuwania baterii należy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi recyklingu. • Zużyte baterie należy wyjąć z kalkulatora. Przy wyrzucaniu zużytych baterii należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi recyklingu. •...
Page 29
Instrukcje • Naciśnij zielony przycisk, aby uruchomić kalkulator. • Naciśnij czerwony przycisk, aby wyłączyć kalkulator. • Aby wykonać obliczenia użyj cyfr (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9), a następnie naciśnij przycisk żądanej metody obliczenia ( ÷ x - + ). Aby wyświetlić wynik naciśnij przycisk =.
Eesti Lugege hoolikalt ja säilitage edaspidiseks kasutamiseks, sisaldab olulist teavet. See kalkulaator on mõeldud kasutamiseks üle 3-aastastele lastele. OLULINE! • Lisatud aku ei ole vahetatav! • Järgige aku eemaldamisel ümbertöötlemise juhised. • Vanad patareid tuleb kalkulaatorist eemaldada. Järgige patareide utiliseerimisel ümbertöötlemise juhiseid. • Eemaldatud patareid hoidke väikelastele kättesaamatus kohas, kuna on oht, et lapsed võivad neid alla neelata ja lämbuda.
Page 31
Kasutusjuhend • Kalkulaatori sisse lülitamiseks vajutage rohelist nuppu. • Kalkulaatori välja lülitamiseks vajutage punast nuppu. • Arvutamiseks kasutage numbreid (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) ja seejärel vajutage soovitud arvutusmeetodi sümbolile (÷ x - +). Tulemuse nägemiseks vajutage märgile „=“.
Latviešu Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai. Satur svarīgu informāciju. Kalkulatoru drīkst izmantot tikai bērni, kas vecāki par 3 gadiem. SVARĪGI! • Komplektā iekļauta baterija NAV nomaināma! • Izņemot bateriju, rīkojieties saskaņā ar otrreizējas pārstrādes norādījumiem. • Tukšās baterijas jāizņem no kalkulatora. Izmetiet tukšās baterijas, rīkojoties saskaņā ar otrreizējās pārstrādes norādījumiem. • Izņemot baterijas, pārliecinieties, ka tās nav pieejamas maziem bērniem.
Page 33
Lietošanas instrukcija • Lai ieslēgtu kalkulatoru, piespiediet zaļo pogu. • Lai izslēgtu kalkulatoru, piespiediet sarkano pogu. • Lai veiktu aprēķinus, piespiediet ciparus (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) un simbolus ar jums vēlamo aprēķina funkciju ( ÷ x - +). Lai redzētu aprēķina rezultātu, nospiediet pogu =.
Lietuvių Atidžiai perskaitykite ir saugokite šią informaciją. Skaičiuotuvas skirtas vaikams nuo 3 metų. SVARBU! • Baterija NEKEIČIAMA! • Išimdami bateriją vadovaukitės atliekų tvarkymo nurodymais. • Išsekusias baterijas reikia išimti iš skaičiuotuvo. Išimdami išsekusias baterijas vadovaukitės atliekų tvarkymo nurodymais. • Išimtas baterijas saugokite nuo vaikų, nes jomis galima užspringti. • Nemėginkite ardyti baterijos.
Portugues Leia cuidadosamente e guarde para referência futura, pois contém informação importante. A calculadora destina-se a crianças com mais de 3 anos. IMPORTANTE! • A pilha incluída NÃO pode ser substituída! • Siga as instruções de reciclagem ao remover a pilha. • As pilhas usadas devem ser retiradas da calculadora. Siga as instruções de reciclagem ao remover as pilhas usadas.
Page 36
Instruções de utilização • Pressione o botão verde para iniciar a calculadora. • Pressione o botão vermelho para desligar a calculadora. • Para fazer cálculos, utilize um valor (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) e de seguida pressione o método de cálculo desejado através dos símbolos ( ÷ x - +). Para obter o resultado, pressione o símbolo =.
Româna Citeşte cu atenţie şi păstrează. Conţine informaţii importante. Recomandat copiilor peste 3 ani. IMPORTANT! • Bateria inclusă NU poate fi înlocuită! • Urmează instrucţiunile de reciclare atunci când scoţi bateria. • Bateriile consumate se scot din calculator. Urmează instrucţiunile de reciclare pentru eliminarea bateriilor consumate. •...
Slovensky Čítajte pozorne a uschovajte pre budúce použitie, pretože obsahuje dôležité informácie. Táto pokladňa je určená pre deti od 3 rokov. DÔLEŽITÉ! • Obsiahnutú batériu NIE JE možné vymeniť! • Pri vyberaní batérie dodržujte inštrukcie týkajúce sa recyklácie. • Vybité batérie je potrebné z pokladne vybrať. Dodržujte inštrukcie týkajúce sa recyklácie vybitých batérií. • Pri odstraňovaní batérií ich odstraňte z dosahu detí, pretože hrozí...
Български Важна информация - прочетете внимателно и запазете за бъдеща справка. Този калкулатор е предназначен за деца над 3-годишна възраст. ВАЖНО! • Включената батерия НЕ може да се подменя! • Когато изваждате батерията, следвайте инструкциите за рециклиране. • Изтощените батерии трябва да бъдат извадени от калкулатора. При изхвърляне следвайте инструкциите за рециклиране. • Дръжте извадените батерии далеч от малки деца, тъй...
Page 40
Инструкции за употреба • Натиснете зеленото копче, за да включите калкулатора. • Натиснете червеното копче, за да изключите калкулатора. • Смятането става като изберете цифра (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) и натиснете символа на избраната функция ( ÷ x - +). За да видите резултата, натиснете знака =.
Hrvatski Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduće potrebe jer sadrži važne informacije. Ovaj je kalkulator namijenjen za djecu stariju od 3 godine. VAŽNO! • Priložena se baterija NE može zamijeniti! • Kad vadite bateriju, pridržavajte se uputa za recikliranje. • Iskorištene baterije moraju se izvaditi iz kalkulatora. Prilikom odlaganja iskorištenih baterija, pridržavajte se uputa za recikliranje.
Ελληνικά Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. Αυτή η αριθμομηχανή προορίζεται για χρήση από παιδιά άνω των τριών ετών. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! • Η μπαταρία που περιλαμβάνεται ΔΕΝ αντικαθίσταται! • Ακολουθήστε τις οδηγίες ανακύκλωσης όταν αφαιρείτε την μπαταρία. • Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από την αριθμομηχανή. Ακολουθήστε τις οδηγίες ανακύκλωσης όταν αφαιρείτε...
Page 43
Οδηγίες χρήσης • Πιέστε το πράσινο κουμπί για να ενεργοποιήσετε την αριθμομηχανή. • Πιέστε το κόκκινο κουμπί για να απενεργοποιήσετε την αριθμομηχανή. • Για να κάνετε υπολογισμούς χρησιμοποιήστε ένα ψηφίο (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) και στη συνέχεια πατήστε την επιθυμητή μέθοδο υπολογισμού με τα σύμβολα ( ÷ x - +). Για να δείτε το αποτέλεσμα, πιέστε...
Русский Внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего использования. Содержит важную информацию. Калькулятор предназначен для детей старше 3 лет. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! • Прилагающаяся батарейка НЕ подлежит замене! • Следуйте инструкциям по утилизации. • Отработанные батарейки необходимо извлечь из калькулятора. Следуйте инструкции по утилизации отработанных батарей. • Храните извлеченные батарейки в недоступном для детей месте. Проглатывание...
Page 45
Инструкции по использованию • Чтобы включить калькулятор, нажмите на зеленую кнопку. • Чтобы выключить калькулятор, нажмите на красную кнопку. • Для проведения вычислений используйте цифры (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ,8 ,9), выберите кнопку с символом нужного действия (÷ x - +).
Yкраїнська Уважно прочитайте та зберігайте для подальшого використання, адже тут міститься важлива інформація. Калькулятор призначений для використання дітьми старше 3 років. ВАЖЛИВО! • Батарею, що додається, НЕ МОЖНА замінювати! • Дотримуйтесь інструкцій із утилізації, коли виймаєте батарею. • Використані батарейки потрібно вийняти з калькулятора. Дотримуйтесь інструкцій із утилізації, коли викидаєте використані батарейки. • Після виймання батарейок кладіть їх у місця, недоступні...
Page 47
Інструкції з використання • Натисніть зелену кнопку, щоб увімкнути калькулятор. • Натисніть червону кнопку, щоб вимкнути калькулятор. • Для обчислювання використовуйте цифри (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9), а потім оберіть потрібний метод обчислювання за допомогою символів (÷ x - +). Щоб отримати результат, натисніть...
Srpski Pročitaj ovo pažljivo i sačuvaj za ubuduće, pošto sadrži važne informacije. Ovaj kalkulator namenjen je deci starijoj od 3 godine. VAŽNO! • Baterija koja se dobija uz proizvod NE MOŽE se zameniti! • Kada vadiš bateriju, prati uputstva za reciklažu. • Istrošene baterije izvadi iz kalkulatora. Tokom odlaganja istrošenih baterija, prati uputstva za reciklažu.
Page 49
Slovenščina Pozorno preberite in shranite za nadaljnjo uporabo, saj vsebuje pomembne informacije. To računalo je namenjeno za otroke, starejše od 3 let. POMEMBNO! • Priložen baterijski vložek NI zamenljiv! • Pri odstranjevanju baterijskega vložka upoštevajte navodila za pravilno recikliranje. • Baterijski vložki niso polnilni zato jih ne poskušajte napolniti. • Iztrošenih baterijskih vložkov ne odstranjujte iz računala.
Page 50
Navodila za uporabo • Za vklop računala pritisnite zeleno tipko. • Za izklop računala pritisnite rdečo tipko. • Za računanje pritisnite ustrezno številko (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9), nato pa izberite tipko s simbolom za želeno računsko operacijo ( ÷ x - +). Za izpis rezultata, pritisnite tipko za enačaj (=).
Page 51
Türkçe Dikkatle okuyunuz ve önemli bilgiler içerdiğinden ilerde kullanmak üzere saklayınız. Bu hesap makinesi 3 yaş üzeri çocuklar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. ÖNEMLİ! • Ürüne dahil olan pil DEĞİŞTİRİLEMEZ. • Pili çöpe atarken geri dönüşüm talimatlarını izleyiniz. • Bitmiş piller hesap makinesinden çıkarılmalıdır. Biten pilleri çöpe atarken geri dönüşüm talimatlarını izleyiniz. • Pilleri çıkartırken, boğulma riskine karşı küçük çocuklardan uzak tutunuz.
Kullanma talimatları • Hesap makinesini çalıştırmak için yeşil düğmeye basınız. • Hesap makinesini kapatmak için kırmızı düğmeye basınız. • Hesaplama yapmak için bir rakam (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9) kullanarak hesaplama yapılacak sembolü ( ÷ x - +) seçiniz. Sonuç almak için = sembolüne basınız.
Page 53
عربي يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها .للمستقبل ألنها تحتوي عىل معلومات هامة اآللة الحاسبة مصممة لالستخدام بواسطة أطفال تزيد .أعمارهم عن 3 سنوات !هام ! البطارية المتضمنة غير قابلة لالستبدال • .اتبعي تعليمات إعادة التدوير عند إزالة البطارية • .يجب إزالة البطاريات المستنفذة من اآللة الحاسبة • اتبعي تعليمات إعادة التدوير عند التخلص من البطاريات .المستنفذة عند إزالة البطاريات، تأكدي من حفظها بعيدا ً عن متناول •...