AEG Voxtel M320 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Voxtel M320:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
USER GUIDE
FR
NL
MOBILE
TELEPHONE
Voxtel M320
V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Voxtel M320

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER GUIDE MOBILE TELEPHONE Voxtel M320...
  • Page 2: Contenu De L'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE Le carton d’emballage contient : • 1 combiné mobile • 1 réceptacle de chargement • 1 adaptateur secteur • 1 cache pour l’arrière du combiné • 1 guide de l’utilisateur •...
  • Page 3: Description De Votre Téléphone

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE Touches et parties Légende Exécute la fonction Touche de correspondant au texte fonction affiché au-dessus : gauche Menu/OK Exécute la fonction Touche de correspondant au fonction libellé au-dessus : droite Contacts/Retour (Back) •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez pour modifier manuellement la fréquence dans l’interface FM • Appuyez pour accéder aux signes + et - dans la calculatrice • Appuyez pour répondre à un appel lorsque le téléphone sonne Touche de •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée Touche de pour allumer ou éteindre mise sous le téléphone tension • Appuyez pour allumer l’écran • Appuyez longuement pour lancer la procédure d’urgence (SOS) : alarme Touche de SOS/composer les 5 numé- ros préenregistrés dans...
  • Page 6: Boutons De Contrôle

    All manuals and user guides at all-guides.com • Volume de la sonnerie en Boutons mode de veille ou volume du haut-parleur en cours contrôle d’appel. du volume • Volume de la radio FM Touche • Appuyez longuement pour activer et désactiver lampe la lampe de poche de poche...
  • Page 7: Fonctionnement Des Menus

    All manuals and user guides at all-guides.com Vibreur, puis sonnerie Allumés si le vibreur, puis la sonnerie sont activés. Nouveau SMS Signale que vous avez reçu de nouveaux messages texte. Verrouillage Allumé lorsque le clavier est verrouillé. Radio FM En marche lorsque le mode FM est actif. Bluetooth En marche lorsque le Bluetooth est actif.
  • Page 8: Installation Et Configuration

    All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous rédigez du texte, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) et les caractères numériques (123). Utilisez les touches Haut/Bas et M1/M2 pour déplacer le curseur, la touche de fonction droite pour supprimer des lettres et la touche * pour accéder aux symboles ou aux signes de ponctuation.
  • Page 9: Charge De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Remettez en place le cache arrière en le plaçant à plat sur l’arrière du combiné et en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Charge de la batterie Avertissement : Utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis/agréés ! L’utilisation d’autres matériels peut s’avérer dangereuse et annulera la garantie.
  • Page 10: Mise Sous Tension Et Mise Hors Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com Si le chargement échoue à nouveau, contactez l’assistance technique. • La batterie est totalement chargée lorsque les barres qui composent son icône restent allumées. Déconnectez le chargeur du téléphone et de la prise CA. La mention « Chargeur déconnecté »...
  • Page 11: Passer Et Recevoir Des Appels

    All manuals and user guides at all-guides.com PASSER ET RECEVOIR DES APPELS Pour passer un appel Veillez à ce que le téléphone soit sous tension et en service. • Composez le numéro de téléphone, indicatif compris. (Pour ajouter le préfixe «...
  • Page 12: Pour Activer Le Haut-Parleur

    All manuals and user guides at all-guides.com Le niveau de volume apparaît et reste affiché pendant les appels ultérieurs. Pour activer le haut-parleur • Pendant un appel, appuyez sur Mains libres (H-Free) pour allumer le haut-parleur (Loudspeaker on) et sur Position H (H-Held) pour éteindre le haut-parleur (Loudspeaker off).
  • Page 13: Utiliser Le Répertoire

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISER LE RÉPERTOIRE Vous pouvez mémoriser des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire interne (jusqu’à 300 entrées) et dans le répertoire de la carte SIM (selon la carte SIM, mais 250 entrées au maximum). Pour accéder au répertoire téléphonique En mode inactif : •...
  • Page 14: Pour Composer Un Numéro Du Répertoire Téléphonique

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Lorsque vous saisissez le nom, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) et les caractères numériques (123). Pour composer un numéro du répertoire téléphonique • En mode inactif, appuyez sur la touche de fonction de droite pour ouvrir le répertoire.
  • Page 15: Pour Copier Une Entrée Vers Le Téléphone Ou La Carte Sim

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour copier une entrée vers le téléphone ou la carte SIM • Appuyez sur la touche de fonction droite pour ouvrir le répertoire, puis sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher l’entrée à copier. •...
  • Page 16: Réglages Du Répertoire

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages du répertoire En mode inactif : • Appuyez sur la touche de fonction droite (RSK) ou sur Menu puis sur la flèche vers le bas jusqu’à atteindre le Répertoire (Phonebook), appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le répertoire puis sur Options.
  • Page 17: Historique Des Appels

    All manuals and user guides at all-guides.com HISTORIQUE DES APPELS Grâce à cette fonction, vous pouvez visualiser l’historique des appels. Si vous ne répondez pas à un appel, le message « 1 appel en absence » s’affiche jusqu’à ce que vous appuyiez sur afficher (display) ou retour (back).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Affichage Permet de consulter les détails de l’appel sélectionné, y compris le numéro. Appeler (Call) Permet d’appeler le numéro sélectionné. Envoyer un Permet d’envoyer un SMS message texte au numéro sélectionné. (Send text message) Enregistrer Permet d’enregistrer le numéro...
  • Page 19: Pour Accéder Au Menu Sms

    All manuals and user guides at all-guides.com MESSAGES Les SMS reçus sont stockés dans la Boîte de réception (Inbox) et l’icône identifie les nouveaux messages. En outre, la mention « 1 nouveau message non lu » apparaît jusqu’à ce que vous appuyiez sur Afficher (Display) ou Retour (Back).
  • Page 20: Pour Écrire Et Envoyer Un Message Texte

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour écrire et envoyer un message texte • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging). • Appuyez sur OK pour afficher Écrire un message (Write message). • Appuyez à nouveau sur OK pour afficher un curseur clignotant.
  • Page 21: Pour Lire Vos Messages

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Lorsqu’un message est envoyé, il est également enregistré dans les messages envoyés (sentbox), à condition que l’option Enregistrer messages envoyés (Save sent messages) soit sélectionnée dans Messages (Messaging) > Réglages SMS (SMS settings).
  • Page 22: Pour Consulter La Boîte De Sortie

    All manuals and user guides at all-guides.com Transférer Permet de transférer le message à (Forward) d’autres destinataires. Effacer Permet d’effacer le message. (Delete) Tout Permet de supprimer tous les supprimer messages de la boîte de réception. (Delete all) Permet d’enregistrer dans le répertoire.
  • Page 23: Pour Modifier Les Réglages Sms

    All manuals and user guides at all-guides.com Messages envoyés (Sent messages). Appuyez sur Options pour ouvrir la liste d’options. • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour sélectionner Effacer tout (Delete all) puis sur Oui (Yes) pour supprimer les messages voulus. Pour modifier les réglages SMS •...
  • Page 24: Profils D'utilisateur

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGES Permet de régler les différents paramètres du téléphone et de rétablir leur valeur par défaut. • Appuyez sur Menu puis appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour accéder à l’option Paramètres (Settings) et sur OK pour effectuer une sélection.
  • Page 25: Pour Personnaliser Un Profil D'utilisateur

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.1.2. Pour personnaliser un profil d’utilisateur • Appuyez sur Menu, puis sur la flèche vers le haut/bas pour accéder aux paramètres et OK pour sélectionner. Appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu Profils d’utilisateur (Profiles). •...
  • Page 26: Configuration Réseau

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuration réseau Pour définir la sélection du réseau mobile : automatique/manuel. Paramètres M1/M2 • Appuyez sur Menu puis sur la flèche vers le haut/bas pour accéder aux paramètres et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur la flèche vers le bas pour accéder au paramètre M1/ M2 (M1 M2 Setting) puis appuyez sur OK pour sélectionner.
  • Page 27: Bluetooth

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité du Permet d’activer le verrouillage du téléphone téléphone, si bien qu’un code PIN sera nécessaire au démarrage et pour changer ce code. Le code PIN par défaut est 1122. Bluetooth Appuyez sur Menu puis sur la flèche haut/bas pour accéder aux paramètres et appuyez sur OK pour sélectionner.
  • Page 28: Paramètres D'appel

    All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres d’appel Pour définir ou modifier les options des fonctions d’appel suivantes : Appel Permet d’activer l’appel en en attente (Call attente lorsque vous appuyez sur waiting) Conversation (Talk) pour répondre à un 2e appel tout en conservant le 1er. Renvoyer Permet de définir divers renvois l’appel...
  • Page 29: Restaurer Les Paramètres

    All manuals and user guides at all-guides.com Restaurer les paramètres Permet de restaurer les paramètres initiaux du le téléphone. Cette opération nécessite le Mot de passe du téléphone (Phone Password). (Mot de passe par défaut = 1122) RÉGLAGE SOS En mode de veille, lorsque l’affichage est activé, appuyez sur le bouton SOS et maintenez-le enfoncé...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Numéro 1 à 5 : enregistrez jusqu’à 5 numéros de téléphone pour les appels et les messages SMS d’urgence (SOS). Message : il s’agit du message SMS d’urgence (SOS) envoyé lorsque vous appuyez sur la touche SOS.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des Permet d’ouvrir la liste des canaux de canaux stations de radio que vous pouvez (Channel list) écouter, supprimer ou éditer. Entrée Permet de saisir manuellement la nouvelle fréquence de lecture. manuelle (Manual input) Recherche Permet de rechercher les stations de...
  • Page 32: Horloge Universelle

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Alarme 4 alarmes peuvent être définies. Lorsqu’une alarme retentit, appuyez sur la touche de fonction gauche (LSK) pour l’arrêter ou sur la touche de fonction de droite (RSK) jusqu’à atteindre Petit somme (Snooze) pour lancer la fonction correspondante, si une heure de somme a été...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com JEUX Appuyez sur Menu puis sur la flèche vers le bas pour accéder aux Jeux (Games) et appuyez sur OK pour sélectionner puis sur OK pour choisir le Serpent : Dirigez le serpent pour qu’il mange des aliments qui lui permettront de grandir.
  • Page 34: Sécurité Et Mises En Garde

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes : 1.
  • Page 35: Chargement De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Maintenez le téléphone à l’abri de substances liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. 10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des lieux où la température est extrêmement basse ou élevée.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com un chargeur, car l’excès de charge peut réduire sa durée de vie. En cas d’inutilisation, une batterie complètement chargée perd sa charge au fil du temps. Si la batterie est complètement déchargée, quelques minutes peuvent être nécessaires pour que l’indicateur de chargement apparaisse à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Mettez les batteries au rebut conformément aux réglementations locales. Recyclez-les dans la mesure du possible. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères. Remarque : Le temps de fonctionnement effectif de la batterie varie en fonction du mode, des paramètres réseau et des paramètres d’appel.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com un danger. Ne faites usage de l’unité que dans sa position d’utilisation normale. Cette unité est conforme aux directives en matière de rayonnement lorsqu’elle est utilisée dans une position normale, contre votre oreille, ou qu’elle se trouve au minimum à...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com distance minimale de 15 cm entre un téléphone portable et un pacemaker. Ces recommandations sont conformes à des recherches indépendantes et aux recommandations de la Wireless Technology Research. Les porteurs d’un pacemaker : •...
  • Page 40: Zones Avec Risque D'explosion

    All manuals and user guides at all-guides.com gonflage. Si le téléphone portable n’est pas installé correctement en cas de gonflage de l’airbag, cela peut entraîner un risque de blessures graves. 13.8 Zones avec risque d’explosion Éteignez toujours l’unité lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant un risque d’explosion.
  • Page 41: Appels D'urgence

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.9 Appels d’urgence Important ! Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Cela signifie que la connexion ne peut pas être garantie en toutes circonstances. Voilà pourquoi vous ne devez jamais compter uniquement sur votre téléphone portable pour passer des appels très importants, comme en cas d’urgence médicale.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com En effet, le niveau de puissance de l‘appareil change automatiquement pour assurer qu‘il n‘utilise que le niveau minimum pour accéder au réseau. S‘il peut exister des différences entre les DAS des différents téléphones et lieux, ils répondent tous aux exigences gouvernementales qui régissent le niveau d‘exposition sûr.
  • Page 43: Garantie Et Service

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d’achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts du(e)s à des accidents, à une utilisation non conforme, à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard : Mobile GSM Bande de fréquences : GSM900/DCS1800 Système : Phase 2+ Temps de fonctionnement : Autonomie en veille : 400 heures (lorsque la batterie est pleine) Autonomie en communication : 4 heures Durée de charge : < 5 heures Plage de température : Température de fonctionnement :...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d’autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site : www.aegtelephones.eu. 1313...
  • Page 46: Mise Au Rebut De L'appareil (Respect De L'environnement)

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés.
  • Page 47: Résolution Des Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Vérifiez que le numéro composé est La mention correct et accompagné de l’indicatif « Échec de complet. l’appel » (Call failed) apparaît Certaines cartes SIM sont plus fines que Carte d’autres.
  • Page 48: Inhoud Doos

    All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD DOOS In de doos zit het volgende: • 1 mobiele handset • 1 bureaulader • 1 voedingsadapter • 1 achterkant voor gsm • 1 gebruikershandleiding • 1 USB-kabel Bewaar het verpakkingsmateriaal op een veilige plek, zodat u het later kunt gebruiken als u het toestel moet vervoeren.
  • Page 49: Toetsen En Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com UW TELEFOON Toetsen en onderdelen Betekenis Voert de functie van de Softtoets weergegeven tekst erboven links uit: Menu / OK Voert de functie van de tekst Softtoets erboven uit: Contactper- sonen (Contacts) / Terug rechts (Back) •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com • Indrukken voor + en - in de rekenmachine • Indrukken om een oproep te beantwoorden als de Verbin- telefoon rinkelt dings- • Indrukken om het oproep- log in stand-by te openen toets •...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Lang indrukken om de SOS-procedure op te starten: SOS-alarm/ SOS- oproepen van de vijf toets vooraf in het geheugen opgeslagen nummers/ver- zenden van SOS-berichten Toetsen- • Omhoog duwen om het toetsenbord te vergrendelen bordver- •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Pictogrammen en symbolen op het display Op het stand-by scherm staat de volgende informatie: Betekenis Radioverbinding Geeft de signaalsterkte weer tijdens verbin- ding met het mobiele netwerk Laadniveau batterij Geeft het energieniveau in de batterij weer. Beweegt tijdens opladen.
  • Page 53: Bluetooth

    All manuals and user guides at all-guides.com Vergrendeling Geeft aan dat toetsen vergrendeld zijn. FM-radio Geeft aan dat de Radio-functie is inge- schakeld. Bluetooth Geeft aan dat de Bluetooth-functie is ingeschakeld. Headset Geeft aan dat een headset is aangesloten. WERKING VAN HET MENU Er worden menulijsten gebruikt voor het instellen en gebruiken van het toestel.
  • Page 54: De Simkaart En Batterij Plaatsen

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLEREN EN INSTELLEN U moet een simkaart plaatsen voor gebruik. Houd de simkaart buiten bereik van kleine kinderen. De simkaart en de contacten van de kaart kunnen eenvoudig beschadigd raken door krassen of buigen, dus wees voorzichtig met de kaart.
  • Page 55: De Batterij Opladen

    All manuals and user guides at all-guides.com De batterij opladen Waarschuwing: Gebruik alleen meegeleverde/goedgekeurde batterijen en opladers. Het gebruik van andere batterijen en opladers kan gevaarlijk zijn en zorgt bovendien dat de garantie ongeldig wordt. Er moet een batterij zijn geplaatst. Laad de batterij niet op terwijl het achterklepje is verwijderd.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: De batterij kan ook worden opgeladen als de handset op de USB-poort van een computer is aangesloten. In- en uitschakelen De telefoon in- en uitschakelen: • Uitschakelen: houd de toets In- en uitschakelen (Power key) ingedrukt totdat het display wordt uitgeschakeld.
  • Page 57: Een Oproep Maken

    All manuals and user guides at all-guides.com BELLEN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN Een oproep maken Zorg dat de telefoon is ingeschakeld en actief is. • Toets het nummer samen met het net- nummer in. (Als u de prefix “+” wilt invoegen, druk lang op de toets 0) •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Overschakelen naar de handenvrije modus • Druk tijdens een oproep op H-vrij (H-Free) om de luidspreker in te schakelen en druk op HF uit (HF off) om de luidspreker uit te schakelen. • Druk op de toets Einde gesprek (End Call) om de oproep te beëindigen.
  • Page 59: Het Telefoonboek Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com HET TELEFOONBOEK GEBRUIKEN U kunt namen en telefoonnummers in het interne telefoonboek (maximaal 300) en op de SIM-kaart (afhankelijk van SIM, maar maximaal 250) oplaan. Het telefoonboek openen In de stand-bymodus: • Druk op de softtoets rechts of Menu (Menu), vervolgens op Omlaag naar het Telefoonboek (Phonebook) en op OK (OK).
  • Page 60: Een Nummer Uit Het Telefoonboek Bellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Een nummer uit het telefoonboek bellen • Druk in stand-bymodus op de softtoets rechts om het telefoonboek te openen. • Druk op Omhoog/Omlaag om de gewenste naam te zoeken en druk op de Verbindings- toets (Talk key) om het nummer te bellen.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Een contactpersoon naar de telefoon of de simkaart kopiëren • Druk op de softtoets rechts om het telefoon- boek te openen en daarna op Omhoog/ Omlaag om de contactpersoon te vinden die u wilt kopiëren. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Telefoonboekinstellingen In de stand-bymodus: • Druk op de softtoets rechts of op Menu (Menu), daarna op Omlaag naar Telefoonboek (Phonebook). Druk daarna op OK (OK) om het telefoonboekmenu te openen en op Opties (Options).
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com GESPREKGESCHIEDENIS Met deze functie kunt u de gespreksgeschiedenis (Call history) bekijken. Als een oproep niet is beant- woord, wordt 1 gemiste oproep(en) (1 missed call(s)) weergegeven totdat u op Bekijken (View) of Terug (Back) drukt. Nummers in het oproeplog bekijken •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Bekijken (View) Details van de geselecteerde oproep bekijken, met inbegrip van het nummer. Bellen (Call) Het geselecteerde nummer bellen. SMS versturen Stuur een SMS-bericht naar het (Send text geselecteerde nummer. message) Opslaan in Sla het geselecteerde nummer op telefoonboek in het telefoonboek.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ontvangen SMS-berichten worden in het Postvak in (Inbox) opgeslagen. Het pictogram geeft aan dat er nieuwe berichten zijn. Ook wordt “1 nieuw bericht” (New message 1 unread) weergegeven totdat u op Bekijken (View) of Terug (Back) drukt.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Een tekstbericht (SMS) schrijven en verzenden • Druk op Menu (Menu) om SMS (Messaging) te openen • Druk op OK (OK) om Bericht schrijven (Write message) te openen • Druk nog een keer op OK (OK) om een knip- perende cursor weer te geven.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: Wanneer een bericht verstuurd is wordt het ook be- waard in de map Verzonden (Sent), indien de optie Verzonden berichten opslaan (Save sent messages) is geselecteerd in SMS (Messaging) > SMS-instellin- gen (SMS Settings). Als het bericht niet verzonden is, wordt het opgeslagen in Postvak uit (Outbox).
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Alles verwijderen Alle berichten in het Postvak in ver- (Delete all) wijderen. Opslaan in telefoonboek (Save to phonebook) Sorteren op Berichten sorteren op datum, verzender, onderwerp, ongelezen/ gelezen, berichtgrootte Details Het nummer van de verzender weergeven.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com De SMS-instellingen aanpassen • Druk op Menu (Menu) om SMS (Messaging) weer te geven en druk op OK (OK) om dit te selecteren. • Druk op Omhoog/Omlaag voor SMS-instellingen (SMS Settings) en op OK (OK) om te selecteren. Het SMSC-adres, Afleveringsverslag, Antwoordpad en de Voicemailserver selecteren.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com INSTELLINGEN Hier kunt u verschillende instellingen op de telefoon instellen en ze ook weer op de fabrieks- instellingen instellen. • Druk op Menu (Menu) en daarna op Omhoog/ Omlaag om naar Instellingen (Settings) te gaan en druk op OK (OK) om te selecteren.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 9.1.2. Een profiel aanpassen • Druk op Menu (Menu) en daarna op Omhoog/ Omlaag om naar Instellingen (Settings) te gaan; druk daarna op OK (OK) om het menu Profielen (Profiles) te openen. • Druk op Omhoog/Omlaag om naar het profiel te gaan dat u wilt aanpassen en druk op Opties (Options).
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com M1/M2-instellingen • Druk op Menu (menu) en daarna op Omhoog/ Omlaag om naar Instellingen (Settings) te gaan en druk op OK (OK) om te selecteren; druk ver- volgens op Omlaag naar M1/M2-instelling (M1 M2 setting) en op OK (OK) om te selecteren.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth Druk op Menu (Menu) en daarna op Omhoog/Om- laag om naar Instellingen (Settings) te gaan; druk op OK (OK) en daarna op Omlaag naar Verbindin- gen (Connectivity) om te selecteren en op OK (OK) om Bluetooth (Bluetooth) in te stellen.
  • Page 74: Instellingen Herstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gesprek Het maken en ontvangen van blokkeren oproepen beperken. (Call barring) Blokkeerlijst Blokkeerlijst voor inkomende (Blacklist) oproepen in-/uitschakelen, nummers op blokkeerlijst zetten. Automatisch Automatisch herhalen instellen voor herhalen niet-gelukte oproepen. (Auto redial) Herinnering Een enkele of regelmatige tijd gesprekstijd instellen voor een herinnering van de...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com SOS-INSTELLING Houd de toets SOS 3 seconden in de stand-by- modus ingedrukt terwijl het display is ingeschakeld om een noodoproep te maken. U hoort een sirene via de luidspreker en daarna wordt het noodbericht naar de maximaal vijf geprogrammeerde SOS-nummers gestuurd.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com HULPMIDDELEN • Druk op Menu (Menu) en op Omlaag naar Hulpmiddelen (Tools) en vervolgens op OK (OK) om te selecteren. 11.1 FM-radio Ga met de headset aangesloten naar FM-radio (FM radio) en de FM (FM) wordt automatisch geac- tiveerd.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: In de achtergrond afspelen (BG play), druk, als de radio is ingeschakeld, op Einde gesprek (End Call) om terug te keren naar de stand-bymodus of andere functies op de handset te gebruiken, maar de FM-radio op de achtergrond te blijven horen.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 11.5 Rekenmachine U kunt de rekenmachine gebruiken om eenvoudige optel-, aftrek-, vermenigvuldigings- en deelberekeningen te maken. • Druk op de cijfertoetsen [0-9,#] om cijfers in te voeren. • Druk op de softtoets links om de som te berekenen.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com SPELLEN Druk op Menu (Menu) en vervolgens op Omlaag naar Spellen (Games); druk op OK om te selecteren en opnieuw op OK om Slang (Snake) te selecteren: Controleer de richting van de slang om voedsel op te eten;...
  • Page 80: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN Wanneer u uw telefoon gebruikt, dient u steeds enkele fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en letsel te beperken: 1. Schakel de telefoon uit in de buurt van chemische installaties, benzinestations of andere locaties met explosieve voorwerpen.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Houd de telefoon uit de buurt van vloeistof- fen. Wanneer de telefoon doorweekt raakt of er erosie optreedt, moet u de batterij uit het toestel verwijderen en contact opnemen met de leverancier. 10.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com terij langere tijd niet wordt gebruikt, neemt het batterijvermogen na verloop van tijd af. Wanneer de batterij volledig is ontladen, kan het enkele minuten duren voordat het laadlampje op het display verschijnt of voordat u met het toestel kunt bellen.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: • Om de veiligheid te waarborgen, mag u onder- delen en accessoires van de batterij niet zelf vervangen en mag u de batterijbehuizing niet verwijderen. • We adviseren u om uitsluitend gebruik te maken van de originele batterij die bij uw telefoon is geleverd, om schade aan uw telefoon te voorko- men.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com product op de hierboven aangegeven afstand van uw lichaam worden geplaatst. Onderdelen van het toestel zijn magnetisch. Het toestel kan metalen voorwerpen aantrekken. Bewaar geen creditcards of andere magnetische voorwerpen in de buurt van het toestel, aangezien de hierop opgeslagen gegevens kunnen worden gewist.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com • het toestel bij het oor houden dat het verst van de pacemaker verwijderd is, om het risico op storing te beperken. Als u vermoedt dat er een risico op storing bestaat, moet u het toestel uitschakelen en het op grotere afstand houden.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com waar u gewoonlijk wordt verzocht om de motor van uw auto af te zetten. In een dergelijke omgeving volstaat een vonk om een explosie of brand te veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg.
  • Page 87: Garantie En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE EN SERVICE De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen, verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaam- heid, blikseminslag, knoeien met de apparatuur of pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door goedgekeurde servicepun-...
  • Page 88: Technische Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATIE Standaard: GSM Mobiel Frequentiebereik: GSM900/DCS1800 Systeem: Phase 2+ Gebruikstijden: in stand-by ongeveer: 400 uur (met volledig opgeladen batterij) Gesprekstijd: 4 uur Laadtijd: < 5 uur Temperatuurbereik: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslag: -20 °C tot 60 °C Handsetbatterij: batterijpak 3.7 V DC, 800 mAh...
  • Page 89: Ce-Verklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.eu 1313...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com HET TOESTEL AFVOEREN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen.
  • Page 91: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer of u het juiste nummer hebt “Oproep gekozen, met netnummer. mislukt” (Call failed) wordt weergegeven Sommige simkaarten zijn dunner Simkaart dan andere. Druk voorzichtig op de geplaatst – simkaarthouder zodat de kaart goed alleen nood- contact maakt.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Als het signaal zwak is, ga dan ergens Hoe kan ik anders staan om te bellen of een ge- de ontvangst sprek te hervatten; als u bijvoorbeeld verbeteren? binnen bent, kunt u bij het raam gaan staan.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com © 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...

Table des Matières