Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

R
KP-41S4
KP-41S5
Projection TV
© 1999 by Sony Corporation
Printed in Spain
3-862-113-12 (1)
Getting Started
Operating Instructions
Vorbereitungen
Bedienung
Préparation
Opérations
Operazioni preliminari
Istruzioni per l'uso
Installatie
Bediening
Baxlarken
Kullanwm Bilgileri
GB
GB
DE
DE
FR
FR
IT
IT
NL
NL
TR
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony KP-41S4

  • Page 1 3-862-113-12 (1) Getting Started Operating Instructions Vorbereitungen Bedienung Préparation Opérations KP-41S4 KP-41S5 Operazioni preliminari Istruzioni per l’uso Installatie Bediening Baxlarken Kullanwm Bilgileri Projection TV © 1999 by Sony Corporation Printed in Spain...
  • Page 2: Safety Information

    WARNING Important Information To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to Please read the following information on using and rain or moisture. maintaining the TV, for optimum viewing quality. Dangerously high voltages are present inside the set. Do Picture Quality not open the cabinet.
  • Page 3 Using AV Label Preset ..........22 Checking and Selecting the Input and Output Sources Using the Menu ......... 22 Remote Control of Other Sony Equipment ..... 23 For Your Information ..............24 Optimum Viewing Area ..........24 Troubleshooting ............25...
  • Page 4 Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more information, refer to the pages given next to each description. TV set-front PROGR MONO L/G/S/I R/D/D/D Name Refer to page Symbol Main power switch Standby indicator...
  • Page 5 Remote commander Menu operation Symbol Name Refer to page MENU Menu on/off button See below. VTR 1 Joystick for Menu selection See below. TV/Teletext operation ¤ Press to confirm selection VIDEO (OK function) Video operation ˚ …/ Ú/; Video operation ´...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Step 1 Preparation Check the Supplied Accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-862 Remote Commander • Two IEC designation R6 batteries Insert the Batteries into the Remote Commander Note: Always remember to dispose of used batteries in an...
  • Page 7 Step 2 Tuning in to TV Stations Choose a Language This function enables you to select the language of the menu screens. LANGUAGE Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press VTR 1 ;...
  • Page 8: Remote Commander

    Preset Channels Automatically VTR 1 With this function, the TV automatically searches and stores up to ¤ 100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting VIDEO Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional Presetting Functions. ˚ Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on.
  • Page 9 Step 3 Adjusting Colour Registration (CONVERGENCE) Converge the Red, Green, and Blue Lines Press button on the TV. The Auto Convergence function works for about 30 seconds. When the auto convergence function does not work correctly Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the .
  • Page 10: Presetting Channels Manually

    Additional Presetting Functions Presetting Channels Manually Using this function, you can preset channels one by one to MANUAL PRESET different programme positions. This is also convenient to allocate PROGRAMME Auto Programme programme numbers to video input sources. Manual Programme PRESET AV Label Preset Programme Sorting Press MENU.
  • Page 11: Manual Fine-Tuning

    Manual Fine-Tuning MANUAL PROGRAMME Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already PRESET operating. MANUAL PROGRAMME PRESET PROG CHAN LABEL If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the - - - - - - - - - - TV to obtain a better picture reception.
  • Page 12: Skipping Programme Positions

    Skipping Programme Positions MANUAL PROGRAMME This function enables you to skip unused programme positions PRESET when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by MANUAL PROGRAMME PRESET using the number buttons you can still select the skipped PROG CHAN LABEL - - - - - - - - - -...
  • Page 13 Using Parental Lock PARENTAL LOCK This function enables you to prevent children from watching PRESET undesirable broadcasts. Auto Programme If you try to select a Manual Programme Press MENU. AV Label Preset programme that has Programme Sorting Push the joystick to blue or green to select the symbol on the Parental Lock been blocked...
  • Page 14: Watching The Tv

    Operating Instructions Watching the TV This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most operations are done using the Remote Commander. VTR 1 ¤ Switching the TV on and off VIDEO Switching on ˚ Press U on the TV. …/ Ú/;...
  • Page 15 Watching Teletext or Video Input Watching teletext Press _ to view the teletext. For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For fastext operation, push the joystick to the colour mark which For details of the teletext corresponds to the colour-coded menu.
  • Page 16: Adjusting The Picture And Sound

    Adjusting and Setting the TV Using the Menu Adjusting the Picture and Sound PICTURE CONTROL Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can PICTURE CONTROL SOUND adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound (bilingual) programmes when available or adjust the sound for CONTROL Picture Mode...
  • Page 17: Using The Sleep Timer

    SOUND CONTROL Effect Sound Mode Choice between different sound effects User ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop ↑ ↑ When “User” is selected in “Sound Mode” You can preset Treble and Bass as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm.
  • Page 18: Switching Teletext On And Off

    Teletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various VTR 1 information pages such as weather reports or news at any time ¤ you want. VIDEO Direct Access Functions ˚ …/ Ú/;...
  • Page 19 Favourite page system You can store up to four of your favourite teletext pages per Teletext service. In this way you have quick access to the pages you frequently use. Storing pages Use the number buttons to select the page you would like to store. Press twice.
  • Page 20: Connecting Optional Equipment

    Connecting and Operating Optional Equipment Connecting Optional Equipment You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a VCR, video disc player, and stereo system. To connect a VCR using the ) ) ) ) ) terminal Connect the aerial output of the VCR to the aerial terminal ) of the TV.
  • Page 21 Selecting Input This section explains how to view the video input picture (of the Selecting input with video source connected to your TV) using direct access buttons. PROGR +/– or number buttons Selecting input You can preset video Press repeatedly to select the input source. input sources to the programme positions so The symbol of the selected input source will appear.
  • Page 22 Using AV Label Preset AV LABEL PRESET Using this function you can preset the desired input source (e.g. PRESET W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this Auto Programme way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal. Manual Programme AV Label Preset Press MENU.
  • Page 23: Remote Control Of Other Sony Equipment

    Remote Control of Other Sony VTR 1 Equipment ¤ VIDEO You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players. ˚ …/ Tuning the Remote Commander to the equipment Ú/;...
  • Page 24: For Your Information

    For Your Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 2.1m (Minimum optimum 75˚ distance) 75˚ (Optimum viewing position) Vertical viewing area 2.1m (Minimum optimum...
  • Page 25: Receivable Channels And Channel Displays

    Troubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem Solution No picture (screen is dark), no sound • Plug the TV in. • Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number on the Remote Commander).
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Beleuchtung ACHTUNG Um ein scharfes Bild zu erzielen, setzen Sie den Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Fernsehschirm nicht direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht aus. Verwenden Sie, falls möglich, von der Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen Decke nach unten gerichtete Spotbeleuchtung.
  • Page 27 Anschließen zusätzlicher Geräte ........44 Auswählen eines Eingangsignals ........45 Verwendung von “AV-Benennung” ........ 46 Kontrolle der Videoquellen mit Hilfe des Menüsystems .. 46 Fernbedienung anderer Sony-Geräte ......47 Zu Ihrer Information ..............48 Optimaler Sichtbereich ..........48 Störungsbehebung ............49...
  • Page 28: Beschreibung

    Übersicht In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen Beschreibung angegebenen Seiten. Vorderseite des Fernsehgeräts PROGR MONO L/G/S/I R/D/D/D Symbol Beschreibung Seite Hauptnetzschalter Bereitschaftsanzeige PROGR +/–...
  • Page 29: Menüsystem

    Menütasten Fernbedienung Symbol Seite Beschreibung VTR 1 MENU Aufrufen/Ausblenden des Menüs siehe unten Tasten für Fernsehgerät/ ¤ siehe unten Joystick für die Menüauswahl Videotext VIDEO Zur Bestätigung drücken Tasten für Videogeräte (OK-Funktion) ˚ …/ Ú/; ´ Tasten für Videogeräte ´/´ Tasten für Fernsehgerät/ a/Å...
  • Page 30 Vorbereitungen Schritt 1 Zuallererst Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Fernbedienung RM-862 • Zwei R6-Batterien mit IEC-Kennzeichnung Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Hinweis: Denken Sie bitte daran, Ihre Achten Sie auf Nehmen Sie den Deckel ab.
  • Page 31: Auswählen Der Menüsprache

    Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern Auswählen der Menüsprache Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache. Drücken Sie den Netzschalter U am Fernsehgerät. LANGUAGE VTR 1 Wenn die Bereitsschaftsanzeige u des Fernsehgeräts leuchtet, ¤ drücken Sie ; oder eine Zahlentasten auf der Fernbedienung. VIDEO Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
  • Page 32 Automatisches Abspeichern von VTR 1 Fernsehsendern ¤ Mit dem Sendersuchlauf werden bis zu 100 verfügbare Sender mit VIDEO einem Tastendruck automatisch gesucht und abgespeichert. Falls Sie das manuelle Abspeichern bevorzugen, lesen Sie bitte dazu ˚ "Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern" auf Seite 34. …/ Ú/;...
  • Page 33 Schritt 3 Einstellung der Farbwiedergabe (KONVERGENZ) Annäherung der roten, grünen und blauen Linien Taste am Fernsehgerät drücken. Die Funktion zur automatischen Konvergenzeinstellung benötigt ca. 30 Sekunden. Falls die Funktion zur automatischen Konvergenzeinstellung nicht korrekt arbeiten ..sollte PROGR Im Menü...
  • Page 34 Weitere Einstellfunktionen Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern SENDERABSPEICHERUNG Mit dieser Funktion können Sie Sender nacheinander unter MANUELL Automatisch Abspreichern verschiedenen Programmpositionen speichern. Außerdem eignet Manuell Abspeichern ABSPEICHERN AV-Benennung sich diese Funktion dazu, Videoeingangsquellen Programme Ordnen Programmnummern zuzuweisen. Kindersicherung Sprache Konvergenz Drücken Sie MENU. Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem VTR 1 Menübildschirm das Symbol...
  • Page 35: Manuelles Feinabstimmen Eines Senders

    Manuelles Feinabstimmen eines MANUELL ABSPEICHERN Senders Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die Sender optimal ein. Sollte die Bildqualität jedoch nicht MANUELL ABSPEICHERN zufriedenstellend sein, können Sie diese mit der manuellen PROG NORM NAME - - - - - Feinabstimmung korrigieren. - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 36: Überspringen Von Programmpositionen

    Überspringen von MANUELL ABSPEICHERN Programmpositionen Diese Funktion ermöglicht es, nicht belegte Programmpositionen zu überspringen, wenn Sie mit den Tasten PROGR +/– den MANUELL ABSPEICHERN Sender einstellen. Sie können diese Programmpositionen jedoch PROG NORM NAME - - - - - weiterhin mit den Zahlentasten auswählen. - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 37 Kindersicherung KINDERSICHERUNG Mit dieser Funktion können Sie Programmpositionen sperren und SENDERABSPEICHERUNG Wenn Sie einen so verhindern, daß Kinder Sendungen sehen, die Sie für nicht Automatisch Abspreichern Sender wählen, der geeignet halten. Manuell Abspeichern AV-Benennung gesperrt wurde Programme Ordnen Drücken Sie MENU. Kindersicherung Das Symbol Sprache...
  • Page 38: Bedienung

    Bedienung Fernsehen In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Geräts erläutert, die Sie zum Fernsehen benötigen. Die meisten Funktionen VTR 1 ¤ können Sie mit der Fernbedienung ausführen. VIDEO Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts ˚ …/ Ú/; Einschalten ´ Drücken Sie U am Fernsehgerät. ´/´...
  • Page 39 Anzeigen von Videotext oder eines über den Videoeingang eingespeisten Bildes Anzeigen von Videotext Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf. Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den Einzelheiten zur Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite Videotextfunktion finden auszuwählen.
  • Page 40: Einstellen Von Bild Und Ton

    Einstellen des Fernsehgeräts über das Menü Einstellen von Bild und Ton BILD-MENÜ BILD-MENÜ TON-MENÜ Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben Bild-Modus - - > Kontrast gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen Normwerte Format wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die...
  • Page 41: Die Automatische Abschaltfunktion

    TON-MENÜ Effekt Ton-Modus Wahl zwischen verschiedenen Klangeffekten Anwender ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop ↑ ↑ Im Bereich "Anwender" können Höhen und Tiefen folgendermaßen eingestellt werden: 1 Mit dem Joystick Blau oder Grün wählen, um die gewünschte Einstellung zu wählen, dann Gelb wählen. 2 Mit Rot oder Gelb die Einstellung verändern, dann den Joystick drücken.
  • Page 42: Ein- Und Ausschalten Von Videotext

    Videotext Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit VTR 1 Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit ¤ Informationen wie z. B. dem Wetterbericht oder Nachrichten zu jeder gewünschten Zeit empfangen. VIDEO Direktzugriffsfunktionen ˚...
  • Page 43: Die Toptext-Funktion

    Das Vorzugsseiten-System Im Vorzugsseiten-System können Sie 4 Seite abspeichern. Auf diese Weise haben Sie bequemen Zugriff auf Seiten, die Sie regelmäßig aufrufen. Abspeichern von Seiten Mit den Zahlentasten die Seite wählen, die Sie gerne speichern möchten. zweimal drücken. Die Farbleiste unten im Bildschirm blinkt. Mit dem Joystick die Farbe wählen, auf die Sie gewählte Seite abspeichern möchten.
  • Page 44: Anschließen Zusätzlicher Geräte

    Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte Anschließen zusätzlicher Geräte Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen So schließen Sie einen Videorecorder über Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an den Anschluß ) an dieses Fernsehgerät anschließen. Schließen Sie den Antennenausgang des Videorecorders an den...
  • Page 45 Auswählen eines Eingangsignals Auswählen des In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mit Direktzugriffstasten Eingangs mit PROGR oder über das Menüsystem das Videoeingangsbild, d. h. das Bild +/– oder den der an das Fernsehgerät angeschlossenen Videoquelle, anzeigen. Zahlentasten Sie können Auswählen des Eingangs Videoeingangsquellen Drücken Sie mehrmals …, um die Eingangsquelle auszuwählen.
  • Page 46 Verwendung von “AV-Benennung” AV-BENENNUNG Mit der Funktion “AV-Benennung” können Sie eine gewünschte Eingangsquelle (z.B. W 1, RGB-Signal) für den entsprechenden AV-Eingang (AV1 W) festlegen. Dies bedeutet, daß z.B. ein angeschlossener Videorecorder automatisch RGB einstellt. SENDERABSPEICHERUNG Drücken Sie MENU. Automatisch Abspreichern Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem Manuell Abspeichern AV-Benennung...
  • Page 47 Fernbedienung anderer Sony- VTR 1 Geräte ¤ Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten VIDEO fernbedienbaren Videogeräte von Sony steuern, z. B. Beta-, 8- mm- und VHS-Videorecorder und Video Disc Player. ˚ Einstellen der Fernbedienung auf die Geräte …/ Ú/;...
  • Page 48: Zu Ihrer Information

    Zu Ihrer Information Optimaler Sichtbereich Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können. Horizontaler Sichtbereich 2.1m (Optimaler 75˚ Mindestabstand) 75˚...
  • Page 49: Technische Daten

    Störungsbehebung Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können. Problem Lösung Kein Bild (Fernsehschirm ist dunkel), kein Ton • Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose. • Drücken Sie U am Fernsehgerät. Wenn die Anzeige f leuchtet, drücken Sie O oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.
  • Page 52: Informations De Sécurité

    Eclairage AVERTISSEMENT Pour obtenir une image claire, n’exposez pas directement Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne l’écran à une source lumineuse ou au rayonnement du pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. soleil. Utilisez si possible un éclairage par spots suspendus au plafond.
  • Page 53 Définition d'un nom pour une d'entrée AV ..... 72 Contrôle et sélection des sources d'entrée/sortie à l'aide du menu ..........72 Commander à distance d’autres appareils Sony ... 73 Pour votre information .............. 74 Zone de visualisation optimale ......74 Dépannage ............
  • Page 54: Avant Du Rétroprojecteur

    Aperçu Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du rétroprojecteur et de la télécommande. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description. Avant du rétroprojecteur PROGR MONO L/G/S/I R/D/D/D Symbole Désignation Voir page Interrupteur principal Indicateur de veille Sélection des chaînes...
  • Page 55: Exploitation Du Téléviseur/Télétexte Symbole

    Télécommande Exploitation du menu Symbole Désignation Voir page VTR 1 Exploitation du ¤ MENU Touche d’activation/dé Voir ci-dessous. téléviseur/télétexte sactivation de menu VIDEO Exploitation vidéo Manette de commande pour la Voir ci-dessous. ˚ sélection de menu …/ Ú/; Appuyez pour confirmer la ´...
  • Page 56 Préparation Etape 1 Préparation Vérification des accessoires fournis Lorsque vous avez tout retiré du carton, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants : • Télécommande RM-862 • Deux piles R6 IEC Installation des piles dans la télécommande Remarque: Rappelez- vous de toujours éliminer vos piles usagées en respectant...
  • Page 57: Syntonisation Des Chaînes De Télévision

    Etape 2 Syntonisation des chaînes de télévision Sélection du menu Langue VTR 1 ¤ Vous pouvez modifier la langue des écrans de menu. LANGUAGE VIDEO Appuyez sur le commutateur d’alimentation U du téléviseur. Si le témoin de veille u du téléviseur est allumé, appuyez sur ; ou sur une touche numérique de la télécommande.
  • Page 58: Présélection Automatique Des Chaînes

    VTR 1 ¤ Présélection automatique des VIDEO chaînes ˚ Cette fonction permet au téléviseur de rechercher et …/ Ú/; d’enregistrer automatiquement jusqu’à 100 canaux différents. Si vous préférez régler les canaux manuellement, reportez-vous ´ à la section “Présélection manuelsle des chaînes”, page 60. ´/´...
  • Page 59: Etape 3 Réglage De L'alignement Des Couleurs (Convergence)

    Etape 3 Réglage de l'alignement des couleurs (CONVERGENCE) Convergence des lignes rouge, verte et bleue Appuyez sur le bouton du rétroprojecteur. La fonction de "convergence automatique" commence avec une durée d'environ 30 secondes. Si le processus de "convergence automatique" ne fonctionne pas correctement .
  • Page 60: Autres Fonctions De Présélection

    Autres fonctions de présélection Présélection manuelle des chaînes PRESELECTION Cette fonction vous permet de présélectionner les chaînes l’une Mémorisation Auto MEMORISATION Mémorisation Manuelle après l’autre sous différents numéros de présélection. Il est Libellé d'entrée AV MANUELLE Attribution Programmes également pratique d’attribuer des numéros de chaîne aux Verrouillage Parental Langue sources d’entrée vidéo.
  • Page 61: Réglage Fin

    Réglage fin MEMORISATION MANUELLE Normalement, la fonction de réglage fin est automatique. Toutefois, si vous observez une distortion de l'image, vous pouvez procéder à un réglage fin manuel pour améliorer la réception. MEMORISATION MANUELLE Appuyez sur la touche MENU. PROG CANAL - - - - - Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour...
  • Page 62: Suppression D'une Position De Chaîne

    Suppression d'une position de MEMORISATION MANUELLE chaîne MEMORISATION MANUELLE Cette fonction vous permet de sauter les positions de chaîne PROG CANAL inutilisées lors de leur sélection au moyen des touches - - - - - - - - - - PROGR +/–.
  • Page 63: Utilisation Du Verrouillage Parental

    Utilisation du verrouillage parental VERROUILLAGE PARENTAL Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de regarder des programmes télévisés indésirables. PRESELECTION Si vous tentez de Appuyez sur MENU. Mémorisation Auto sélectionner une Mémorisation Manuelle chaîne qui a été Libellé d'entrée AV Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour Attribution Programmes verrouillée...
  • Page 64 Opérations Regarder la télévision Cette section décrit les fonctions d’utilisation de base lorsque vous regardez la télévision. La plupart des opérations s’effectue au VTR 1 moyen de la télécommande. ¤ VIDEO Mise sous/hors tension du rétroprojecteur ˚ Mise sous tension …/ Ú/;...
  • Page 65: Visualisation Du Télétexte Ou D'une Entrée Audio-Vidéo

    Visualisation du télétexte ou d'une entrée audio-vidéo Visualisation du télétexte Appuyez sur _ pour afficher le télétexte. Pour consulter le télétexte, introduisez un numéro de page à trois chiffres à l’aide des touches numériques de façon à sélectionner Pour plus de détails sur une page.
  • Page 66: Réglage Du Téléviseur À L'aide Du Menu

    Réglage du téléviseur à l’aide du menu Réglage de l’image et du son CONTROLE DE CONTROLE DE L'IMAGE L’IMAGE Réglage Image - - > Bien que l’image et le son soient réglés en usine, il vous est Contraste CONTROLE DU possible de les régler en fonction de vos préférences personnelles.
  • Page 67: Changement Rapide De Mode

    CONTROLE DU SON Effet Réglage du son Choix entre differents effets Utilisateur ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop En mode "Utilisateur", vous pouvez régler la luminosité, la couleur, la netteté et la teinte (signaux NTSC seulement): 1 Poussez la manette de commande sur le bleu ou le vert pour sélectionner l'élément voulu, puis poussez-la sur le jaune.
  • Page 68 Télétexte Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le VTR 1 ¤ service du télétexte vous permet de consulter des pages d’information les plus diverses telles que des bulletins VIDEO météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure. Fonctions d’accès direct ˚...
  • Page 69: Système De Pages Préférées

    Système de pages préférées Vous pouvez mémoriser jusqu'à quatre pages de télétexte par service. Ainsi, vous accédez plus rapidement aux pages que vous utilisez fréquemment. Mémorisation des pages Sélectionnez la page que vous souhaitez mémoriser à l'aide des touches numériques. Appuyez deux fois sur la touche La couleur clignote au bas de l'écran.
  • Page 70: Raccordement Et Utilisation D'appareils Vidéo Optionnels

    Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels Raccordement d’appareils Pour raccorder un optionnels magnétoscope via la borne antenne: Vous pouvez raccorder à ce rétroprojecteur un appareil audio/ Branchez une sortie vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur de vidéodisque ou une antenne du chaîne stéréo.
  • Page 71: Sélection De L'entrée

    Sélection de l’entrée Cette section décrit la procédure à suivre pour visualiser l’entrée audio-vidéo (de la source vidéo raccordée à votre rétroprojecteur) Sélection de l’entrée à au moyen des touches d’accès direct . l’aide de PROGR +/– ou Sélection de l’entrée des touches numériques Appuyez plusieurs fois de suite sur …...
  • Page 72: Définition D'un Nom Pour Une Entrée Av

    Définition d'un nom pour une LIBELLE D'ENTRÉE AV entrée AV PRESELECTION Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle (p.ex. 1, signal RVB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1 Libellé d'entrée AV Attribution Programmes Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne Verrouillage Parental automatiquement le signal RVB.
  • Page 73: Commander À Distance D'autres Appareils Sony

    VTR 1 appareils Sony ¤ VIDEO Vous pouvez utiliser la télécommande du rétroprojecteur pour contrôler la plupart des appareils vidéo Sony commandés à distance comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou ˚ encore des lecteurs de vidéodisques. …/ Ú/;...
  • Page 74: Pour Votre Information

    Pour votre information Zone de visualisation optimale Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous. Zone de visualisation (horizontale) optimale 2.1m (Distance minimale 75˚ optimale) 75˚ (Position de visualisation optimale) Zone de visualisation (verticale) optimale 2.1m (Distance minimale optimale)
  • Page 75: Dépannage

    Dépannage Voici quelques solutions simples à des problèmes d’altération de l’image et du son qui pourraient se manifester. Problème Solution Pas d’image (écran sombre), pas de son • Branchez le rétroprojecteur. • Appuyez sur la touche U du rétroprojecteur (si l’indicateur u est allumé, appuyez sur ;...
  • Page 76 ATTENZIONE Illuminazione Per ottenere un’immagine nitida, non esporre lo schermo Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo ad illuminazione o luce solare diretta. Se possibile, apparecchio alla pioggia o all’umidità. utilizzare un riflettore rivolto verso il basso dal soffitto. All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta tensione.
  • Page 77 Uso della funzione di "Selezione nome ingressi" ... 96 Controllo e selezione delle sorgenti in ingresso e uscita con l'uso del menu ........96 Uso del telecomando con altri apparecchi Sony .... 97 Informazioni per l’utente ............98 Area di visione ottimale ..........98 Soluzione dei problemi ..........
  • Page 78 Presentazione La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione. Televisore - lato anteriore PROGR MONO L/G/S/I R/D/D/D Simbolo Nome Vedere a pagina Interruttore principale Indicatore di attesa PROGR +/–...
  • Page 79 Telecomando Funzionamento con menu Nome Vedere a pagina Simbolo Tasto attivazione/disattivazione menu vedi sotto MENU VTR 1 Azionamento del TV/ ¤ Leva per selezione menu vedi sotto Teletext VIDEO Premere per convalidare la selezione Azionamento del (funzione OK) ˚ videoregistratore …/ Ú/;...
  • Page 80: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Punto 1 Preparazione Verifica degli accessori in dotazione Una volta estratto il contenuto della scatola d’imballaggio, verificare la presenza dei seguenti elementi: • Telecomando RM-862 • Due batterie R6 di designazione ICE Inserimento delle batterie nel telecomando Nota: Ricordarsi sempre Estrarre il coperchio.
  • Page 81 Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive Scelta della lingua e del paese LANGUAGE Questa funzione permette di scegliere la lingua che dovrà essere utilizzata dai menu. Premere l’interruttore di accensione U sul televisore. Se VTR 1 ¤ l’indicatore di attesa u sul televisore è acceso, premere ; o un tasto numerico sul telecomando.
  • Page 82 Preselezione automatica dei VTR 1 ¤ canali VIDEO Grazie a questa funzione, il televisore può ricercare e memorizzare automaticamente fino a 100 diversi numeri di canale. ˚ Preferendo effettuare a manualmente questa operazione, fare riferimento al paragrafo "Preselezione manuale dei canali", a …/ Ú/;...
  • Page 83 Punto 3 Regolazione Allineamento Colori (CONVERGENZA) Convergenza delle linee rosse, verdi e blu Premere il tasto sul TV. La funzione di Convergenza Automatica richiede circa 30 secondi. Quando la funzione di Convergenza Automatica non opera correttamente Regolare l'allineamento dei colori selezionando "Convergenza" sul .
  • Page 84: Preselezione Manuale Dei Canali

    Funzioni di preselezione aggiuntive Preselezione manuale dei canali Utilizzando questa funzione è possibile preselezionare i canali uno SINTONIA per volta sulle diverse posizioni di programma. È utile inoltre PRESELEZIONE MANUALE assegnare i numeri dei programmi ad altre sorgenti d’ingresso Preselezione Automatica Sintonia Manuale video.
  • Page 85 Sintonizzazione fine manuale SINTONIA MANUALE Di norma, la funzione di sintonia fine automatica (SFA) è operativa. SINTONIA MANUALE Se però l'immagine risultasse distorta, si può effettuare PROG NOME - - - - - manualmente la sintonia fine, così da migliorare la ricezione. - - - - - - - - - - Premere il tasto MENU.
  • Page 86: Esclusione Di Alcuni Canali

    Esclusione di alcuni canali SINTONIA MANUALE Questa funzione permette di escludere le posizioni dei canali che non vengono più usate selezionandoli per mezzo dei tasti PROGR +/–. È tuttavia possibile selezionare la posizione del canale SINTONIA MANUALE escluso utilizzando i tasti numerici. PROG NOME Premere MENU.
  • Page 87 Uso del blocco di un programma BLOCCO PROGRAMMA PRESELEZIONE Questa funzione permette di evitare che i bambini vedano Preselezione Automatica programmi ritenuti poco adatti. Sintonia Manuale Se si seleziona un Selez. Nome Ingressi Ordinamento Canali Premere MENU. programma la cui Blocco programma Lingua visione sia stata...
  • Page 88: Uso Del Televisore

    Istruzioni per l’uso Uso del televisore La presente sezione descrive le principali funzioni utilizzate durante la visione dei programmi televisivi. La maggior parte delle VTR 1 ¤ operazioni possono essere eseguite facendo uso del telecomando. VIDEO Accensione e spegnimento del ˚...
  • Page 89: Altre Funzioni Utili

    Visualizzazione di Teletext e di altri segnali video Teletext Premere f per visualizzare Teletext. Mediante i tasti numerici immettere un numero di pagina a tre cifre per selezionare una pagina di Teletext. Per ulteriori dettagli Per maggiore rapidità, spingere il joystick sul segno colorato sull’uso di Teletext, corrispondente al menu dello stesso colore.
  • Page 90 Regolazione e impostazione del televisore con il menu Regolazione dell’immagine e del REGOLAZIONE IMMAGINE suono REGOLAZIONE IMMAGINE REGOLAZIONE Modalità Immagine - - > Sebbene le impostazioni dell’immagine e del suono vengano Contrasto AUDIO Ripristino regolate in fabbrica, è possibile adattarle alle proprie esigenze. Formato Inoltre, si possono selezionare canali bilingue (se disponibili) o regolare l’audio per l’ascolto attraverso le cuffie.
  • Page 91: Uso Del Timer Di Autospegnimento

    REGOLAZIONE AUDIO Effetto Modalità Audio Scelta tra diversi tipi di effetti sonori Utente ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop ↑ ↑ Nella modalità "Utente" si possono regolare i toni Acuti e Bassi, come qui indicato: 1 Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare la voce del menu, poi premere il lato giallo.
  • Page 92 Teletext Le stazioni televisive trasmettono anche un servizio informativo denominato Teletext. Questo servizio consente di ottenere diverse VTR 1 pagine di informazioni come ad esempio le previsioni del tempo o ¤ le ultime notizie. VIDEO Funzioni di accesso diretto ˚ …/ Ú/;...
  • Page 93 Preselezione pagine utente Si possono memorizzare fino a quattro pagine preferite per ogni servizio Teletext, in modo da accedere rapidamente alle pagine di più frequente consultazione. Memorizzazione delle pagine Con i tasti numerici selezionare la pagina che si desidera memorizzare. Premere due volte I colori disponibili per la memorizzazione lampeggiano alla base dello schermo.
  • Page 94: Collegamento Di Apparecchiature Opzionali

    Collegamento e uso di apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali È possibile collegare apparecchiature audio-video opzionali a questo televisore, come ad esempio un videoregistratore, un Per collegare un videoregistratore con laserdisc a dischi e un impianto stereofonico. il terminale ) ) ) ) ) Collegare l’uscita antenna del videoregistratore al...
  • Page 95 Selezione di ingresso Selezione La presente sezione spiega come visualizzare l’immagine di dell’ingresso con ingresso video (inviata dalla sorgente video collegata al televisore) PROGR+/– o con i tasti mediante i tasti di accesso diretto. numerici Si possono Selezione dell’ingresso preimpostare sorgenti di Premere …...
  • Page 96 Uso della funzione di "Selezione SELEZ NOME INGRESSI nome ingressi" Con la funzione “Selezione nome ingressi” è possibile determinare la fonte d’ingresso (ad es. W 1, segnale RGB) per l’ingresso AV corrispondente. Ciò significa che un videoregistratore collegato selezionerà automaticamente il segnale RGB. PRESELEZIONE Premere MENU.
  • Page 97 Sony ¤ Il telecomando del televisore può essere utilizzato con la maggior VIDEO parte degli apparecchi Sony che prevedono il comando a distanza, come ad esempio videolettori a dischi e videoregistratori Beta, da ˚ 8 mm e VHS. …/ Ú/;...
  • Page 98: Informazioni Per L'utente

    Informazioni per l’utente Area di visione ottimale Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il televisore in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti. Area di visione orizzontale 2,1m (distanza minima 75˚ ottimale) 75˚...
  • Page 99: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Qui di seguito sono riportate le soluzioni di alcuni problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Nessuna immagine (schermo oscurato), • Collegare il televisore alla presa di corrente a muro. nessun suono • Premere U sul televisore (se l’indicatore u è illuminato, premere O o un numero di canale sul telecomando).
  • Page 100 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che i TV mod. KP-41S4, KP-41S5 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
  • Page 101: Belangrijke Informatie

    WAARSCHUWING Opstelling • Laat de ventilatieopeningen van het toestel vrij, zodat Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of oververhitting wordt voorkomen. elektrische schokken te voorkomen. • Gebruik de televisie niet in een hete of vochtige omgeving, op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge zonlicht, vuil of mechanische trillingen.
  • Page 102 Ingangssignalen kiezen ..........121 AV Label Preset gebruiken ......... 122 In-en uitgangssignaalbronnen controleren en kiezen via het menu ............. 122 Afstandsbediening van andere Sony-apparatuur ..123 Overige informatie ..............124 Optimaal kijkveld ............124 Problemen verhelpen ..........125 Technische gegevens ..........125...
  • Page 103 Overzicht Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening. Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de bladzijde die naast de omschrijving wordt vermeld. TV-toestel - voorkant PROGR MONO L/G/S/I R/D/D/D Symbool Naam Zie pagina Netschakelaar...
  • Page 104 Menubediening Afstandsbediening Naam Zie pagina Symbool Menu aan/uit-toets Zie onderaan. MENU VTR 1 TV/teletekst-bediening Joystick voor menukeuze Zie onderaan. ¤ VIDEO Drukken om keuze te bevestigen Videobediening (OK-functie) ˚ …/ Ú/; Videobediening ´ ´/´ Symbool Naam Zie pagina TV/teletekst-bediening a/Å VTR1/2/3, Keuzetoets voor videoapparatuur ≥...
  • Page 105: Installatie

    Installatie Stap 1 Voorbereiding Meegeleverde accessoires controleren Controleer of de volgende accessoires zijn meegeleverd zodra u alles hebt uitgepakt: • Afstandsbediening RM-862 • Twee batterijen IEC aanduiding R6 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let op: bied gebruikte batterijen altijd aan voor milieuvriendelijke verwerking.
  • Page 106 Stap 2 Afstemmen op TV-stations De menutaal kiezen Met deze functie kunt u een andere taal kiezen voor de menuschermen. VTR 1 ¤ Druk op de netschakelaar U op de TV. Als de standby-indicator u op de TV brandt, drukt u op ; of een cijfertoets op de LANGUAGE VIDEO afstandsbediening.
  • Page 107: Automatisch Programmeren

    Automatisch programmeren VTR 1 Met deze functie kan de televisie maximaal 100 verschillende ¤ zenders automatisch opzoeken en opslaan. VIDEO Als u de kanalen liever handmatig programmeert, raadpleegt u "Handmatig Programmeren" op pagina 110. ˚ Druk op U op het televisietoestel. Als de standby-indicator u op de TV brandt, drukt u op ;...
  • Page 108 Stap 3 De kleurdekking afstellen (CONVERGENTIE) Convergentie van de rode, groene en blauwe beeldlijnen Druk op de knop van de TV. De functie Auto Convergentie neemt ongeveer 30 seconden in beslag. Als de Auto Convergentie-functie niet goed werkt De kleurdekking afstellen door "Convergentie" te selecteren in het voorprogrammeringsmenu .
  • Page 109: Handmatig Programmeren

    Extra programmeermogelijkheden Handmatig programmeren Met deze functie kunt u zenders een voor een programmeren. Dit HANDMATIG VOORKEUZE is ook handig om programmanummers toe te kennen aan video- PROGRAMMEREN Automatisch Programmeren apparatuur. Handmatig Programmeren AV Label Druk op MENU. Programma's Sorteren Kinderslot Taalkeuze Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool...
  • Page 110: Handmatige Fijnafstemming

    Handmatige fijnafstemming HANDMATIG PROGRAMMEREN Normaal gesproken is de automatische fijnafstemming (AFT: Automatic Fine Tuning) al in werking. HANDMATIG PROGRAMMEREN PROG NAAM Als bij de ontvangst echter storingen optreden, kunt u de zender - - - - - - - - - - handmatig afstemmen om de ontvangstkwaliteit te verbeteren.
  • Page 111: Programmanummers Overslaan

    Programmanummers overslaan HANDMATIG PROGRAMMEREN Met deze functie kunt u ongebruikte programmaposities overslaan tijdens het selecteren met de PROGR +/– toetsen. Met de cijfertoetsen kunt u nog altijd het overgeslagen HANDMATIG PROGRAMMEREN programmanummer kiezen. PROG NAAM - - - - - Druk op MENU.
  • Page 112 Gebruik van het kinderslot KINDERSLOT Met deze functie kunt u verhinderen dat kinderen naar bepaalde zenders kijken. VOORKEUZE Als u probeert een geblokkeerd Automatisch Programmeren Druk op MENU. Handmatig Programmeren programma te kiezen AV Label Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool op het Programma's Sorteren Het symbool...
  • Page 113: Het Volume Instellen

    Bediening Kijken naar TV-uitzendingen In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest worden gebruikt bij het kijken naar de TV. De meeste functies VTR 1 worden bediend met de afstandsbediening. ¤ VIDEO De TV aan- en uitzetten ˚ De TV aanzetten …/ Ú/;...
  • Page 114: Uitgebreide Functies

    Kijken naar teletekst of video Kijken naar teletekst Druk op _ om naar teletekst te kijken. Om de gewenste pagina van teletekst te kiezen, voert u met de cijfertoetsen een driecijferig getal in. Voor FASTEXT-bediening (om sneller te werken) verplaatst u de joystick naar het gekleurde merkteken dat overeenkomt met de kleurcode in het menu.
  • Page 115: Beeld En Geluid Instellen

    TV instellen via het menu Beeld en geluid instellen BEELDINSTELLINGEN BEELD- INSTELLINGEN Instellingen - - > Hoewel beeld en geluid in de fabriek zijn ingesteld, kunt u deze Contrast Herstellen instellingen aanpassen aan uw eigen smaak. Ook kunt u GELUIDS- Formaat tweetalige programma’s beluisteren en het geluid instellen voor INSTELLINGEN...
  • Page 116: Gebruik Van De Timer

    GELUIDSINSTELLINGEN Werking Geluidsinstellingen Keuze uit verschillende geluidseffecten Gebruiker ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop Bij "Gebruiker" kunt u als volgt hoge en lage tonen instellen: 1 Duw de joystick naar blauw of groen om de gewenste instelling te selecteren en duw vervolgens naar geel. 2 Wijzig de instelling met rood of geel en bevestig.
  • Page 117 Teletekst TV-zenders bieden via de normale TV-kanalen informatie aan onder de naam teletekst. Op teletekst vindt u op elk gewenst VTR 1 ¤ moment verschillende pagina’s met informatie, zoals een nieuws- en weerbericht. VIDEO Direct toegankelijke functies ˚ …/ Ú/; Teletekst aan- en uitzetten ´...
  • Page 118 Voorkeuzepagina's U kunt maximaal vier vaste voorkeuzepagina's per teletekst- zender vastleggen. Op deze manier hebt u snel toegang tot de pagina's die u het meest gebruikt. Pagina's vastleggen Gebruik de cijfertoetsen om de pagina te kiezen die u wilt vastleggen. Druk twee keer op De kleuraanduidingen onder in het scherm gaan knipperen.
  • Page 119: Extra Apparatuur Aansluiten

    Extra apparatuur aansluiten en bedienen Extra apparatuur aansluiten U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten, zoals videorecorders, een beeldplatenspeler en stereosystemen. Videorecorder aansluiten via de ) ) ) ) ) - aansluiting Sluit de antenne-uitgang van de videorecorder aan op de ) aansluiting van de TV.
  • Page 120 Ingangssignalen kiezen Ingangssignaal kiezen In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een met de cijfertoetsen of aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken via de toetsen met PROGR+/– op de afstandsbediening. U kunt videosignaalbronnen Ingangssignalen kiezen programmeren op programmanummers, Druk meermaals op om de gewenste ingangssignaalbron te...
  • Page 121 AV Label Preset gebruiken AV LABEL Met deze functie kunt u de gewenste ingangsbron vooraf VOORKEUZE programmeren (bijv. W 1, RGB-signaal) voor de desbetreffende AV-ingang (AV 1 W). Een op deze wijze aangesloten Automatisch Programmeren Handmatig Programmeren videorecorder zal automatisch het RGB- signaal opvangen. AV Label Programma's Sorteren Kinderslot...
  • Page 122: Afstandsbediening Van Andere Sony-Apparatuur

    Afstandsbediening van andere VTR 1 Sony-apparatuur ¤ VIDEO Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sony- apparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS-videorecorders en beeldplatenspelers. ˚ De afstandsbediening afstemmen op de apparatuur …/ Ú/; Stel de VTR 1/2/3 MDP-keuzeschakelaar in volgens de apparatuur ´...
  • Page 123: Overige Informatie

    Overige informatie Optimaal kijkveld Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de TV zo op dat u het scherm vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien. Horizontaal kijkveld 2,1m (Minimale afstand voor 75˚ optimaal beeldzicht) 75˚ Optimale kijkpositie Verticaal kijkveld 2,1m (Minimale afstand voor optimaal beeldzicht)
  • Page 124: Problemen Verhelpen

    Problemen verhelpen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact • Druk op U op de TV. (Als het u -display brandt, drukt u op O of op een programmanummer op de afstandsbediening).
  • Page 125: Güvenlik Önlemleri

    Montaj UYARI • Cihazwn fazla wswnmaswnw önlemek için havalandwrma Yangwn ve kwsa devre kazalarwnw önlemek için televizyonu deliklerini kapatmaywnwz. yaqmur veya nemden uzak tutunuz. • Televizyonunuzu swcak veya rutubetli yerlerde, ya da direk Televizyonun içinde tehlikeli yüksek voltaj vardwr. Kapaqw günex wxwqw alan, tozlu veya sarswntwlw yerlerde kurmaywnwz.
  • Page 126 Girix sinyalini Seçimi ........... 145 AV Ayarwnwn Kullanwmw ..........146 Menü ile girix ve çwkwxlarwn kontrol ve seçimi ....146 Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan Kumandasw ..... 147 Bilmenizde yarar var ............... 148 En iyi görüx alanw ............148 Arwza Giderme ............. 149...
  • Page 127 Önsöz Bu kwswmda televizyonun ve uzaktan kumanda cihazwnwn üzerindeki düqmeler açwklanmwxtwr. Daha detaylw bilgi için axaqwda sayfa numaralarw verilen açwklamalara bakwnwz. Televizyonun ön görüntüsü PROGR MONO L/G/S/I R/D/D/D Wsim Sayfa no Sembol Ana açma düqmesi Bekleme göstergesi Program PROGR +/– Á...
  • Page 128: Uzaktan Kumanda

    Uzaktan kumanda Menü kullanwmw Sembol Wsim Sayfa no MENU Menü açma/kapama düqmesi Axaqw bakwnwz VTR 1 Menü seçimi için Joystick Axaqw bakwnwz TV/Teleteks kullanwmw ¤ Seçimi onaylamak için baswnwz VIDEO (OK fonksiyonu) Video kullanwmw ˚ …/ Ú/; Video kullanwmw ´ ´/´...
  • Page 129 Baxlarken Adwm 1 Hazwrlwk Gerekli aksesuarlarwn kontrolu Karton kutuyu açwp, herxeyi çwkardwqwnwz zaman axaqwdaki aksesuvarlarwn olup olmadwqwnw kontrol ediniz: • RM-862 Uzaktan Kumanda • Wki adet IEC tasarwmw R6 türü pil Uzaktan Kumanda’ya pillerin yerlextirilmesi Not: Kullanwlmwx pilleri Kapaqw açwnwz. Pillerin kutuplarwnw çevreyi kirletmeyecek bir kontrol ediniz.
  • Page 130 Adwm 2 Televizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak Menü Dili Seçimi Bu fonksiyonu kullanarak menü ekranlarwndaki dili seçebilirsiniz. LANGUAGE Televizyonun üzerindeki açma U/kapama düqmesine u baswnwz. VTR 1 Eqer televizyonun üzerindeki bekleme göstergesi yanarsa, ; ¤ düqmesine veya Uzaktan Kumanda üzerindeki herhangi bir VIDEO numara düqmesine baswnwz.
  • Page 131 Kanallarwn Otomatik VTR 1 Programlanmasw ¤ VIDEO Bu fonksiyon, televizyonun 100 kanalw otomatik olarak araywp hafwzaya kaydetmesini saqlar. Kanallarw manuel olarak ˚ programlamayw tercih etmeniz halinde (Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw) sayfa 134’a bakwnwz. …/ Ú/; Televizyonun üzerindeki açma U/kapama düqmesine u baswnwz. ´...
  • Page 132 Adwm 3 Renk Kaydwnwn Ayarlanmasw (YAKINSALLIK) Kwrmwzw, yexil ve Mavi Çizgilerin yakwnsallaxtwrwlmasi TV'nin üzerindeki düqmesine baswn. Otomatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu yaklaxik 30 saniye çalwxwr. Otormatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu doqru çalwxmwyorsa "PRESET" menüsünde "Convergence" (Yakwnsallaxtwrma) ..konumunu seçerek renk ayarw yapwn. PROGR MENU düqmesine baswn.
  • Page 133 Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw Kanallarwn Manuel Programlanmasw MANUAL PROGRAMME Bu yöntemle, farklw program numaralarwna kanallarw birer birer PRESET PRESET ayarlayabilirsiniz. Ayrwca, bazw program numaralarwnw video girixi için Auto Programme Manual Programme aywrabilirsiniz. AV Label Preset Programme Sorting MENU düqmesine baswnwz. Parental Lock Language Convergence Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü...
  • Page 134 Manual ince ayar MANUAL PROGRAMME Normal olarak otomatik ince ayar (AFT) fonksiyonu kendiliqinden PRESET çalwxwyordur. MANUAL PROGRAMME PRESET PROG CHAN LABEL Eqer resim net deqilse daha iyi resim almak için TV'ye manuel - - - - - - - - - - olarak da ince ayar yapabilirsiniz.
  • Page 135 Programlarwn Atlatwlmasw MANUAL PROGRAMME PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal deqixtirdiqinizde, PRESET MANUAL PROGRAMME PRESET istenmeyen programlarw bu fonksiyon yardwmwyla atlatabilirsiniz. PROG CHAN LABEL Buna raqmen atlamwx olduqunuz bu programlarw numara - - - - - - - - - - düqmelerini kullanarak seçmeniz mümkündür.
  • Page 136 Ebeveyn Kilidi PARENTAL LOCK Bu fonksiyon sayesinde çocuklarwnwzwn uygun görmediqiniz PRESET yaywnlarw seyretmesini önleyebilirsiniz. Kilitlenmix bir Auto Programme programw seyretmeye Manual Programme MENU düqmesine baswnwz. AV Label Preset çalwxma durumunda Programme Sorting Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan Parental Lock Box bir ekranda Language...
  • Page 137 Kullanwm Bilgileri Televizyonu Seyrederken Bu kwswmda televizyonunuzu seyrederken kullanacaqwnwz temel fonksiyonlar açwklanmwxtwr. Wxlemlerin çoqu Uzaktan Kumanda VTR 1 kullanwlarak yapwlwr. ¤ VIDEO Televizyonu Açwp Kapatmak ˚ Açmak için …/ Ú/; Televizyon üzerindeki U ’e baswnwz. ´ Geçici olarak kapatmak için ´/´...
  • Page 138 Teleteks ve Video Kullanwmw Teleteks kullanwmw 1 1 1 1 1 Teleteks ekranwnw görüntülemek için _ düqmesine baswnwz. 2 2 2 2 2 Teleteks kullanwmwnda bir sayfa seçmek için numara düqmelerini kullanarak 3 haneli sayfa numaraswnw giriniz. Teleteks ixlemleri Hwzlwteks ixlemleri için joystiqi, menüde aynw renkte kodlanmwx hakkwndaki ayrwntwlw renge doqru itiniz.
  • Page 139 Menüyü Kullanarak Televizyonun Ayarlanmasw ve Kurulmasw Görüntü ve Ses Ayarw PICTURE CONTROL Görüntü ve ses ayarlarw fabrika çwkwxwnda yapwlmwx olmaswyla PICTURE CONTROL SOUND beraber bunlarw kendi zevkinize göre tekrar ayarlamanwz mümkündür. Ayrwca yaywn elverdiqi taktirde, çift-sesli (bilingual) CONTROL Picture Mode - - >...
  • Page 140 SOUND CONTROL Etki Sound Mode (Ses Konumu) Deqixik ses efektleri araswndan seçilebilir User (Özel) ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop ↑ ↑ "Sound Mode" (Ses Modu) nda "User" (Kullanwcw) seçildiqinde "Treble" (Tiz) ve "Bass" (Bas), ayarlamak için: 1 Wstenen ayarw seçmek için mavi veya yexile itiniz. Sarwya iterek onaylaywnwz.
  • Page 141 Teleteks Bazw televizyon istasyonlarw, televizyon kanallarw üzerinden Teleteks adw verilen bir bilgi servisi yaywnlarlar. Teleteks servisi VTR 1 ¤ sayesinde hava durumu veya haberler gibi deqixik bilgi sayfalarwna istediqiniz zaman erixmeniz mümkündür. VIDEO Direk Ulaxma Fonksiyonlarw ˚ …/ Ú/; Teleteksi açwp kapatmak ´...
  • Page 142 Her bir teletext servisinin en beqendiqiniz 4 teleteks sayfaswnw hafizaya alabilirsiniz Böylece daha swk kullandiqwnwz sayfalara daha hwzla ulaxwrwnwz. Sayfalarwn hafwzaya kaydedilmesi Numara tuxlarwnw kullanarak hafwzaya kaydetmek istediqiniz sayfayw seçiniz. iki kere baswnwz. Ekranwn altwndaki renk ortaya çwkar. Wstediqiniz sayfayw hafizaya kaydetmek için joysticki renge doqru itiniz.
  • Page 143 Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve Kullanwmw Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw Bu televizyona isteqe baqlw olarak video, video disk çalar ve muzik seti gibi harici cihazlar baqlanabilir. ) ) ) ) ) ucunu kullanarak video baqlantwsw Videonun seri çwkwxwnw televizyonun anten girixine baqlaywnwz.
  • Page 144 Girix sinyalini Seçimi Bu kwswmda videodan gelen sinyalleri (televizyona baqlanmwx video Girixi PROGR +/– veya vericisinden gelen) ekranda naswl görebileceqiniz ve direk ulaxma numara düqmeleriyle düqmeleri. seçmek için Video girixinden gelen Girixin belirlenmesi yaywnlarw istediqiniz kanallara programlaywp, Kaynak girixini belirlemek için düqmesine sürekli baswnwz.
  • Page 145 AV Ayarwnwn Kullanwmw AV LABEL PRESET Bu fonksiyonu kullanarak istenilen girix kaynaqwnw (örneqin W 1, PRESET RGB sinyali), karxwlwk gelen AV girixine (AV1 W) Auto Programme programlayabilirsiniz. Bu durumda baqlw olan video otomatik olarak Manual Programme RGB sinyaline ayarlanacaktwr. AV Label Preset Programme Sorting Parental Lock MENU düqmesine baswnwz.
  • Page 146 Kumandasw ¤ Televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swnw, uzaktan kumanda ile VIDEO çalwxan beta, 8mm ve VHS video ve video disk çalar gibi diqer Sony cihazlarwnw kontrol etmek için de kullanabilirsiniz. ˚ Uzaktan Kumanda’yw cihaza göre ayarlamak …/ Ú/; VTR 1/2/3 MDP düqmesini kontrol edeceqiniz cihazwn türüne göre ´...
  • Page 147 Bilmenizde yarar var En iyi görüx alanw Kaliteli gürüntü için, projeksiyon televizyonunu axaqwda gösterilen alanlardan ekranw görebilecek xekilde yerlextiriniz. Yatay görüx alanw 2.1m (En yakwn mesafe) 75˚ 75˚ En iyi seyretme yeri Dikey görüx alanw 2.1m (En yakwn mesafe) 27.5˚ 27.5˚...
  • Page 148 Arwza Giderme Görüntü ve sesi etkileyebilecek problemlere çözümler. Problem Çözüm Box görüntü (ekran karanlwk), ses yok • Televizyonu fixe takwnwz. • Televizyon üzerindeki U 1’e baswnwz (u belirteci yanwyorsa Uzaktan Kumanda’da O veya program düqmesine baswnwz) • Anten baqlantwswnw kontrol ediniz. •...
  • Page 149 Sony España, S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Kp-41s5

Table des Matières