Sony KP-61PS1 Mode D'emploi

Sony KP-61PS1 Mode D'emploi

Projection tv
Masquer les pouces Voir aussi pour KP-61PS1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

R
100 HZ
Projection TV
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d'Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες Χρήσης
Kullanwm Kwlavuzu
KP-61PS1
KP-61PS2
KP-53PS1
KP-48PS1
KP-48PS2
©2001 by Sony Corporation
4-075-410-12(1)
GB
FR
DE
IT
NL
GR
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony KP-61PS1

  • Page 1 4-075-410-12(1) 100 HZ Projection TV Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu KP-61PS1 KP-61PS2 KP-53PS1 KP-48PS1 KP-48PS2 ©2001 by Sony Corporation...
  • Page 2: Notice For Customers In The United Kingdom

    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service centre. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: MENU • Informs you of possible hazards. •...
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information Never push objects of any kind into For environmental and safety the set as this could result in a fire or This set is to operate on a 220-240V electric shock. Never spill liquid of reasons, it is recommended that the AC supply only.
  • Page 5: Overview

    Overview Checking the Accessories Supplied VIDEO PROGR MENU Two batteries (R6 type) RM 892 One Remote Control (RM-892 or RM-903) Overview of Projection TV Buttons (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) (right side connectors) (left side connectors) On/Off Switch Programme up or down buttons Standby S Video...
  • Page 6: Overview Of Remote Control Buttons

    VCR operation For more details, please refer to the VTR 1 2 3 4 DVD section "Remote Control of other Sony Equipment". VCR on/off Press to switch your VCR on or off. Muting the Sound Press to mute TV sound.
  • Page 7: Installation

    Installation Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Connecting the Aerial and VCR Connecting cables are not supplied. The Scart lead is optional. If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR.
  • Page 8: First Time Operation

    First Time Operation Switching on the Projection TV and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
  • Page 9 First Time Operation After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen VIDEO enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7. Programme Sorting b) If you wish to change the channel order: PROG CH...
  • Page 10: Adjusting Colour Registration (Convergence)

    First Time Operation - Menu System Adjusting Colour Registration (Convergence) Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images. In that case, proceed as follows. Auto converge the Red, Green, and Blue Lines Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the...
  • Page 11: On Screen Display Menus Guide

    Menu System On Screen display Menus Guide Picture Adjustment Picture Adjustment Picture Mode Personal Picture Mode Personal Contrast Contrast Brightness Brightness Colour Refer to the section Colour Sharpness Sharpness Reset "Adjusting the Picture” Reset Noise Detection Noise Detection Digital Mode DRC 50 Digital Mode DRC 50...
  • Page 12: Adjusting The Picture

    Menu System Adjusting the Picture Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment VIDEO on the screen. Picture Mode Personal Contrast...
  • Page 13: Adjusting The Sound

    Menu System Adjusting the Sound Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment VIDEO on the screen. Picture Mode Personal Contrast...
  • Page 14 Menu System Push the joystick to $, 4, Z or z to alter the selected item, then VIDEO press the OK button to store the new adjustment. Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Control menu screen.
  • Page 15: Using The Features Menu

    Menu System Using the Features Menu Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier. b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode. c) Lock the buttons on the projection TV set.
  • Page 16: Manually Tuning The Tv

    Menu System Manually Tuning the TV Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice. Picture Adjustment Press the MENU button on the remote control to display the Picture Mode Personal VIDEO...
  • Page 17: Labelling A Channel

    Menu System Labelling a channel Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
  • Page 18: Skipping Programme Positions

    Menu System Skipping Programme positions You can programme this projection TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/- buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6. Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment VIDEO...
  • Page 19: Using The "Further Programme Preset" Function

    Menu System Using the "Further Programme Preset" function With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception if the picture is distorted.
  • Page 20: Inputting Your Personal Id

    Menu System Inputting Your Personal ID You can programme this projection TV with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this fuction it will be possible to identify your projection TV if it was ever stolen. This code can only be input once! Make sure to write it down in this instruction manual.
  • Page 21: Using The Demo Mode

    Menu System Using the Demo Mode This function provides an overview of some of the features available on your projection TV. Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment VIDEO Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour...
  • Page 22: Adjusting The Picture Geometry For An Rgb Source

    Menu System Adjusting the picture geometry for an RGB source When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/ you may need to readjust the geometry of the picture. Press the … button repeatedly on the remote control until the …...
  • Page 23: Labelling Of Input Sources

    Menu System Labelling of Input Sources This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment VIDEO Picture Mode...
  • Page 24: Using Multi Pip (Picture In Picture)

    Menu System Using Multi PIP (Picture In Picture) Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP. Press the button on the remote control to select the PIP mode.
  • Page 25 Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Switching Teletext on and off Select the TV channel which carries the teletext service you want TELETEXT...
  • Page 26: Teletext

    Teletext Using the Teletext menu VIDEO With Teletext switched on, press the MENU button on the remote Teletext control to display the teletext menu on the TV screen. Top / Bottom / Full Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z Text Clear Reveal to display the relevant sub menu.
  • Page 27: Nextview

    * In some cases, you may also need to push the joystick to Z to Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 display the Sony electronic programme guide. Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt...
  • Page 28 NexTView Using the Long Info menu VIDEO With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen.
  • Page 29: Optional Connections

    Optional Connections Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV. Rear of projection TV Front of projection TV S.VHS/Hi8/DVC camcorder Dolby To avoid picture Surround Amplifier distortion: • Do not connect equipment to F and G connectors at...
  • Page 30: Using Optional Equipment

    Optional Connections Using Optional Equipment Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV”...
  • Page 31: Smartlink

    "Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual. For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR. Remote Control of other Sony Equipment Using the buttons underneath the cover of the remote control you can control other Sony equipment.
  • Page 32: Additional Information

    Additional Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 60º 60º (Optimum viewing position) Vertical viewing area 20º...
  • Page 33: Specifications

    D/K: R1-R12, R21-R69 Dimensions (w x h x d) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: Approx. 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: Approx. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Approx. 1106 x 1336 x 562 mm Projected picture size KP-48PS2: Approx.
  • Page 34: Troubleshooting

    Noisy picture when viewing TV channel please refer to the section "Using the Further Programme Preset function" • Replace the batteries. Remote control does not function • Contact your nearest Sony service centre. The standby indicator on the TV flashes.
  • Page 35: Television Channel Number Guide For United Kingdom

    Additional Information Television Channel Number Guide for United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connecting The BBC Engineering Information Dept. (0181) 752 5040. MAIN TRANSMITTERS BBC1 BBC2 London & South East Bluebell Hill Crystal Palace Dover...
  • Page 36 Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser le rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Les touches noires de la télécommande indiquent sur MENU quelles touches appuyer pour exécuter les diverses...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un Pour des raisons environnementales Ce modèle fonctionne uniquement choc électrique. Assurez-vous de ne et de sécurité, il est recommandé de sur tension secteur de 220-240 volts. jamais renverser de liquide dans ne pas laisser le téléviseur en veille l’appareil.
  • Page 38: Description Générale

    Description générale Vérification des accessoires fournis VIDEO PROGR MENU Deux piles (type R6) RM 892 Une télécommande (RM-892 ou RM-903) Présentation générale des touches du rétroprojecteur (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Touches de sélection des (connecteurs côté gauche) (connecteurs côté droit) chaînes Interrupteur marche / arrêt...
  • Page 39: Présentation Générale Des Touches De La Télécommande

    était à sa de télétexte) première mise en service. Après l'apparition sur l'écran du menu "Langue/Pays", procédez comme indiqué au Pilotage d’autres appareils Sony VIDEO chapitre "Mise sous tension du Pour plus amples détails, reportez-vous rétroprojecteur et mémorisation au chapitre "Télécommande d'autres...
  • Page 40: Installation

    Installation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. magnétoscope Le connecteur Péritel est disponible en option.
  • Page 41: Première Mise En Service

    Première mise en service Mise sous tension du rétroprojecteur et mémorisation automatique La première fois que vous allumerez le rétroprojecteur, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous permettront de 1) sélectionner la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 4) changer l'ordre dans lequel les canaux (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.
  • Page 42 Première mise en service Après avoir réglé le rétroprojecteur et mémorisé toutes les chaînes (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes VIDEO apparaît automatiquement sur l'écran : il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 7. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Ordre des chaînes PROG CA...
  • Page 43: Réglage De L'alignement Des Couleurs (Convergence)

    Première mise en service – Système des Menus Réglage de l'alignement des couleurs (Convergence) Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie et les images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous : Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue Appuyez sur la marque...
  • Page 44: Guide Rapide De Déplacement À Travers Les Menus

    Système des Menus Guide rapide de déplacement à travers les menus Contrôle de l'image Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel Contraste Réglage de l'image Personnel Luminosité Contraste Couleurs Consultez le chapitre Luminosité Netteté Couleurs Netteté “Contrôle de l'image” Détecteur de bruit Détecteur de bruit Mode Digital DRC 50...
  • Page 45 Système des Menus Contrôle de l'image Bien que l'image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le Contrôle de l'image menu sur l'écran. VIDEO Réglage de l'image Personnel...
  • Page 46: Contrôle Du Son

    Système des Menus Contrôle du son Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. Contrôle de l'image Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire VIDEO Réglage de l'image Personnel apparaître le menu sur l'écran du téléviseur.
  • Page 47 Système des Menus Orientez les sélecteur vers $, 4, Z ou z pour modifier le réglage du VIDEO paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à...
  • Page 48: Utilisation Du Menu "Caractéristiques

    Système des Menus Utilisation du menu "Caractéristiques" Ce menu permet de : a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir du rétroprojecteur ou par un amplificateur externe. b) Sélectionner un laps de temps après lequel le rétroprojecteur passera automatiquement en mode veille (standby). c) Bloquer les touches du rétroprojecteur, de sorte qu'il ne soit possible de le faire fonctionner qu'en utilisant les touches de la télécommande d) Sélectionner la source de sortie du connecteur Péritel :2/q2 (SMARTLINK).
  • Page 49: Mémorisation Manuelle Des Chaînes

    Système des Menus Mémorisation manuelle des chaînes Utilisez cette fonction pour régler les canaux (émetteurs TV) les uns après les autres et dans l'ordre de chaîne que vous désirez, encore une entrée vidéo. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le Contrôle de l'image VIDEO Réglage de l'image...
  • Page 50: Donner Un Nom À Une Chaîne

    Système des Menus Donner un nom à une chaîne Normalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant, on peut aussi assigner un nom à cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à un canal ou à un signal d'entrée vidéo. Il sera ainsi plus facile d'identifier un canal (émetteur TV) ou un signal d'entrée vidéo qui s'inscrit sur l'écran.
  • Page 51: Chaînes Inutilisées

    Système des Menus Chaînes inutilisées Vous pouvez programmer ce rétroprojecteur pour qu'il ignore les numéros de chaînes que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection sera effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes omises, procédez comme indiqué...
  • Page 52: Utilisation De La Fonction "Présélection (Suite)

    Système des Menus Utilisation de la fonction “Préselection (Suite)” Cette fonction permet: a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'antenne locale est très intense (apparition de rayures sur l'image). b)De régler individuellement le volume de chaque canal. c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de procéder manuellement à...
  • Page 53: Introduction De Votre Code Secret

    Système des Menus Introduction de votre Code secret Vous pouvez donner au rétroprojecteur un code de sécurité de onze caractères maximum (lettres ou chiffres). Ceci en facilitera la récupération en cas de vol. Ce code ne peut être introduit qu'une seule fois!. Assurez-vous que vous l'avez noté...
  • Page 54: Démonstration Des Diverses Fonctions

    Système des Menus Démonstration des diverses fonctions Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions du rétroprojecteur. Contrôle de l'image Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Réglage de l'image Personnel VIDEO s'inscrive sur l'écran. Contraste Luminosité...
  • Page 55: Réglage De Centrage De L'image Pour Une Source Rvb

    Système des Menus Réglage de centrage de l'image pour une source RVB En connectant une source de signaux RVB, telle qu'un lecteur de DVD au connecteur Péritel :1/ , il se peut qu'il soit nécessaire de régler le centrage de l'image. Appuyez plusieurs fois sur la touche …...
  • Page 56: Donner Un Nom À Une Source D'entrée

    Système des Menus Donner un nom à une source Cette fonction permet de donner un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à l'équipement optionnel connecté aux prises du rétroprojecteur. Contrôle de l'image Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu VIDEO Réglage de l'image Personnel...
  • Page 57: Images Multiples (Multi Pip)

    Système des Menus Images Multiples (Multi PIP) Cette fonction (Multi PIP, de l'anglais Multi Picture In Picture) présente une succession de 12 images statiques et une treizième en mouvement. On peut sélectionner le canal que l'on désire voir, soit en passant en mode écran total ou en mode "images multiples". Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le VIDEO...
  • Page 58: Télétexte

    Télétexte Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Vérifiez que vous utilisez un canal de téévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte.
  • Page 59 Télétexte Utilisation du menu du télétexte Télétexte VIDEO Haut/Bas/Complet Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, appuyez sur Attente de l'affichage Voir la touche MENU de la télécommande pour voir le menu du télétexte Page Temps Aperçu des pages s'inscrire sur l'écran.
  • Page 60: Nextview

    Z pour utiliser le Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Guide Electronique de Programmes (EPG) de Sony. Pro 7 10:20 - 12:00 Flui gr sst den Rest der Welt Kabel 1...
  • Page 61 NexTView Menu Emission en attente Ce menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou VIDEO d'enregistrer les programmes sélectionnés. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner, dans la colonne de la liste des programmes, un programme qui doive être émis plus tard.
  • Page 62: Connexion Des Équipements En Option

    Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre rétroprojecteur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. Partie arrière du rétroprojecteur Partie avant du rétroprojecteur Camescope DV/D8/ S-VHS/Hi8/DVC Appareil Dolby Eviter des Surround distorsions de l'image : •...
  • Page 63: Utilisation Des Équipements En Option

    Connexion des équipements en optionn Utilisation des équipements en option Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou à C sur la partie postérieure du rétroprojecteur. Si vous n'avez pas de câble Péritel, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0”; pour ce faire, consultez le chapitre “Réglage manuel des chaînes”...
  • Page 64: Smartlink

    "Présélection (suite)”. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Télécommande d'autres appareils Sony Les touches qui se trouvent sous le couvercle de la télécommande permettent de contrôler un autre équipement Sony. Ouvrez le couvercle de la télécommande.
  • Page 65: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Angle optimum de vision Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer le rétroprojecteur pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous. Angle de vision horizontal 60º 60º (position conseillée pour l'utilisateur) Angle de vision vertical 20º...
  • Page 66: Spécifications

    R1-R12, R21-R69 Dimensions (l. x h. x prf) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2 : env. 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1 : env. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1 : env. 1106 x 1336 x 562 mm Tube image KP-48PS2 : env.
  • Page 67: Dépannage

    “Utilisation de la fonction "Présélection (suite)". • Changez les piles. Télécommande non opérationnelle • Veuillez contacter le service après-vente de Sony le plus proche. L'indicateur de veille (Standby) clignote. • Si vos problèmes persistent, faites appel à un technicien qualifié.
  • Page 68 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
  • Page 69 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille...
  • Page 70: Les Principaux Émetteurs Français

    Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
  • Page 71 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesen Rückprojektions- Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben. Bevor Sie den Rückprojektions- Fernseher einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden.
  • Page 72: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Aus Umweltschutz- und Betreiben Sie das Fernsehgerät stecken Sie niemals irgendwelche Sicherheitsgründen empfiehlt es ausschließlich an 220 - 240 V Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie sich, das Fernsehgerät nicht im Wechselstrom.
  • Page 73: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs VIDEO PROGR MENU Zwei Batterien (Typ R6) RM 892 Eine Fernbedienung (RM-892 oder RM-903) Allgemeine Beschreibung der Tasten am Rückprojektions- Fernseher (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Tasten der um (Buchsen der rechten Seite) (Stecker linke Seite) darauffolgende oder vorangehende...
  • Page 74: Allgemeine Beschreibung Der Tasten Auf Der Fernbedienung

    Bedienung des Videogerätes VIDEO einzustellen. Nach Erscheinen des Menüs Für weitere Einzelheiten lesen Sie das „Sprache / Land“ auf dem Bildschirm, gehen Kapitel „Fernbedienung weiterer Sony- Sie so vor, wie im Kapitel „Einschalten des Rückprojektions-Fernsehers und Anlagen“. automatische Feinabstimmung“ dieser Bedienungsanleitungen gegeben wird.
  • Page 75: Installation

    Installation Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchten Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videogerätes Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder Die Euro- Buchse ist frei wählbar.
  • Page 76: Erstmalige Inbetriebnahme

    Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers und automatische Feinabstimmung Beim erstmaligen Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
  • Page 77 Erstmalige Inbetriebnahme Nachdem der Rückprojektions- Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint VIDEO automatisch auf dem Bildschirm das Menü „Programme Ordnen“, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7.
  • Page 78: Einführung In Das Menü- System Auf Dem Bildschirm

    Erstmalige Inbetriebnahme – Menü- System Einstellen der Überlagerung der Farben (Konvergenz) Auf Grund des Erdmagnetismus kann sich ein undeutliches Bild ergeben, bei dem sich die verschiedenen Farben in den Konturen der Bilder vermischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie in der Folge angegeben wird. Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien Drücken Sie die Markierung...
  • Page 79: Schnell- Führer, Um Sich Innerhalb Der Menüs Zu Bewegen

    Menü- System Schnell- Führer, um sich innerhalb der Menüs zu bewegen Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Ausführliche Bild-Modus Anwender Bild-Modus Anwender Kontrast Kontrast Informationen finden Sie Helligkeit Helligkeit Farbe Farbe im Kapitel „Einstellen Bildschärfe Bildschärfe Normwerte Normwerte des Bildes“ dyn.NR dyn.NR Digital-Modus DRC 50 Digital-Modus DRC 50...
  • Page 80: Einstellen Des Bildes

    Menü- System Einstellen des Bildes Auch wenn das Bild werkseitig eingestellt ist, kann es individuell, nach Vorliebe abgeändert werden. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf Bild-Einstellungen VIDEO dem Bildschirm einzublenden. Bild-Modus Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Gehen Sie mit dem Joystick auf z, um das Menü...
  • Page 81: Einstellen Des Tons

    Menü- System Einstellen des Tons Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell, nach Vorliebe abgeändert werden Drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Menü auf Bild-Einstellungen VIDEO dem Bildschirm einzublenden. Bild-Modus Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszuwählen, Bildschärfe...
  • Page 82 Menü- System Gehen Sie mit dem Joystick auf $, 4, Z oder z, um das Einstellen des VIDEO ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie OK, um die neue Einstellung zu speichern. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen umzuändern.
  • Page 83: Verwenden Des Menüs „Sonderfunktionen

    Menü- System Verwenden des Menüs „Sonderfunktionen“ Mit diesem Menü können Sie: a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Rückprojektions- Fernseher oder über einen externen Verstärker hören wollen. b) Eine Zeitspanne auswählen, nach der der Rückprojektions- Fernseher automatisch auf den Modus des Bereitschaftsbetriebs (Standby) übergeht.
  • Page 84: Manuelle Abstimmung Des Fernsehgerätes

    Menü- System Manuelle Abstimmung des Fernsehgerätes Verwenden Sie diese Funktion, um einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in der von Ihnen gewünschten Programm- Reihenfolge abzustimmen. Bild-Einstellungen Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf Bild-Modus Anwender VIDEO...
  • Page 85: Eingeben Eines Namens Für Einen Sender

    Menü- System Eingeben eines Namens für einen Sender Normalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jedoch einem Kanal oder einem Videoeingangs- Signal auch einen Namen mit höchstens 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) zuweisen.
  • Page 86: Überspringen Von Programmpositionen

    Menü- System Überspringen von Programm- Positionen Es ist möglich diesen Rückprojektions- Fernseher so zu programmieren, dass er die nicht gewünschten Programm- Nummern überspringt, wenn das Auswählen mit den Tasten PROGR + / - erfolgt. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die übersprungene Programm- Nummer wiederbekommen wollen, gehen Sie wiederum so vor, wie anschließend angegeben wird, aber indem Sie Aus wählen, anstatt Ein bei Schritt Nr.
  • Page 87: Verwenden Der Funktion „Zusatzfunktionen

    Menü- System Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen“ Mit dieser Funktion können Sie: a) Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr intensiv ist (Streifen im Bild). b) Individuell die Lautstärke jedes Kanals einzustellen c) Auch manuell die Feinabstimmung vornehmen, um einen besseren Bildempfang zu erhalten, wenn dieser Bildfehler aufweist, auch wenn die automatische Feinabstimmung (AFT) immer aktiviert ist.
  • Page 88: Eingabe Ihrer Persönlichen Kennzeichnung

    Menü- System Eingabe Ihrer persönlichen Kennzeichnung Sie können dem Rückprojektions- Fernseher einen Sicherheitscode mit höchstens 11 Zeichen (Buchstaben oder Nummern) zuordnen. Das hilft bei der Wiedererlangung im Falle eines Diebstahls. Dieser Code kann nur einmal eingegeben werden ! Stellen Sie sicher, dass Sie ihn aufschreiben, z.B. in diese Bedienungsanleitung, um ihn nicht zu vergessen ! Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü...
  • Page 89: Demonstration Der Verschiedenen Funktionen

    Menü- System Demonstration der verschiedenen Funktionen Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die der Rückprojektions- Fernseher aufweist. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Bild-Einstellungen VIDEO Bild-Modus Anwender auf dem Bildschirm erscheint. Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte...
  • Page 90: Einstellen Der Bildposition Für Eine Rgb- Quelle

    Menü- System Einstellen der Bildposition für eine RGB- Quelle Wenn eine RGB- Quelle, wie en DVD- Laufwerk (digitales Wiedergabegerät von Videoplatten) an die Eurobuchse :1/ angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig die Bildgeometrie einzustellen. Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das …...
  • Page 91: Kennzeichnen Der Eingangsquellen

    Menü- System Kennzeichnen der Eingangsquellen Diese Funktion erlaubt dem freiwählbaren Zusatzgerät, das an die Buchsen des Rückprojektions- Fernsehers angeschlossen ist, einen Namen mit höchsten 5 Zeichen (Buchstaben oder Nummern zuzuordnen. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Bild-Einstellungen VIDEO Bild-Modus...
  • Page 92: Mehrfach-Bilder (Multi Pip)

    Menü- System Mehrfach-Bilder (Multi PIP) Diese Funktion (Multi PIP aus dem Englischen: Multi Picture in Picture) zeigt eine Folge von 12 statischen Bildern und ein dreizehntes in Bewegung. Es kann der Kanal ausgewählt werden, den man sowohl im Modus Komplettbildschirm oder im Modus Mehrfach-Bilder betrachten will.
  • Page 93: Videotext

    Videotext Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten der Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen die Seite 100) stellt Information zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
  • Page 94 Videotext Verwenden des Videotext- Menüs VIDEO Videotext Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste Oben / Unten / Ganz MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf dem Aktuell Bildschirm zu sehen. Aufdecken Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die gewünschte Option Alarmseite Seitenübersicht auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um die besagte...
  • Page 95: Nextview

    *Bei einigen Fällen ist es auch notwendig mit dem Joystick auf Z zu Pro 7 10:20 - 12:00 Flui gr sst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 gehen, um den elektronischen Programmführer (EPG) von Sony zu PROGR Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 sehen.
  • Page 96 NexTView Menü Warteliste-Sendungen VIDEO Mit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme speichern. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um in der Spalte der Programmliste ein Programm auszuwählen, das zu einem späteren Zeitpunkt gesendet wird.
  • Page 97: Frei Wählbare Anschlüsse

    Frei wählbare Anschlüsse Anschlüsse von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von freiwählbaren Zusatzgeräten an den Rückprojektions- Fernseher anzuschließen, wie in der Folge gezeigt wird. Hinterer Teil des Rückprojektions- Fernsehers Vorderer Teil des Rückprojektions- Fernsehers /DVC S.VHS/Hi8 Camcorder Dolby Surround- Anlage...
  • Page 98: Anwenden Von Frei Wählbaren Zusatzgeräten

    Frei wählbare Anschlüsse Anwenden von frei wählbaren Zusatzgeräten Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videogerätes Wir empfehlen das Videogerät an die Eurobuchse B oder C der hinteren Seite des Rückprojektions- Fernsehers anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, empfehlen wir das Video- Signal einzustellen unter der Programm- Nummer „0“;...
  • Page 99: Smartlink

    Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders. Fernbedienung weiterer Sony- Anlagen Mit den Tasten, die sich unter der Abdeckung der Fernbedienung befinden, kein ein weiteres Sony- Gerät kontrolliert werden. Öffnen Sie die Abdeckung der Fernbedienung VIDEO Stellen Sie den Wähler VTR 1234 DVD gemäß...
  • Page 100: Zusätzliche Information

    Zusätzliche Information Optimaler Sichtwinkel Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass der Rückprojektions- Fernseher so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können. Waagerechter Sichtwinkel 60º 60º (empfohlene Position für den Benutzer) Senkrechter Sichtwinkel 20º...
  • Page 101: Technische Daten

    R1-R12, R21-R69 UHF B21-B69 Abmessungen (breit x hoch x tief) F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-61PS1, KP-61PS2: ca. 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1: ca. 1218 x 1419 x 606 mm Bildröhre KP-48PS1: ca. 1106 x 1336 x 562 mm KP-61PS1, KP-61PS2: KP-48PS2: ca.
  • Page 102: Störungsbehebung

    Fernbedienung funktioniert nicht • Wechseln Sie die Batterien Die Anzeige des Bereitschaftsbetriebs • Nehmen Sie Kontakt auf zum nächstgelegenen Kundenservice von Sony. (Standby) blinkt. • Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. • Öffnen Sie das Gerät AUF KEINEN FALL selbst.
  • Page 103 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6. 22-S 1217 der PTB genannten Wert von 0,2 µSv/h liegt.
  • Page 104 Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100Hz Sony. Prima di utilizzare questo retroproiettore, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • I pulsanti ombreggiati del telecomando mostrano i • Rischi potenziali.
  • Page 105: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe Per ragioni ambientali e di Ce modèle fonctionne uniquement provocare incendi o scosse elettriche. Non sicurezza, è consigliabile che il sur tension secteur de 220-240 volts. versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio.
  • Page 106: Descrizione Generale

    Descrizione generale Verifica degli accessori forniti VIDEO PROGR MENU Due pile (tipo R6) RM 892 Un telecomando (RM-892 o RM-903) Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Pulsanti di selezione (connettori lato destro) (connettori lato sinistro) di programmi Interruttore di seguente o...
  • Page 107: Descrizione Generale Dei Pulsanti Del Telecomando

    “Lingua/Nazione” , si renderà necessario Per maggiori informazioni, consulti il VIDEO procedere come indicato nel capitolo capitolo “Telecomando di altri “Accensione dell’apparecchio e apparecchi Sony”. sintonizzazione automatica” di questo manuale d’istruzioni. VTR 1 2 3 4 DVD Accensione/Spegnimento del videoregistratore Lo prema per accendere o spegnere il videoregistratore.
  • Page 108: Installazione

    Installazione Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate negli appositi contenitori. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti videoregistratore Il Connettore Euro AV è...
  • Page 109: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Accensione dell’apparecchio e sintonizzazione automatica La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menù attraverso le quali potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese dove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare automaticamente tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
  • Page 110 Operazioni preliminari Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare VIDEO automaticamente il menù Ordinamento Programmi affinché si possa cambiare l’ordine in cui i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, vada al passo 7. Ordinamento Programmi b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali: PROG...
  • Page 111: Regolazione Della Sovrapposizione Dei Colori (Convergenza)

    Operazioni preliminari - Menu Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, proceda come indicato in seguito. Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu Eserciti una pressione sul segno nella parte frontale del...
  • Page 112: Guida Rapida Per Spostarsi Attraverso I Menù

    Menu Guida rapida per spostarsi attraverso i menù Regolazione Immagine Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale Modalità Immagine Personale Consulti il capitolo Contrasto Contrasto Luminosità Luminosità Colore “Regolazione Colore Nitidezza Nitidezza Ripristino Immagine” Ripristino Intell. Artif. Intell. Artif. Riduzione rumore Riduzione rumore Modalità...
  • Page 113 Menu Regolazione Immagine L’immagine è stata regolata in fabbrica. Tuttavia è possibile regolare queste impostazioni in base alle preferenze personali. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine VIDEO sullo schermo. Modalità Immagine Personale Contrasto Luminosità Colore Prema il joystick verso z per entrare nel menù...
  • Page 114 Menu Regolazione Audio Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine VIDEO sullo schermo. Modalità Immagine Personale Contrasto Luminosità Colore Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Nitidezza Ripristino...
  • Page 115 Menu Prema il joystick verso $, 4, Z o z per modificare la regolazione VIDEO dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova regolazione. Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
  • Page 116 Menu Utilizzo del menù “Caratteristiche” Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni: a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attraverso un amplificatore esterno. b) Selezionare un intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
  • Page 117: Sintonizzazione Manuale Della Tv

    Menu Sintonizzazione manuale della TV Usi questa funzione per sintonizzare uno ad uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o una fonte d’ingresso video. Regolazione Immagine Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Modalità Immagine Personale VIDEO sullo schermo.
  • Page 118: Assegnazione Di Un Nome Ad Un Canale

    Menu Assegnazione di un nome ad un canale Normalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo è disponibile. Ciò nonostante, si può anche assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) a un canale o a un segnale di entrata video.
  • Page 119: Omissione Di Posizioni Di Programma

    Menu Omissione di posizioni di programma È possibile programmare questo apparecchio affinché ometta i numeri di programma che non desidera quando si selezionano con i pulsanti PROGR +/-.Se più avanti desidera recuperare il nº del programma omesso, sarà necessario procedere di nuovo così come indicato in seguito, ma selezionando No al posto di Si nel passo nº...
  • Page 120: Utilizzo Della Funzione Di Preselezione Di Altri Programmi

    Menu Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmi Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnale dell’antenna locale è molto intensa (righe nell’immagine). b) Regolare individualmente il volume di ogni canale. c) Anche quando la sintonizzazione fine automatica (AFT) è...
  • Page 121: Introduzione Della Sua Identificazione Personale

    Menu Introduzione della sua Identificazione Personale Questa funzione consente di assegnare un codice di sicurezza al televisore per facilitarne il riconoscimento in caso di furto e ritrovamento. Questo codice potrà essere introdotto una volta sola! Si assicuri di averlo annotato, per esempio in questo manuale delle istruzioni, in maniera tale da non correre il rischio di dimenticarlo! Prema il pulsante MENU del telecomando affinché...
  • Page 122: Dimostrazione Delle Varie Funzioni (Demo Mode)

    Menu Dimostrazione delle varie funzioni Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo retroproiettore. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine VIDEO Modalità Immagine Personale sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell.
  • Page 123: Regolazione Della Geometria Dell'immagine Per Una Sorgente Rgb

    Menu Regolazione della geometria dell’immagine per una sorgente RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come un DVD (riproduttore digitale di videodischi) al Connettore Euro AV , è possibile che si renda necessario regolare la geometria dell’immagine. Prema ripetutamente il pulsante … del telecomando fino a che il …...
  • Page 124: Identificazione Di Una Sorgente Di Entrata

    Menu Identificazione di una sorgente di entrata Questa funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchio opzionale collegato alle prese dell’apparecchio. Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine VIDEO Modalità...
  • Page 125: Utilizzo Del Multi Pip (Picture In Picture)

    Menu Utilizzo del Multi PIP (Picture in Picture) La modalità Multi PIP(Picture in Picture, immagine nell’immagine) visualizza una sequenza di 12 immagini statiche ed una (la tredicesima) in movimento. E’ possibile selezionare manualmente il canale da guardare, a schermo pieno o nella modalità PIP. Prema il pulsante del telecomando per selezionare la modalità...
  • Page 126 Televideo Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Attivazione e disattivazione del televideo TELETEXT Selezioni il canale del televisore che trasmette il servizio di televideo...
  • Page 127: Televideo

    Televideo Utilizzo del Menu Televideo VIDEO Impostazione Televideo All’interno del servizio del televideo, prema il pulsante MENU del Alto/Basso/Piena telecomando per vedere il menù televideo sullo schermo. Annulla il Testo Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’opzione desiderata e, Rivela Ora pagina in seguito, prema verso z per entrare nella suddetta opzione.
  • Page 128: Nextview

    TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 per vedere la Guida Elettronica ai Programmi (EPG) Sony. Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui gr sst den Rest der Welt Kabel 1...
  • Page 129 NexTView Utilizzo del Menu “Long Info” VIDEO Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare nella colonna della lista dei programmi, un programma che verrà trasmesso più avanti nel tempo.
  • Page 130: Collegamenti Opzionali

    Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al retroproiettore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito. Parte posteriore del retroproiettore Parte anteriore del retroproiettore /DVC S.VHS/Hi8 Videocamera Amplificatore Per evitare Dolby Surround distorsioni dell’immagine: •Non colleghi apparecchi ai...
  • Page 131 Collegamenti opzionali Utilizzo di apparecchiature Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV B o C della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Sintonizzazione manuale della TV”...
  • Page 132: Smartlink

    Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo apparecchio videoregistratore. Telecomando di altri apparecchi Sony Con i pulsanti che sono situati sotto il coperchio del telecomando si può controllare un altro apparecchio Sony.
  • Page 133: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni Aggiuntive Area per una visione ottimale Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Angolo di visione orizzontale 60º...
  • Page 134: Specifiche Tecniche

    R1-R12, R21-R69 UHF B21-B69 Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-61PS1, KP-61PS2: circa 1372 x 1528 x 658 mm KP-53PS1: circa 1218 x 1419 x 606 mm Frequenza intermedia KP-48PS1: circa 1106 x 1336 x 562 mm Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz...
  • Page 135: Soluzione Di Problemi

    • Cambi le pile. L’indicatore di disinserimento • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. temporaneo (Standby) lampeggia. • Se non riesce a risolvere il suo problema, si metta in contatto con un centro di assistenza qualificato.
  • Page 136: Dichiarazione Di Conformità

    ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-61PS1, KP-61PS2, KP-53PS1, KP-48PS1, KP-48PS2 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
  • Page 137 Inleiding Bedankt voor het kiezen van dit 100Hz projectie TV toestel van Sony. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van de projectie TV aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: •...
  • Page 138: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok Laat de TV niet in Stand-by staan als Gebruik het apparaat uitsluitend op een te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat niet gebruikt wordt. Dit wisselspanning van 220-240 V.
  • Page 139: Overzicht

    Overzicht Controleren van de meegeleverde accessoires VIDEO PROGR MENU Twee batterijen (type R6) RM 892 afstandsbediening (RM-892 of RM-903) Overzicht van de toetsen van de projectie TV (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Keuzetoetsen voor (aansluitingen aan de rechterkant) (aansluitingen aan de linkerkant) het volgende of voorgaande kanaal Aan- / uit knop...
  • Page 140: Overzicht Van De Toetsen Op De Afstandsbediening

    Raadpleeg voor nadere inlichtingen het VIDEO aanwijzingen in het hoofdstuk “De projectie hoofdstuk “Afstandsbediening van TV aanzetten en automatisch afstemmen” in andere Sony apparatuur”. deze bedieningsinstructies. VTR 1 2 3 4 DVD Video aan- / uitzetten Indrukken om de videorecorder aan of uit te zetten.
  • Page 141: Installatie

    Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
  • Page 142: Ingebruikname

    Ingebruikname De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt kiezen, 2) het land kan kiezen waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan, en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.
  • Page 143 Ingebruikname Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld VIDEO zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. Programma's sorteren b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: PROG...
  • Page 144: De Kleurdekking Instellen (Convergentie)

    Ingebruikname – Menusysteem De kleurdekking instellen (Convergentie) Door de werking van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kunnen op de randen om de afgebeelde zaken de verschillende kleuren zich vermengen. Ga in dat geval volgens de onderstaande aanwijzingen te werk. Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen Druk op het symbool...
  • Page 145: Gids Om Zich Snel Door De Menu's Te Verplaatsen

    Menusysteem Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur Beeldinstellingen Voorkeur Contrast Contrast Helderheid Helderheid Kleur Raadpleeg het Kleur Beeldscherpte Beeldscherpte Herstellen hoofdstuk “ Het beeld Herstellen Ruis detectie instellen” Ruis detectie Digitale stand DRC 50 Digitale stand DRC 50 Kies:...
  • Page 146: Het Beeld Instellen

    Menusysteem Het beeld instellen Hoewel het beeld in de fabriek is ingesteld kunt u het aan uw eigen wensen aanpassen. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen VIDEO in beeld verschijnt. Beeldinstellingen Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen.
  • Page 147: Het Geluid Instellen

    Menusysteem Het geluid instellen Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen VIDEO in beeld verschijnt. Beeldinstellingen Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens...
  • Page 148 Menusysteem Duw de joystick naar $, 4, Z of naar z om de instelling van het VIDEO gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren.
  • Page 149: Het Menu "Kenmerk" Gebruiken

    Menusysteem Het menu “Kenmerk” gebruiken Met dit menu kunt u: a) Kiezen of u het geluid rechtstreeks van de projectie TV wilt horen of via een externe versterker. b)Een tijdsduur programmeren waarna de projectie TV automatisch in standby springt. c) De toetsen van de projectie TV vergrendelen zodat deze alleen aangezet kunnen worden met de afstandbediening. d) Uitgangsbron voor de Euroconnector :2/q2 (SMARTLINK) kiezen.
  • Page 150: De Tv Handmatig Afstemmen

    Menusysteem De TV handmatig afstemmen Gebruik deze functie voor het één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen van de TV zenders of de video-ingang. Beeldinstellingen Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Voorkeur VIDEO in beeld verschijnt.
  • Page 151: Afzonderlijke Benoeming Van De Zenders

    Menusysteem Afzonderlijke benoeming van de zenders Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV zender of de videobron die in beeld komt gemakkelijk herkennen.
  • Page 152: Programmaposities Overslaan

    Menusysteem Programmaposities overslaan U kunt deze projectietelevisie programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u de programma’s kiest met de PROGR +/- toetsen. Wanneer u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen, ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar kies Uit in plaats van Aan in stap 6.
  • Page 153: De Functie "Overige Zenderinstell." Gebruiken

    Menusysteem De functie “Overige zenderinstell.” gebruiken Met deze functie kunt u: a) De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te sterk is (strepen in beeld). b) Het geluidsvolume van de verschillende zenders op elkaar afstemmen. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan de fijnafstemming ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
  • Page 154: Uw Persoonlijke Id Invoeren

    Menusysteem Uw Persoonlijke ID invoeren U kunt een veiligheidscode aan de projectie TV toekennen van ten hoogste elf karaktertekens (cijfers en letters). Zo is het gemakkelijker de TV terug te krijgen na ontvreemding. Deze code kan maar één keer ingevoerd worden! Schrijf de code op, bijv in deze bedieningsinstructies om hem niet te vergeten! Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen...
  • Page 155: Demonstratie Van De Verschillende Functies

    Menusysteem Demonstratie van de verschillende functies Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover deze projectietelevisie beschikt. Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen VIDEO Beeldinstellingen Voorkeur in beeld verschijnt. Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruis detectie Digitale stand...
  • Page 156: De Beeldgeometrie Voor Een Rgb-Bron Instellen

    Menusysteem De beeldgeometrie voor een RGB-bron instellen Wanneer een RGB signalenbron, zoals een DVD (digitale beeldplatenspeler) op de Euroconnector :1/ wordt aangesloten, kan het nodig zijn de beeldgeometrie bij te stellen. Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het …...
  • Page 157: De Ingangsbronnen Benoemen

    Menusysteem De ingangsbronnen benoemen Met deze functie kunt u extra apparatuur die op de ingangen van de projectietelevisie is aangesloten een naam van ten hoogste vijf karaktertekens geven (cijfers of letters). Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen VIDEO Beeldinstellingen...
  • Page 158: Multi Beeld (Multi Pip)

    Menusysteem Multi-beeld (Multi PIP) Deze functie (Multi PIP van het Engelse Multi Picture In Picture) toont een reeks van 12 statische beelden en een dertiende in beweging. U kunt het kanaal kiezen dat u wilt zien, hetzij in de stand compleet beeld hetzij in de stand multi-beeld. Druk op toets op de afstandsbediening om de stand multi-beeld te VIDEO...
  • Page 159: Teletekst

    Teletekst Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst aan- en uitzetten TELETEXT VIDEO...
  • Page 160 Teletekst Het teletekstmenu gebruiken VIDEO Teletekst instelling Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de Top/Bottom/Full afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer te Tekst wissen Tonen geven. Tijdcode Pagina Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste optie te kiezen en Pagina-overzicht duw deze vervolgens naar z om in deze optie te komen.
  • Page 161: Nextview

    Enter: NexTView te activeren of te deactiveren. * In sommige gevallen is het ook nodig om de joystick naar Z te 07 Tue duwen om de Elektronische Programmagids (EPG) van Sony te 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 raadplegen.
  • Page 162 NexTView Het menu Latere uitzendingen VIDEO Met dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen. Duw de joystick naar 4 of naar $ om een programma dat later wordt uitgezonden in de kolom van de programmalijst te kiezen. Druk op OK om in het menu Latere uitzendingen te komen.
  • Page 163: Extra Aansluitingen

    Extra aansluitingen Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw projectie TV aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd. Achterkant van de projectie TV Voorkant van de projectie TV /DVC S.VHS/Hi8 camrecorder Dolby-surround installatie beeldvervormin g te voorkomen: •...
  • Page 164: Extra Apparatuur Gebruiken

    Extra aansluitingen Extra apparatuur gebruiken Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector B of C aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten. Indien u niet over een Euroconnector-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De TV handmatig afstemmen”...
  • Page 165: Smartlink

    Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig hebt de bedieningsinstructies van Decoder uw videorecorder. De afstandsbediening van andere Sony apparatuur Met de toetsen onder het paneel van de afstandsbediening kunt u ander e Sony apparatuur bedienen. Open het paneel op de afstandsbediening. VIDEO...
  • Page 166: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Optimale gezichtshoek Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Horizontale gezichtshoek 60º 60º (aanbevolen positie van de kijker) Verticale gezichtshoek 20º...
  • Page 167: Technische Gegevens

    D/K: R1-R12, R21-R69 Afmetingen (breedte x lengte x diepte) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: Ca. 1372 x 1528 x 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: Ca. 1218 x 1419 x 606 mm KP-48PS1: Ca. 1106 x 1336 x 562 mm Beeldbuis KP-48PS2: Ca.
  • Page 168: Problemen Oplossen

    • Vervang de batterijen. De standby indicatie knippert • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. • Neem als u nog steeds problemen hebt contact op met een bevoegde technische dienst. • Open de projectie TV NOOIT zelf!
  • Page 169 Εισαγωγή Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλε ραση projection 100 Hz Sony. Πριν βάλετε σε λειτουργία την τηλε ραση projection, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικές συµβουλές. MENU • • • • • • •1,2.. Πίνακας περιεχοµένων...
  • Page 170 Πληρoφoρίες Aσφαλείας Καν νες Ασφάλειας • • • •...
  • Page 171 Γενική περιγραφή Έλεγχος των παρεχ µενων εξαρτηµάτων VIDEO PROGR MENU RM 892 Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλε ρασης projection (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) on / off...
  • Page 172 Γενική περιγραφή Γενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Αποκατάσταση των αρχικών ρυθµίσεων Επισκ πηση της ώρα˜ του εργοστασίου Χειρισµ ς του βίντεο VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD On / Of Βίντεο Προσωρινή απενεργοποίηση τηλε ρασης Σίγαση ήχου Επιλογή τύπου λειτουργίας της τηλε...
  • Page 173 Εγκατάσταση Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο ή...
  • Page 174 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Ενεργοποίηση της τηλε ρασης projection και αυτ µατος συντονισµ ς Language/Country Italiano Français Language/Country Español Italiano English Français Español Deutsch English Deutsch Language Dansk Language Dansk Čeština Country Čeština Country Select Language: Confirm: OK Select Language: Confirm: OK Language / Country...
  • Page 175 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά VIDEO α) TV 5 PRO 7 EU-SP β) RTL 2 KAB 1 TV 5 TV 5 PRO 7 EU-SP RTL 2 KAB 1 ΟΚ PROGR MENU RM 892 MENU Η τηλε ραση projection είναι έτοιµη για λειτουργία.
  • Page 176 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά - Σύστηµα των µενού Ρύθµιση της καταχώρησης χρώµατος (Σύγκλιση) Αυτ µατη σύγκλιση των κ κκινων, πράσινων και µπλε γραµµών Αρχίζει η αυτ µατη σύγκλιση η οποία διαρκεί 10 δευτερ λεπτα περίπου. ταν εξαφανιστεί ο άσπρος σταυρ ς απ την οθ νη, η τηλε...
  • Page 177 Σύστηµα των µενού Οδηγ ς γρήγορης παραποµπής στα διάφορα µενού Mono Mono Mono Mono Set Up Set Up Auto Tuning Auto Tuning - - - - - - - Programme Sorting Programme Sorting NexTView - - - - - - - Select NexTView Select NexTView NexTView...
  • Page 178 Σύστηµα των µενού Ρύθµιση της εικ νας MENU VIDEO Ρύθµιση Eικ νας Λειτουρ. Εικ νας Ζωντανή Χρήστης Ταινία 4 Παιχνίδι Κοντράστ Φωτειν τητα Χρώµα Οξύτητα Χροιά Μηδενισµ ς 4Oχι: Τεχνική $Ναι: Νοηµοσύνη PROGR Μείωση Θορύβου 4Oχι: MENU $Ναι: Ψηφιακή Λειτουρ. 4DRC 50: DRC 50 DRC 100 RM 892...
  • Page 179 Σύστηµα των µενού Ρύθµιση του ήχου MENU VIDEO Ρύθµιση Ήχου Λειτουρ. ισοστ/ιστή $ Χρήστης Mono Φωνικά Mono Τζαζ Ροκ Ποπ 4 Επίπεδη Personal *Ρύθµιση του ισοσταθµιστή Mono PROGR Ισορροπία MENU $ Oχι: Τονισµ ς 4 Ναι: — $ Oχι: ∆ιάστηµα 1,5K 10 K 4 Ναι:...
  • Page 180 Σύστηµα των µενού $, 4, Z VIDEO ΟΚ MENU Γρήγορη αλλαγή του τύπου ήχου PROGR Χρήστης, Φωνικά,Τζαζ, Ροκ, Ποπ Επίπεδη MENU ΟΚ RM 892...
  • Page 181 Σύστηµα των µενού Χρήση του µενού « Λειτουργίες « :2/q2 MENU VIDEO Λειτουργίες ΟΚ MENU Λειτουργίες Αποτέλεσµα / Λειτουργία $ Βασικ Ηχείο 4 Center in PROGR Χρονοδιακ πτης 4 Oχι MENU 10 Λεπ. 20 Λεπ. 90 Λεπ. RM 892 • •...
  • Page 182 Σύστηµα των µενού Συντονισµ ς της τηλε ρασης µε το χέρι MENU VIDEO Ρύθµιση Συντονισµ ς µε το χέρι - - - - - - - NexTView Χειροκίνητο Πρ γραµµα - - - - - - - NexTView ΣΥΣ - - - - - - - PROGR MENU ΚΑΝ...
  • Page 183 Σύστηµα των µενού Προσωπική αναγνώριση τηλεοπτικών σταθµών MENU VIDEO - - - - - - - NexTView Ρύθµιση Συντονισµ ς µε το χέρι - - - - - - - NexTView Χειροκίνητο Πρ γραµµα - - - - - - - PROGR MENU SKIP...
  • Page 184 Σύστηµα των µενού Υπερπήδηση προγραµµάτων MENU VIDEO - - - - - - - NexTView Ρύθµιση Συντονισµ ς - - - - - - - NexTView µε το χέρι Χειροκίνητο Πρ γραµµα - - - - - - - PROGR MENU SKIP C 09...
  • Page 185 Σύστηµα των µενού Χρήση της λειτουργίας «Πρ σθετες λειτιυργίες» MENU VIDEO Ρύθµιση Συντονισµ ς µε το χέρι - - - - - - - NexTView Πρ σθετες λειτουργίες - - - - - - - NexTView ΑΠΟΚΩ∆. - - - - - - - PROGR MENU α) ATT...
  • Page 186 Σύστηµα των µενού Καταχώριση της προσωπικής αναγνώρισης MENU VIDEO - - - - - - - NexTView Ρύθµιση Συντονισµ ς µε το χέρι - - - - - - - NexTView Προσωπικ - - - - - - - PROGR MENU A - - - - - - - - - - RM 892...
  • Page 187 Σύστηµα των µενού Επίδειξη των διαφ ρων λειτουργιών MENU VIDEO - - - - - - - NexTView Ρύθµιση Συντονισµ ς µε το χέρι - - - - - - - NexTView Επίδειξη - - - - - - - PROGR MENU RM 892...
  • Page 188 Σύστηµα των µενού Ρύθµιση της γεωµετρίας της εικ νας για µια πηγή RGB … … 1 VIDEO …1 MENU - - - - - - - NexTView Ρύθµιση Συντονισµ ς - - - - - - - µε το χέρι NexTView PROGR MENU...
  • Page 189 Σύστηµα των µενού Αναγνώριση των πηγών εισ δου MENU VIDEO - - - - - - - NexTView Ρύθµιση AV Ρυθµίσεις - - - - - - - NexTView VIDEO ΤΙΤΛΟ VIDEO VIDEO PROGR MENU RM 892 IDEO VIDEO VIDEO ΟΚ...
  • Page 190 Σύστηµα των µενού Πολλαπλές εικ νες (Multi PIP) VIDEO $, 4, Z ΟΚ PROGR MENU RM 892 2 Εικ νες στην οθ νη (ΡΑΡ) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ΡΑΡ VIDEO Επιλογή της πηγής ΡΑΡ … … Εναλλαγή οθονών PROGR MENU Μεγέθυνση...
  • Page 191 Teletext Teletext Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τουTeletext TELETEXT VIDEO Index Programme News Sport Weather TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News...
  • Page 192 Teletext Χρήση του µενού του Teletext VIDEO MENU MENU Κορυφή / Βάση / Πλήρης ΟΚ Σβήσιµο Κειµένου Αποκάλυψη PROGR MENU RM 892 Σελίδα Χρ νου Ώρας — — — - - : - - ΟΚ Ανασκ πηση Σελίδας ΟΚ...
  • Page 193 NexTview NexTView * Επιλογή του προµηθευτή του NexTview VIDEO MENU - - - - - - - NexTView Ρύθµιση Επιλέξτε NexTView - - - - - - - NexTView ΟΚ MENU 07 Tue Ενεργοποίηση του NexTview 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07.
  • Page 194 NexTView Μενού Εκποµπές σε Εκρεµ τητα VIDEO ΟΚ Ρύθµιση του χρονοδιακ πτη First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS TPS / RINGIER nexTView 12:38 Tue 07. 04 .98 Address Mapping The position of the addresses in the ΟΚ OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to ’0’.
  • Page 195 Εξωτερικές συνδέσεις Σύνδεση εξωτερικών συσκευών /DVC Για να αποφύγετε την παραµ ρφωση της εικ νας: • Hi-Fi 8mm/Hi8/DVC Αποδεκτά σήµατα εισ δου ∆ιαθέσιµα σήµατα εξ δου...
  • Page 196 Εξωτερικές συνδέσεις Χρήση εξωτερικών συσκευών Πρ σθετες πληροφορίες για την σύνδεση µιας συσκευής Σύνδεση βίντεο Σύνδεση εν ς εξωτερικού στερεοφωνικού συγκροτήµατος. 1 Για να ακούσετε τον ήχο της τηλε ρασης projection µέσου της συσκευής Hi - Fi : 2 Για να ακούσετε τον ήχο της συσκευής Hi - Fi µέσου της τηλε ρασης projection : Σύνδεση...
  • Page 197 Για το Smartlink χρειάζεστε: • • :2/q2 Τα βασικά χαρακτηριστικά του Smartlink είναι: • • • Euvτovισµ ς µε τo χέρι ΑΠΟΚΩ∆ Τηλεχειριστήριο άλλων συσκευών Sony VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD VTR 1 2 3 4 DVD • •...
  • Page 198 Πρ σθετες πληροφορίες Βέλτιστη ακτίνα τηλεθέασης Ακτίνα οριζ ντιας τηλεθέασης 60º 60º Ακτίνα κάθετης τηλεθέασης 20º 20º...
  • Page 199 Πρ σθετες πληροφορίες Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεοπτικ σύστηµα Έξοδος ήχου Έγχρωµο σύστηµα Είσοδος κεντρικού ηχείου Κάλυψη καναλιών Κατανάλωση ρεύµατος Κατανάλωση ρεύµατος σε κατάσταση αναµονής ∆ιαστάσεις (π Χ υ Χ β) Οθ νη Βάρος Αξεσουάρ Πίσω µέρος • Άλλα χαρακτηριστικά • • :1/ •...
  • Page 200 Πρ σθετες πληροφορίες Οδηγ ς βλαβών Πρ βληµα Λύση • • • • • • • • • • • • • • • • • Εάν τα προβλήµατα συνεχιστούν, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service. • ΠΟΤΕ µην ανοίγετε την τηλε ραση οι ίδιοι.
  • Page 201 Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. Retroprojektor cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli tuxlar, muhtelif • Muhtemel riskler. MENU komutlarw yerine getirmek üzere baswlmasw gereken tuxlarw •...
  • Page 202: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri TV cihazw içerisine hiçbir zaman birxey itmeyiniz, bu yangwna Çevre ve güvenlik nedenleriyle Bu cihaz yalnwzca 220-240 V yada elektrik xokuna neden olabilir. TV cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw cereyan ile çalwxwr. Yangwn ve Cihaz içine asla akwcw bir zaman Standby modunda madde dökmeyiniz.
  • Page 203: Genel Tanwtwm

    Genel tanwtwm Cihazla verilen aletlerin kontrol edilmesi VIDEO PROGR MENU Wki pil (R6 tipi) RM 892 Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892 veya RM-903) Retroprojektörün düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) (Saq taraftaki baqlantwlar) (Sol taraftaki baqlantwlar) Bir önceki veya sonraki program Açma/Kapama...
  • Page 204: Uzaktan Kumanda Tuxlarwnwn Genel Açwklamasw

    Videonun kullanwmw VIDEO Daha çok bilgi için «Uzaktan kumanda ve diger Sony cihazlarw» maddesine baxvurun. VTR 1 2 3 4 DVD Video açma/Kapama Video’yu açmak ve kapamak için baswnwz. Ses kesme tuxu Sesi kesmek için baswnwz.
  • Page 205: Cihazwn Kurulmasw

    Cihazwn kurulmasw Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz. Anten ve Video baqlantwsw Baqlantw kablolarw cihazla beraber tedarik edilmez. veya Eurokonektör kablo tercih edilebilinir. Eqer bu yolu seçerseniz, Bu baqlantwyla daha iyi bir görüntü...
  • Page 206: Tv´nin Ilk Kez Çalwxtwrwlmasw

    TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Televizyon açma ve otomatik kanal ayarw Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) Menü dil seçimi 2) Ülke seçimi 3) Olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarwnwn) 4) Kanal swralamaswnw isteqinize göre seçmek. Elbette, bir zaman sonra xayet dili, ülkeyi, tekrar kanal otomatik ayarwnw veya kanal swralamaswnw istediqiniz zaman menüdeki (Ayar).
  • Page 207 TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak program swralama ekrana gelecek ve VIDEO böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci bölüme bakwn. Program Swralama PROG KA WSMW b) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz: TV 5...
  • Page 208: Renklerin Üst Üste Konum Ayarw (Aynw Noktada Birlexme)

    TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Menü sistemi Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir. Bu durumda devamwnda size sunduqumuz ixlemleri takip ediniz. Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw TV’nin ön kwsmwndaki ixarete basarak ön kumanda panelini açwnwz.
  • Page 209: Menüler Araswnda Hareket Edebilmek Için Hwzlw Kwlavuz

    Menü sistemi Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz Resim Ayarlarw Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel Kixisel Resim Modu Kontrast Kontrast Parlaklwk Parlaklwk Renk Daha ayrwntwlw bilgi için Renk Keskinlik Keskinlik «Resim ayarw» bölümünü Normal Normal Sanal Zeka Açk Sanal Zeka Açk okuyunuz.
  • Page 210: Resim Ayarw

    Menü sistemi Resim ayarw Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, görüntü ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw VIDEO Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Resim Ayarlarw menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwn. Keskinlik Normal Sanal Zeka...
  • Page 211: Ses Ayarw

    Menü sistemi Ses ayarw Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw VIDEO Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Audio Keskinlik Normal Ayarlarw menüsüne girmek için...
  • Page 212 Menü Sistemi Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi $, 4, Z / z bastwrwn ve VIDEO ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 4. safhalarw tekrarlaywn. Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Ses modunun hwzlw deqixtirilmesi Menüdeki Ses ayarw bölümüne hiç...
  • Page 213: Özellikler» Menüsünün Kullanwmw

    Menü Sistemi «Özellikler» Menüsünün kullanwmw Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Eqer Retroprojektörün sesini direk olarak dwx anfi(güçlendirici) yoluyla dinlemek isterseniz. b) Sizin belirliyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumuna(standby) geçer. c) Retroprojektörün tuxlarwnw bloke eder ve bu durumda sadece uzaktan kumanda cihazw ile Çalwxwr. d) Euroconector :2/q2 (SMARTLINK) için çwkwx kaynaqw seçer ve böylece seqrettiqiniz yaywnwn dwxwnda diqer bir yaywnw euroconector sayesinde kaywt edebilirsiniz.
  • Page 214: Tv Cihazwnwn Manuel(Elle) Ayarw

    Menü Sistemi TV cihazwnwn manuel(elle) ayarw Yaywn veren kanallarw veya bir video girixini tek tek istediqiniz swrayla proqramlamak için kullanwlwr. Resim Ayarlarw Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Modu Kixisel VIDEO cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik $ sembolünü...
  • Page 215: Vericinin Bireysel Tanwtwmw

    Menü sistemi Vericinin bireysel tanwtwmw Genelde, kanallarwn isimleri (TV yaywnlarw) otomatik olarak teleteÍtte çwkar. Bunun yanwnda, kanallara veya video sinyal girixlerine en fazla 5 harften oluxan bir isim koyabilirsiniz. Böylece ekranda görünecek olan kanalw daha çabuk tanwmlwyabilirsiniz. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw VIDEO Resim Modu...
  • Page 216: Program Konumlarwnw Atlanmasw

    Menü sistemi Program konumlarwnwn atlanmasw Bu retroprojektorü, istenmeyen program numaralarwnwn PROG +/- tuxlarwyla seçildiklerinde atlanmalarw için programlayabilirsiniz. Daha sonra, bu atlanan program numaralarwnw tekrar çaqwrmak isterseniz, axaqwda belirtilen talimatlarw yeniden uygulaywnwz, yalnwz 6. axamada(maddede) Açk yerine Kap komutunu seçin. Menüyü TV ekran nda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw VIDEO Kixisel...
  • Page 217: Daha Baxka Program Ayarlarw» Fonksiyununun Kullanwmw

    Menü sistemi «Daha baxka program ayarlarw» fonsiyonunun kullanwmw Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Yaywn anteninden gelen yoqun sinyalin etkisini zaywflatwr. (parazitli görüntü) b) Tek tek her kanalwn sesini ayarlar. c) Otomatik hassas ayar (AFT) ixlemde olmaswna raqmen, gürültülü, parazitli gelen bir görüntüyü daha iyi almak için manuel(elle) ayar yapabilirsiniz.
  • Page 218: Kixisel Bilgi Girimi

    Menü sistemi Kixisel bilgi girimi Cihazwnwza en fazla 10 karakterden oluxan bir güvenlik kodu yazabilirsiniz(harf veya numara). Bu kod cihazwn çalwnmasw durumda telafi edilmesini kolaylaxtwrwr. Bu kod sadece bir kere girilir!. Unutmamak için bu kodu bir tarafa not alwn!. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Kixisel VIDEO...
  • Page 219: Deqixik Görevler Gösterimi

    Menü sistemi Deqixik görevler gösterimi Bu ixlev Retroprojektorün sahip olduqu bazw niteliklerin toptan bir perspektifini sunar. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw VIDEO Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Açk Gürültü...
  • Page 220: Rgb Kaynak Için Resim Geometrik Ayarw

    Menü sistemi RGB kaynak için resim geometrik ayarw RGB senyalli bir kaynaqa Eurokonektör :1/ baqlantwsw için, mesela,DVD (dijital video disk üreticisi), resim geometrik ayarw yapmak gerekli olabilir. …1 Uzaktan kumandanwn … tuxunu ekrana sembolü çwkwncaya … 1 VIDEO kadar bir kaç kere baswn. Resim Ayarlarw Menüyü...
  • Page 221: Girix Kaynaklarwnwn Tanwtwmw

    Menü sistemi Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw Bu ixlev Retroprojektörün çwkwxwna harici isteqe baglw baqlanan cihazlara en fazla 5 harf veya rakamla belli etmek için kullanwlwr. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw VIDEO Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk...
  • Page 222: Çok Resimli (Multi Pip)

    Menü sistemi Çok resimli (Multi PIP) Bu ixlev (Multi PIP, Wngilizcede Multi Picture in Picture (resim içinde bir çok resim) birbiri arkaswna 12 sabit resmi ve bir onüçünçü resmi hareketli gösterir. Wstenilen kanal seçilebilinir,yani tam ekran xekli veya çok resimli xekli. Çok resimli xekli seçmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn.
  • Page 223 TeleteÍt TeleteÍt TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir.TeleteÍt servisinin içindeki lerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. TeleteÍi kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir. TeleteÍt’i devreye sokmak ve çwkarmak TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz TV kanalwnw seçin.
  • Page 224 TeleteÍt TeleteÍt menüsünün kullanwmw VIDEO Teletekst Ayarw TeleteÍt hizmette iken, uzaktan kumandanwn MENU tuxuna basarak Üst / Alt / Tamamw teleteÍti ekrana getirin. Metni Silme Kapal Wstenilen seçimi yapmak için joystiqin 4 veya $ bastwrwn ve seçime Sayfa Zamanlaywcw Sayfalara Bakwx girmek için devamwnda z bastwrwn.
  • Page 225: Neítvieë Seçimi

    07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 * Bazw durumlarda, Sony’in elektronik program rehberini(EPG) görmek Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 için joystiqi Z bastwrmakta gereklidir. Werner - Beinhart Pro 7...
  • Page 226 NeÍTVieË seçimi Beklenen yaywn menüsü VIDEO Bu menüyle bir zamanlaywcwnwn ayarwnw ve seçilen programwn kaydwnw yapabilirsiniz. Program liste sütununda daha sonra yaywna gelecek olan bir programw joystiqi 4 veya $ bastwrarak seçin. Beklenen yaywn menüsüne girmek için OK tuxuna baswn. Zamanlaywcwyw ayarlamak için First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue...
  • Page 227: Baqlantw Seçimi

    Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw Axaqwdada görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz Retroprojektörün baqlanabilir. Retroprojektörün arka tarafw Retroprojektörün ön tarafw /DVC S.VHS/Hi8 Kamera Dolby Surround Görüntünün cihazw bozulmaswnw önlemek için: • F ve G konektörlerine aynw anda cihaz baqlamaywnwz.
  • Page 228: Isteqe Baqlw Cihazlarwn Kullanwmw

    Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektörün arka panelindeki B veya C eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun «TV cihazwnwn elle ayarlanmasw» bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini «0» no. lu TV programa ayarlamanwzw öneririz.
  • Page 229: Smartlink

    Dekoder Smartlink üzerine daha fazla bilqiye ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurarak yapwnwz. Diqer Sony cihazlarwnwn uzaktan kumandasw Uzaktan kumanda cihazwnwn kapaqwnwn altwndaki tuxlarla diger Sony cihazlarwnw kontrol edebilirsiniz. Uzaktan kumanda cihazwnwn kapaqwnw açwn. VIDEO Kontrol etmek istediqiniz cihazw VTR 1234 DVD seçicisi ile ayarlaywn.
  • Page 230: Ek Bilgiler

    Ek bilgiler Mükemmel görüntü açwsw Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Yatay görüntü açwsw 60º 60º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dik görüntü açwsw 20º 20º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Ek bilgiler...
  • Page 231: Özellikler

    D/K: R1-R12, R21-R69 Boyutlar (an Í al Í prf) UHF B21-B69 KP-61PS1, KP-61PS2: yaklaxwk 1372 Í 1528 Í 658 mm F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-53PS1: yaklaxwk 1218 Í 1419 Í 606 mm KP-48PS1: yaklaxwk 1106 Í 1336 Í 562 mm Resim tübü...
  • Page 232: Sorunlarwn Çözümü

    • Menü sistemini kullanarak, daha net görüntü için kanallarw (AFT) ince ayar Gürültülü görüntü yapwn. • Pilleri deqixtirin. Uzaktan kumanda cihazw çalwxmwyor • En yakwn Sony yetkili servisine bax vurun. TV üzerindeki Standby göstergesi yanwp sönüyor • Sorunlarwnwz devam ediyorsa, cihazwnwzw yetkili bir servise gösteriniz. • TV cihazwnwn içini KESWNLWKLE kurcalamaywn.
  • Page 233 Sony España, S.A. Printed in Spain Ecological Paper-Totally Chlorine Free...

Ce manuel est également adapté pour:

Kp-61ps2Kp-53ps1Kp-48ps1Kp-48ps2

Table des Matières