Page 2
Projection TV Instruction Manual Thank you for choosing this Sony projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Reading and Understanding this Instruction Manual: • Use Getting Started if you wish to install the projection TV set and to get familiar with the basic functions.
Page 3
Safety Information Never push objects of any kind into For environmental and safety the set as this could result in a fire or This set is to operate on a 220-240V electric shock. Never spill liquid of reasons, it is recommended that the AC supply only.
Optional Connections Connecting Optional Equipment ..................26 Using Optional Equipment....................27 Smartlink ..........................28 Remote Control of other Sony Equipment ..............28 Selecting the output source for the Euro AV connectors ..........29 Using the “AV Label Preset” function ................30 Additional Information Optimum Viewing Area....................31 Specifications ........................32...
Getting Started - Overview Checking the Accessories Supplied VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Two batteries (R6 type) MENU RM 892 One Remote Control (RM-892) Overview of Projection TV Buttons Standby On/Off indicator Selecting Programme Volume Switch input up or down control source buttons...
VCR operation For more details, please refer to the section "Remote Control of other VTR 1 2 3 4 DVD Sony Equipment". Muting the Sound Press to mute TV sound. To Temporarily Switch Off projection Press again to restore the sound.
Getting Started - Installation Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Connecting the Aerial and VCR The Scart lead is optional. If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR.
Getting Started - First Time Operation Selecting Language Use this function to change the language of the menu screens. The first time that you switch on your projection TV, the Language menu appears automatically. However, if you need to change the language menu afterwards, select the menu Language in the (PRESET) menu and proceed in the same way as described below.
Getting Started - First Time Operation Automatically Tuning the TV using the Remote Control You need to tune the set to receive channels (TV Broadcast). By following the instructions below, this projection TV automatically searches and stores all available channels for you. After having selected the language, a new menu appears automatically on the projection TV screen asking you to automatically tune the TV.
Getting Started - First Time Operation Changing the Programme Order of the TV channels After all available channels (TV Broadcast) are captioned and stored, a new menu appears automatically on the screen to change the order in which the channels appear on the screen. However, if you wish to rearrange the order of the channels afterwards, select the menu Programme Sorting in the (PRESET) menu and proceed in the same way as described in the b) section of this chapter.
Page 11
Getting Started - First Time Operation Adjusting Colour Registration (Convergence) Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images. In that case, proceed as follows: Auto converge the Red, Green, and Blue Lines Push up the flap on the front of the projection TV to reveal the front control panel.
Getting Started - First Time Operation Adjusting Colour Registration (Convergence) MENU Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. PICTURE CONTROL PICTURE CONTROL (For different adjustments, please refer to Picture Mode Personal Picture Mode Personal Contrast the section "Adjusting the Picture")
Advanced Operation - Advanced Presetting Automatically Tuning the TV Besides the explanation in the section “Automatically Tuning the TV using the Remote Control“, by following the instructions below, this projection TV also searches and stores automatically all available channels using just one button of the projection TV set and one button of the remote control.
Advanced Operation - Advanced Presetting Manually Tuning the TV Use this function to preset channels or a video input source one by one to the programme order of your choice. PICTURE CONTROL Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen.
Advanced Operation - Advanced Presetting Using the "Further Programme Preset" function With this feature you can: a) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception if the picture is distorted or b) preset the AV3 output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder).
Advanced Operation - Advanced Presetting Locking Programmes This feature enables you to prevent undesirable broadcasts appearing on the screen. We suggest you use this function to prevent children from watching programmes you consider unsuitable. PICTURE CONTROL Press the MENU button on the remote control to display the menu on VIDEO Picture Mode Personal...
Advanced Operation - Advanced Presetting Skipping Programme positions You can programme this projection TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/- buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting the appropriate TV system (B/G, D/K, L or I) instead of "- - -"...
Advanced Operation - Advanced Presetting Labelling a channel Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
Advanced Operation - Advanced TV Operation Adjusting the Picture Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu PICTURE CONTROL on the screen.
Advanced Operation - Advanced TV Operation Changing the screen mode Using this Screen Mode feature you can change the aspect ratio of the screen. Press the MENU button on the remote control to display the menu PICTURE CONTROL on the screen. VIDEO Picture Mode Personal...
Advanced Operation - Advanced TV Operation Adjusting the Sound Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the MENU button on the remote control to display the menu PICTURE CONTROL on the screen.
Page 22
Advanced Operation - Advanced TV Operation Push the joystick Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. VIDEO Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. **This TV has been designed to create “Dolby Surround”...
Advanced Operation - Advanced TV Operation Using the Sleep Timer This function provides an overview of some of the features available on this set. PICTURE CONTROL Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. VIDEO Picture Mode Personal...
Teletext Viewing Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. Make sure to use a TV channel with a strong signal, otherwise teletext errors may occur. Selecting Teletext VIDEO Select the TV channel which carries the teletext service you wish to view.
Optional Connections Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your projection TV. Rear of projection TV Front of projection TV Decoder To avoid picture distortion: S VHS/Hi8 • Do not connect camcorder equipment to F and Gconnectors...
Optional Connections Using Optional Equipment Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the D or E socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV”...
Decoder For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR. Remote Control of other Sony Equipment Using the buttons underneath the cover of the remote control you can control other Sony equipment. Open the cover of the Remote Control.
Optional Connections Selecting the output source for the Euro AV connectors Using this function you can record on your VCR any signal coming from an external equipment connected to the Euro AV connectors :2/q 2 or :3 placed on the rear of the projection TV. In that case you have to select the output source as described below (if your VCR support Smartlink, this procedure is not necessary).
Page 29
Optional Connections Using the AV Label Preset feature This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This name can be up to 5 characters (letters or numbers). PICTURE CONTROL Press the MENU button on the remote control to display the menu on VIDEO...
Additional Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 75º 75º (Optimum viewing position) Vertical viewing area 27.5°...
Additional Information Specifications TV system Sound output B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (music power) Colour system 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Centre SP input NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) 30 W (RMS) (using as the centre speaker) Channel coverage Power consumption VHF:...
Remote control does not function • Replace the batteries. The standby indicator on the set • Contact your nearest Sony service centre. flashes. • If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel. • NEVER open the casing yourself.
Page 33
Rückprojektions- Fernseher Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Rückprojektions-Fernseher. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Über diese Bedienungsanleitung • Verwenden Sie den Teil Inbetriebnahme beim Aufstellen und um sich mit den Grundfunktionen des Gerätes vertraut zu machen.
Page 34
Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Aus Umweltschutz- und Betreiben Sie das Fernsehgerät stecken Sie niemals irgendwelche Sicherheitsgründen empfiehlt es ausschließlich an 220 - 240 V Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie sich, das Fernsehgerät nicht im Wechselstrom.
Page 35
Die automatische Abschaltfunktion ................24 Videotext Verwenden von Videotext ....................25 Anschlußmöglichkeiten Anschluß von anderen Geräten ..................26 Anschluß von anderen Geräten ..................27 “Smartlink” .........................28 Fernbedienen anderer Sony-Geräte.................28 Wahl des Ausgangssignals der Eurobuchsen ..............29 Die Funktion “AV-Benennung”..................30 Weitere Informationen Optimaler Sichtbereich......................31 Technische Daten .......................32 Fehlersuche .........................33 Zulassungsschein .......................34...
Als erstes - Auf einen Blick Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs VIDEO PROGR Zwei Batterien (R6) MENU RM 892 Eine Fernbedienung (RM-892) Overview of Projection TV Buttons Auf einen Blick - Tasten am Gerät Bereitschaftsanzeige Taste zur Lautstärke- Programmwahl Netzschalter Wahl des regelung Video- (Ein/Aus)
Taste ohne Funktion an diesem Gerät. Bedienung des Videorecorders VTR 1 2 3 4 DVD Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Fernbedienen anderer Sony-Geräte“ Ton abschalten Kurzzeitiges Ausschalten Drücken, um Gerät in den Einmal drücken, um Fernsehton Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
Als erstes - Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte umweltgerecht. Anschluß der Antenne und des Videorecorders videodecorder oder Die Euro- Buchse ist frei wählbar. Wenn Sie die frei wählbare Buchse benutzen, kann sich die Bild- und Tonqualität bei Verwendung des Videogerätes verbessern.
Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Menüsprache wählen Mit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübilder erscheinen sollen. Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes erscheint das Menü LANGUAGE (SPRACHE) automatisch auf dem Bildschirm. Sollten Sie die Sprache zu einem späteren Zeitpunkt ändern wollen, das Menü...
Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Automatisches Abspeichern von Sendern mit der Fernbedienung Bevor Sie fernsehen können, müssen Sie Sender auf Programmspeicherplätze abspeichern. Mit den folgenden Schritten sucht und speichert Ihr Fernsehgerät automatisch alle zur Verfügung stehenden Sender. Nach Auswahl der gewünschten Sprache erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie fragt, ob Sie jetzt automatisch abspeichern möchten.
Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Ordnen der Programmspeicherplätze Nachdem alle zur Verfügung stehenden Sender abgespeichert sind, erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, in dem Sie die Reihenfolge der Sender ändern können. Falls Sie die Reihenfolge zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, finden Sie das Menü Programme ordnen in dem Menü...
Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Einstellung der Farbwiedergabe (Konvergenz) Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild verschwommen erscheinen, indem sich verschiedene Farben in den Bildumrissen mischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie nachfolgend erläutert ist. Automatische Konvergenz der Linien in rot, grün und blau.
Als erstes - Erstmalige Inbetriebnahme Das Menüsystem MENU Betätigen Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü-System aufzurufen. BILD - MENÜ BILD - MENÜ Ausführliche Information finden Sie im Bild - Modus Anwender Bild - Modus Anwender Kontrast Kapitel “Einstellen des Bildes” Kontrast Normwerte Normwerte...
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Automatisches Abspeichern von Sendern Als Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fernbedienung können Sie auch mit nur einem Tastendruck am Gerät und der OK-Taste auf der Fernbediening alle zur Verfügung stehenden Sender automatisch abspeichern lassen. Schieben Sie die Abdeckung der Vordersite des Fernsehgerätes nach oben, um die vorderen Buchsen zu zeigen.
Weitere Funktionen - Abspeicherung – Zusatzfunktionen Manuelles Abspeichern von Sendern Verwenden Sie diese Funktion um einen Sender nach dem anderen in der gewünschten Programmreihe einzustellen, sowie die Kanäle (Fernsehsender) oder einen Anschluß eines Videorecorders. BILD - MENÜ MENU drücken, um das Menü einzublenden. VIDEO Bild - Modus Anwender...
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Funktion der “Zusatzfunktionen“ Mit dieser Funktion können Sie: a) das Fernsehgerät außerdem manuell feineinstellen, um einen besseren Bildempfang zu erzielen, wenn das Bild verzerrt ist, auch wenn normalerweise die automatische Feinabstimmung (AFT) eingeschaltet ist, oder b) den AV3-Ausgang voreinstellen für die Programmpositionen von Kanälen mit verschlüsselten Signalen, wie z.
Weitere Funktionen - Abspeicherung – Zusatzfunktionen Die Kindersicherung Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass unerwünschte Sendungen auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden. BILD - MENÜ MENU drücken, um das Menü einzublenden. VIDEO Bild - Modus Anwender Kontrast Normwerte Format Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auzuwählen, und SENDERABSPEICHERUNG anschließend gehen Sie auf z, um in das Menü...
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Überspringen von Programmspeicherplätzen Mit dieser Funktion können Sie nicht benötigte Programmspeicherplätze überspringen, wenn Sie die Tasten PROGR +/- benutzen. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die übersprungene Programmnummer zurückgewinnen wollen, gehen Sie wie anschließend erläutert vor, aber wählen Sie das richtige TV-System aus (B/G, D/K, L oder I), anstatt “---“ bei Schritt Nr.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Eingeben eines Namens für einen Kanal Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext übernommen, falls vorhanden. Sie können aber auch einen Namen für einen Kanal oder eine Videoeingangsquelle eingeben und dafür bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) verwenden.
Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Einstellen des Bildes Die Bildqualität ist zwar werkseitig eingestellt. Sie können sie aber Ihren Wünschen gemäß ändern. MENU drücken, um das Menü einzublenden. BILD - MENÜ VIDEO Bild - Modus Anwender Kontrast Mit dem Joystick auf z gehen, zum Wechseln in das Menü BILD- Normwerte Format MENÜ.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Einstellen des Bildschirmformats Diese Funktion ermöglicht das Bildschirmformat zu ändern. MENU drücken, um das Menü einzublenden. BILD - MENÜ VIDEO Bild - Modus Anwender Kontrast Normwerte Mit dem Joystick auf z gehen, um das Menü BILD-MENÜ Format aufzurufen.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Einstellen des Tons Die Tonwerte sind werkseitig auf Normwerte eingestellt. Im Ton-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen. MENU drücken, um das Menü einzublenden. BILD - MENÜ VIDEO Bild - Modus Anwender Kontrast Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol...
Page 53
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen Mit dem Joystick auf Z oder z gehen, um die Einstellung der VIDEO ausgewählten Option zu ändern, und anschließend drücken Sie auf die Taste OK, um die neue Einstellung abzuspeichern. Wiederholen Sie den Schritt 3 und 4, um andere Einstellungen zu ändern.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Die automatische Abschaltfunktion Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit selbst in Bereitschaftsbetrieb (Standby). MENU drücken, um das Menü einzublenden. BILD - MENÜ VIDEO Bild - Modus Anwender Kontrast Normwerte Format...
Videotext Verwenden von Videotext Videotext ist ein Informationsservice, der von den meisten Sendern angeboten wird. Verwenden Sie bitte einen Sender mit einem starken Empfangssignal, da es ansonsten zu Fehlern in der Wiedergabe des Videotextes kommen kann. Wählen von Videotext VIDEO Den Sender auswählen, auf dem der gewünschte Videotext-Service ausgestrahlt wird.
Anschlußmöglichkeiten Anschluß von anderen Geräten Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an den Rückprojektions-Fernseher anschließen: Rückseite des Geräts Vorderseite des Geräts Dekoder Videorecorder Um Bildstörungen zu vermeiden: S-VHS/Hi8 • Nie gleichzeitig Camcorder Geräte an die Buchsen F und G anschließen.
Page 57
Anschlußmöglichkeiten Anschluß von anderen Geräten Zusätzliche Informationen Anschluß eines Videorecorders Wir empfehlen Ihnen den Videorecorder über ein Scart kabel an die Eurobuchsen D oder E anzuschließen. Haben Sie kein Scart kabel, legen Sie das Signal des Videorecorders auf Programmspeicherplatz “0“ ab. Lesen Sie dazu “Manuelles Abspeichern von Sendern“...
Sender DEKODER AV3 wählen. Ausführliche Information über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Dekoder Videorecorders. Fernbedienen anderer Sony-Geräte Mit den Tasten unter der Abdeckung Ihrer Fernbedienung können Sie andere A/V-Geräte bedienen. Die Abdeckung der Fernbedienung öffnen. VIDEO Den Schalter VTR 1234 DVD in die gewünschte Position bringen:...
Anschlußmöglichkeiten Wahl des Ausgangssignals der Eurobuchsen Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Eingangssignale von einem Außen-Gerät mit Ihrem an die Eurobuchsen :2/q 2 oder :3 hinten am Fernseher angeschlossenen Videorecorder aufnehmen wollen. Sie müssen dazu die Ausgangssignal-Quelle auswählen, wie in der Folge erläutert ist. (Wenn Ihr Videorecorder Smartlink zulässt, ist diese Vorgehensweise nicht notwendig).
Anschlußmöglichkeiten Die Funktion “AV-Benennung” Mit dieser Funktion können Sie einen Namen für zusätzliche Geräte eingeben, die Sie an die Buchsen dieses Fernsehgerätes angeschlossen haben. Dieser Name kann aus bis zu 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) bestehen und erscheint auf dem Fernsehschirm, wenn das Gerät ausgewählt wird.
Weitere Informationen Optimaler Sichtbereich Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Rückprojektions-Fernseher so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können. Horizontaler Sichtbereich 75º 75º (Optimale Sichtposition) Vertikaler Sichtbereich 27.5°...
Weitere Informationen Technische Daten Fernsehnorm Tonausgang: B/G/H, D/K, L, I 2 x 30 W (Musikleistung) Farbsystem 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Mittlerer Lautsprechereingang NTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang) 30 W (RMS) (bei Verwendung als mittlerer Lautsprecher) Kanalbereiche Leistungsaufnahme VHF: E2-E12...
• Batterien austauschen. Bereitschaftsanzeige am Gerät blinkt • Wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Sony-Service. • Falls die Probleme weiterhin bestehen sollten, das Fernsehgerät durch einen Fachmann reparieren lassen. • Öffnen Sie keinesfalls die Rückwand des Fernsehgerätes! Weitere Informationen...
Page 65
Rétroprojecteur Merci d’avoir choisi ce rétroprojecteur Sony. Mode d’emploi Avant d’utiliser votre rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez- le pour vous y référer ensuite. Comment lire ce Mode d’emploi : • Utilisez Mise en Service si vous désirez installer le rétroprojecteur et vous familiariser avec ses fonctions principales.
Page 66
Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un Pour des raisons environnementales Ce modèle fonctionne uniquement choc électrique. Assurez-vous de ne et de sécurité, il est recommandé de sur tension secteur de 220-240 volts. jamais renverser de liquide dans ne pas laisser le téléviseur en veille l’appareil.
Page 67
Connexion des équipements en option ................26 Utilisation des équipements en option................27 “Smartlink”......................... 28 Télécommande d’autres appareils Sony ................ 28 Sélection du signal de sortie des connecteurs Euro AV..........29 Utilisation de la fonction “Libellé d’entrée AV” ............30 Informations complémentaires...
Mise en service - Description générale Vérification des accessoires fournis VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Deux piles (type R6) MENU RM 892 Une télécommande (RM-892) Overview of Projection TV Buttons Présentation générale des touches du rétroprojecteur Indicateur Interrupteur de mise en Touche de Touches Touches de...
Pilotage d’autres appareils Sony Pour toute information VTR 1 2 3 4 DVD complémentaire, consultez le chapitre "Télécommande d'autres équipements Sony”. Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Eteindre temporairement le Appuyez à nouveau pour le récupérer.
Mise en service - Installation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées. Respectez l’environnement! Ne jetez les piles usagées que dans les réceptacles prévus à cet effet. Branchement de l’antenne et du magnétoscope magnétoscope Le connecteur Péritel est disponible en option.
Mise en service - Première mise en service Sélection de la langue Cette fonction permet de sélectionner la langue des écrans du menu. La première fois où vous allumerez le rétroprojecteur, le menu LANGUAGE (LANGUE) apparaîtra automatiquement sur l’écran. Cependant, si vous devez à nouveau changer la langue des menus au bout d’un certain temps, sélectionnez le menu Langue sur (PRESELECTION) et procédez comme suit.
Page 72
Mise en service - Première mise en service Réglage automatique du téléviseur par la télécommande Avant de pouvoir recevoir toutes les chaînes (émetteurs TV), vous devez régler le rétroprojecteur. En vous conformant aux instructions ci-dessous, ce rétroprojecteur recherchera et enregistrera automatiquement toutes les chaînes disponibles. Après avoir choisi la langue dans laquelle vous désirez lire les menus, un nouveau menu de réglage automatique du rétroprojecteur apparaît sur l’écran.
Mise en service - Première mise en service Modification de l'ordre des chaînes Après avoir réglé toutes les chaînes (émetteurs de télévision) disponibles, un nouveau menu qui vous permet de changer l’ordre des chaînes sur le rétroprojecteur apparaît automatiquement sur votre écran. Cependant, si vous désirez changer à nouveau l’ordre des chaînes au bout d’un certain temps, allez à...
Mise en service - Première mise en service Réglage de l’alignement des couleurs (Convergence) Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie, et les contours des images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous. Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue Poussez vers le haut le couvercle de la partie frontale du...
Mise en service - Première mise en service Guide rapide de déplacement à travers les menus MENU Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour avoir accès au système des menus. CONTROLE DE L'IMAGE CONTROLE DE L'IMAGE (Pour toute information complémentaire Réglage Image Personnel Réglage Image...
Opérations Ultérieures - Autres fonctions Réglage automatique simplifié du rétroprojecteur Il vous est possible de régler automatiquement le rétroprojecteur en suivant les explications du chapitre "Réglage automatique du rétroprojecteur par la télécommande". Mais vous pouvez aussi régler et mémoriser automatiquement toutes les chaînes (émetteurs TV) disponibles en appuyant sur une seule touche du rétroprojecteur et sur la touche OK de la télécommande.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Réglage manuel du rétroprojecteur Utilisez cette fonction pour régler un à un et dans l'ordre des chaînes que vous désirez les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le CONTROLE DE L'IMAGE VIDEO menu apparaisse sur l’écran.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Fonction de “Présélection (Suite)” Cette fonction permet : a) De procéder manuellement à un réglage fin de l'image pour en obtenir une meilleure réception si celle-ci est déformée. Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) est activée. b) De régler la sortie AV3 pour les numéros de chaîne à...
Opérations ultérieures - Autres fonctions Verrouillage de chaînes Cette fonction permet d'empêcher que l'on puisse obtenir l'image télévisée d'émissions non désirées. Il est conseillé de l'utiliser, par exemple, pour empêcher que les enfants ne regardent des émissions de télévision qui ne leur conviennent pas. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu CONTROLE DE L'IMAGE VIDEO...
Opérations ultérieures - Autres fonctions Chaînes inutilisées Vous pouvez programmer ce rétroprojecteur pour qu'il ignore les numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsqu'ils seront sélectionnés à l'aide des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes omises, il vous suffira de procéder comme indiqué...
Opérations ultérieures - Autres fonctions Identification individuelle d'émetteurs Normalement, les noms des chaînes (émetteurs TV), sont obtenus automatiquement par le télétexte si celui-ci est disponible. Cependant vous pouvez aussi assigner un numéro de 5 caractères maximum (lettres ou chiffres) à un canal ou à...
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Réglage de l’image Bien que l'image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu CONTROLE DE L'IMAGE apparaisse sur l’écran.
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Sélection du type de format de l'image télévisée. Cette fonction permet de modifier le type de format de l'image télévisée. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu CONTROLE DE L'IMAGE apparaisse sur l’écran.
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Réglage du son Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu CONTROLE DE L'IMAGE apparaisse sur l’écran.
Page 85
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Orientez le sélecteur sur Z ou z pour modifier le réglage du VIDEO paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour mémoriser le nouveau réglage. Reprenez de 3 à 4 pour modifier les autres réglages. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à...
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Déconnexion automatique Vous pouvez sélectionner un laps de temps après lequel le téléviseur pourra passer automatiquement en mode veille (standby). CONTROLE DE L'IMAGE Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu VIDEO apparaisse sur l’écran.
Télétexte Visualisation du télétexte Le télétexte est un service gratuit d’information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. Vérifiez que vous utilisez un canal disposant d’un signal d’émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Sélection du télétexte VIDEO Sélectionnez la chaîne qui diffuse le service télétexte que vous désirez consulter.
Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Vous pouvez raccorder au rétroprojecteur une large gamme d'équipements en option, comme illustré : Arrière rétroprojecteur Avant rétroprojecteur Décodeur Magnétoscope Pour éviter des distorsions de Camescope l'image : DV/D8/ • Ne connectez pas S-VHS/Hi8 d'appareils aux connecteurs F et...
Connexion des équipements en option Utilisation des équipements en option Informations complémentaires Connexion d'un magnétoscope Nous vous conseillons de brancher votre magnétoscope au connecteur Péritel D ou E situé à l'arrière du rétroprojecteur. Si vous ne disposez pas d'un câble de connecteur Euro, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne TV “0”...
Pour obtenir des informations détaillées sur Smartlink, reportez-vous au mode d‘emploi de votre magnétoscope. Télécommande d‘autres appareils Sony Grâce aux touches situées sous le cache de la télécommande, vous pouvez contrôler d‘autres appareils Sony. Ouvrez le cache de la télécommande.
Connexion des équipements en option Sélection du signal de sortie des connecteurs Euro AV Utilisez cette fonction si vous désirez enregistrer sur votre magnétoscope (connecté aux connecteurs Péritel :2/q 2 ou :3 situés à l'arrière du rétroprojecteur) tout signal en provenance d'un équipement externe. Pour ce faire, il faut sélectionner la source de sortie comme décrit ci-dessous (si votre magnétoscope est compatible Smartlink cette procédure n'est pas nécessaire).
Connexion des équipements en option Utilisation de la fonction “Libellé d’entrée AV” Cette fonction permet d'assigner un nom de cinq caractères au plus (lettres ou chiffres) à l'équipement en option qui est connecté aux prises du rétroprojecteur. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu CONTROLE DE L'IMAGE VIDEO apparaisse sur l’écran.
Informations complémentaires Zone de visualisation optimale Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous. Zone de visualisation (horizontale) 75º 75º (Position de visualisation optimale) Zone de visualisation (verticale) optimale 27.5° 27.5° (Position de visualisation optimale) Informations complémentaires...
Informations complémentaires Spécifications Normes de TV Sortie son L, B/G/H, I, D/K 2 x 30 W (puissance musicale) Standard couleur 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Entrée HP central NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seul.) 30 W (RMS) (utilisation comme haut-parleur central) Couverture de canaux Consommation VHF :...
Informations complémentaires Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l’image et du son. Problème Solution Pas d’image (écran noir), ni de son • Branchez le rétroprojecteur. • Appuyez sur la touche située à...
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
Page 97
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille...
Page 98
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
Page 99
Τηλε ραση Projection Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλε ραση projection Sony. Πριν λειτουργήσετε την τηλε ραση projection, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικές συµβουλές. Οδηγίες Χρήσης Oδηγίες για την ανάγνωση αυτών των οδηγιών: • “Ξεκινώντας”.
Page 101
Πίνακας περιεχοµένων Πίνακας περιεχοµένων ..............3 ........................4 Ξεκινώντας Γενική περιγραφή ..............6 ........6 ..........7 Εγκατάσταση ............8 ................8 ..............8 Πρώτη λειτουργία .......................9 ........................10 ....11 ..........12 ..........13 Πρ σθετα χαρακτηριστικά Πρ σθετος προγραµµατισµ ς ..........14 ..........15 ...............16 .......................17 ..................18 .............19 Πρ σθετα χαρακτηριστικά της τηλε ρασης .......................20 ................21 ......................22...
Page 102
Ξεκινώντας - Γενική περιγραφή Έλεγχος των παρεχ µενων εξαρτηµάτων Checking the Accessories Supplied VIDEO PROGR MENU RM 892 Παρουσίαση των πλήκτρων της τηλε ρασης projection on/off...
Page 103
Ξεκινώντας - Γενική περιγραφή Παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Επισκ πηση της ώρας. VIDEO Χειρισµ ς του βίντεο. VTR 1 2 3 4 DVD Σίγαση ήχου Θέσεις on / off του βίντεο. Προσωρινή απενεργοποίηση τηλε ρασης Επιλογή τύπου λειτουργίας της VIDEO τηλε...
Page 104
Ξεκινώντας - Εγκατάσταση Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σύνδεση της κεραίας καί του βίντεο Switching on the projection TV on/off...
Page 105
Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Επιλογή γλώσσας LANGUAGE on/off English Deutsch Français LANGUAGE on/off English Español Deutsch Français Suomi Español Suomi Nederlands Nederlands Português Suenska Dansk Português Norsk Italiano Suenska Česki Magyar Eλλnvιkά Dansk Select Language: Confirm: OK Norsk Italiano Česki Magyar Eλλnvιkά...
Page 106
Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Αυτ µατος συντονισµ ς της τηλε ρασης χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο ΟΚ Ναι VIDEO ΟΚ C 26 - - - - - PROGR MENU ταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτ µατου συντονισµού, C 28 BBC-W C 40 MV-CH εµφανίζεται...
Page 107
Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Aλλαγή των αριθµών προγράµµατος των καναλιών της τηλε ρασης α) Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των καναλιών: VIDEO MENU C 28 BBC-W C 40 MV-CH C 41 TVE-1 C 31 TVE-2 C 34 ANT-3 C 27 TELE 5 C 47...
Page 108
Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Ρύθµιση της καταχώρησης χρώµατος (Σύγκληση) Αυτ µατη σύγκληση των γραµµών κ κκινη, πράσινη και µπλε Αρχίζει η λειτουργία της αυτ µατης σύγκλησης µε µια διάρκεια περί τα 30 δευτερ λεπτα. ταν το λευκ φως εξαφανιστεί απ την...
Page 109
Ξεκινώντας - Πρώτη λειτουργία Οδηγ ς γρήγορης παραποµπής στα διάφορα µενού MENU Mono Mono Mono Mono [TV - - - - - - -] v TV [TV - - - - - - -] v TV [AV1 - - - - - - -] [AV1 - - - - - - -] 1:00 C 40...
Page 110
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετος προγραµµατισµ ς Αυτ µατος συντονισµ ς της τηλε ρασης projection VIDEO C 26 - - - - - ταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτ µατου συντονισµού εξαφανιστεί στην οθ νη το µενού ταξιν µηση καναλιών: •...
Page 111
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετος προγραµµατισµ ς Συντονισµ ς της τηλε ρασης projection µε το χέρι MENU VIDEO ΠΡΟΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ. Προσυντ. µε το χέρι ΣΥΣ C 40 MV-CH C 41 TVE-1 C 31 TVE-2 C 34 ANT-3 C 27 TELE 5 ΚΑΝ...
Page 112
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετος προγραµµατισµ ς Λειτουργία “Πρ σθετες λειτουργίες” VIDEO MENU ΠΡΟΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Πρ σθετες λειτουργίες PROGR ΑΠΟΚΩ∆ MENU RM 892 ΑΠΟΚΩ∆. ΠPOΣΘETEΣ ΛEITOYPΓIEΣ MENU Η τηλε ραση projection είναι έτοιµη για λειτουργία.
Page 113
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετος προγραµµατισµ ς Προστασία ανηλίκων MENU VIDEO ΠΡΟΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Προστασία ανηλίκων C 40 MV-CH C 41 TVE-1 ΟΚ C 31 TVE-2 C 34 ANT-3 PROGR C 27 TELE 5 C 47 C PLUS C 44 - - - - - MENU C 23 - - - - -...
Page 114
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετος προγραµµατισµ ς Υπερπήδηση προγραµµάτων MENU VIDEO ΠΡΟΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ. Προσυντ. µε το χέρι ΣΥΣ. C 40 MV-CH C 41 TVE-1 C 31 TVE-2 PROGR C 34 ANT-3 C 27 TELE 5 MENU C 47 C PLUS C 44 - - - - - C 23...
Page 115
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετος προγραµµατισµ ς Προσωπική αναγνώριση τηλεοπτικών σταθµών MENU VIDEO Προσυντ. µε το χέρι C 40 - - - - - PROGR C 41 - - - - - C 31 - - - - - MENU C 34 - - - - -...
Page 116
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετα χαρακτηριστικά της τηλε ρασης Ρύθµιση της εικ νας MENU VIDEO ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ. Λειτ. Εικ νας z Λειτ. Εικ νας z $ Φωτειν τητα* Z $ Χρώµα* $ ∆ιαύγεια* $ Απ χρωση** Z Κοντράστ Μηδενισµ ς Φ...
Page 117
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετα χαρακτηριστικά της τηλε ρασης Επιλογή της φ ρµας της οθ νης MENU VIDEO ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ. Φ ρµα. • 4:3: • 16:9: MENU PROGR MENU RM 892 16:9 Γρήγορη αλλαγή της φ ρµας της οθ νης 16:9...
Page 118
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετα χαρακτηριστικά της τηλε ρασης Ρύθµιση του ήχου MENU VIDEO ΕΛΕΓΧΟΣ ΗΧΟΥ Mono Λειτ. Ήχου Λειτ. Ήχου Mono Πρίµα* Μπάσα* Ισορροπία Μηδενισµ ς PROGR MENU Dolby** Virtual Kλεισιµο: Άνοιγµα: RM 892 • ∆ιπλ ς ήχος Mono Stereo •...
Page 119
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετα χαρακτηριστικά της τηλε ρασης VIDEO MENU PROGR MENU RM 892 Γρήγορη αλλαγή του τύπου ήχου Προσωπική Ροκ Tζαζ Ποπ ΟΚ...
Page 120
Πρ σθετα χαρακτηριστικά - Πρ σθετα χαρακτηριστικά της τηλε ρασης Λειτουργία αυτ µατης αποσύνδεσης MENU VIDEO ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ. 1:00 z 0:30 z 1:00..4:00 PROGR MENU MENU RM 892 Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η προσωρινή απενεργοποίηση (standby) της τηλε ρασης projection, η έvδειξη...
Page 121
Teletext Εµφάνιση του Teletext Επιλογή Teletext VIDEO TELETEXT Index TELETEXT Programme Index Programme News News Sport Weather Sport Weather PROGR MENU Χρήση άλλων λειτουργιών του Teletext ΓΙΑ ΝΑ ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ RM 892 TELETEXT Index Programme News Sport Weather TELETEXT TELETEXT Index Programme...
Page 122
Προαιρετικές συνδέσεις Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Για να αποφύγετε παραµ ρφωση της εικ νας: • • Hi-Fi Αποδεκτ σήµα εισ δου ∆ιαθέσιµο σήµα εξ δου :2/q 2)
Page 123
Προαιρετικές συνδέσεις Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Περισσ τερες πληροφορίες για την σύνδεση µιας συσκευής Σύνδεση βίντεο Σύνδεση εν ς εξωτερικού στεροφωνικού συγκροτήµατος. 1 Για να ακούσετε τον ήχο της τηλε ρασης projection µέσου της συσκευής Hi-Fi: Μπορείτε επίσης να απολαύσετε τα εφέ του ήχου “Dolby Virtual” µέσου...
Page 124
Εξωτερικές συνδέσεις Smartlink Για το Smartlink χρειάζεστε: • • Tα χαρακτηριστικά του Smartlink είναι: • • • AΠOKΩ∆ Άvoιγµα Tηλεχειρισµ ς άλλων συσκευών Sony VIDEO VTR 1 2 3 4 DVD VTR 1 2 3 4 DVD • •...
Page 125
Προαιρετικές συνδέσεις Επιλογή του σήµατος εξ δου των Euro connectors :2/q 2 MENU VIDEO v TV [TV - - - - - - -] [AV1 - - - - - - -] ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ. Οθ νη TV: Έξοδος: :2/q 2 PROGR MENU RM 892...
Page 126
Προαιρετικές συνδέσεις Χρήση της λειτουργίας “Προσυντ. AV Label” MENU VIDEO ΠΡΟΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ. Προσυντ. AV Label ΤΙΤΛ. PROGR - - - - - - - - - - - - - - - MENU - - - - - - - - - - RM 892 - - - - - - - - - -...
Page 128
Πρ σθετες πληροφορίες Tεχνικά Xαρακτηριστικά Τηλεοπτικ σύστηµα Έξοδος ήχου: B/G/H, D/K, I, L Έγχρωµο σύστηµα Kεντρική είσοδος SP Κάλυψη καναλιών Κατανάλωση ρεύµατος VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Kατανάλωση ρεύµατος σε κατάσταση αναµονής CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 ∆ιαστάσεις (π x υ x β) F2-F10, B-Q, F21-F69 UHF B21-B69 Βάρος...
Page 129
Πρ σθετες πληροφορίες Oδηγ ς βλαβών Πρ βληµα Λύση • • • • • • MENU • Mnδεvιoµ ς • • • • MENU • Mnδεvιoµ ς • • • • • Αν τα προβλήµατα συνεχιστούν, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο service. •...
Page 130
TV a Retroproiezione Grazie per aver scelto questo TV a retroproiezione Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, legga questo manuale attentamente e lo conservi per ulteriori dubbi. Manuale d’ Istruzioni Legenda per questo Manuale di Istruzioni: • Usi Procedura Iniziali se desidera mettere in funzione l’apparecchio e conoscerne le prestazioni di base.
Page 131
Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe Per ragioni ambientali e di Ce modèle fonctionne uniquement provocare incendi o scosse elettriche. Non sicurezza, è consigliabile che il sur tension secteur de 220-240 volts. versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio.
Page 132
Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali ..............26 Uso di apparecchiature opzionali ..................27 “Smartlink” .........................28 Controllo a distanza di un altro apparecchio Sony ............28 Selezione del segnale d’uscita dei connettori Euro AV ..........29 Uso della funzione “Selez. Nome Ingressi” ..............30 Informazioni aggiuntive Area di visione ottimale ....................31...
Procedura iniziali - Descrizione generale Verifica degli accessori forniti VIDEO PROGR Due pile (tipo R6) MENU RM 892 Un telecomando (RM-892) Descrizione generale dei tasti dell’appa recchio Indicatore di Interruttore di modalità di Tasto di Tasti di Tasti di accensione/ controllo spegnimento selezione...
Tasto senza fuzione in questo apparecchio Uso del video Per maggiori informazioni, consulti VTR 1 2 3 4 DVD il capitolo sul “Telecomando di altri apparecchi Sony” Eliminazione dell’audio Spegnere temporaneamente il TV a Premerlo per eliminare l’audio. retroproiezione Premerlo di nuovo per ripristinarlo.
Procedura iniziale - Istallazione Inserimento delle pile nel telecomando Assicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione corretta Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Connecting the Aerial and VCR videoregistratore Il connettore Euro AV è...
Procedura iniziali - Operazioni preliminari Selezione della lingua Questa funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù. La prima volta che si accende il televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà automaticamente sullo schermo. Nonostante ciò, se dopo un certo tempo avete bisogno di cambiare di nuovo la lingua dei menù, selezionate di nuovo il menù LINGUA in (PRESELEZIONE) e procedete come indicato di seguito: LANGUAGE...
Page 137
Procedura iniziale - Operacioni preliminari Sintonia automatica dell’apparecchio, usando il telecomando È necessario sintonizzare l’apparecchio per poter di ricevere i vari canali (emittenti televisive). Si attenga alle seguenti istruzioni affinché il televisore cerchi e conservi automaticamente tutti i canali disponibili. Dopo aver scelto la lingua, sullo schermo appare un nuovo menù...
Page 138
Procedura iniziale - Operacioni preliminari Riordinamento dei nº di programma dei canali TV. Dopo la sintonia di tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, sullo schermo appare automaticamente un nuovo menù domandando se si desidera cambiare l’ordine di apparizione dei canali in televisione. Ciononostante, se dopo un certo periodo di tempo si desidera cambiare di nuovo l’ordine dei canali, selezionare il menù...
Procedura iniziale - Operazioni preliminari Regolazione Allineamento Colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si potranno mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, si renderà necessario procedere come indicato a seguito. Autoconvergenza delle linee rossa, verde e blu Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale dell’apparecchio per aprire il pannello del controllo frontale.
Procedura iniziale - Operacioni preliminari Guida rapida per muoversi attraverso i menù MENU Per accedere al sistema di menù, prema il pulsante MENU del telecomando. REGOLAZIONE IMMAGINE REGOLAZIONE IMMAGINE (Per ulteriori informazioni riguardo alle Modalità Immagine Utente Modalità Immagine Utente Contrasto varie regolazioni d’immagine, far Ripristino...
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Sintonia automatica della TV Oltre a poter sintonizzare l’apparecchio in maniera automatica, così come indicato nel capitolo di “Sintonia automatica dell’apparecchio, usando il telecomando”, si può anche sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti di televisione) disponibili premendo solamente un tasto dell’apparecchio ed un altro del telecomando.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Sintonia manuale della TV Usare questa funzione per sintonizzare uno a uno, e nell’ordine di programma che si desideri, i canali (emittenti di televisione) o un’entrata di video. Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù REGOLAZIONE IMMAGINE VIDEO sullo schermo...
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Funzione di “Preselezione (Continuaz.) Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Sebbene normalmente la sintonizzazione fine automatica (AFT) sia attivata, è anche possibile effettuare la sintonizzazione in forma manuale per ottenere una migliore ricezione dell’immagine, nel caso in cui questa appaia distorta, o b) Sintonizzare l’uscita di AV3 per le posizioni di programma con segnali codificati, come, per esempio, di un decodificatore di televisione a pagamento.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Bloccaggio dei programmi Questa funzione consente d’impedire la visualizzazione sullo schermo di emittenti di televisione non desiderate. L’uso di questa funzione è consigliabile, per esempio, onde evitare che i bambini possano guardare dei programmi di televisione non appropriati.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Omissione di posizioni di programma È possibile programmare quest’apparecchio in maniera tale che ometta i numeri di programma che non si desiderino quando questi vengano selezionati per mezzo dei pulsanti PROGR +/-. Se in seguito si desidera recuperare il numero del programma omesso, si renderà...
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Identificazione individuale delle emittenti Normalmente, i nomi dei canali (emittenti di televisione), si ottengono automaticamente per mezzo del televideo, se questo è disponibile. In ogni caso, è possibile assegnare un nome di un massimo di cinque caratteri (lettere o numeri) a un canale o a un segnale d’entrata di video.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Regolazione dell’immagine Sebbene l’immagine venga regolata in fabbrica, è possibile modificarla secondo le preferenze dell’utente. Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù REGOLAZIONE IMMAGINE sullo schermo Modalità Immagine Utente Contrasto Ripristino VIDEO...
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Selezione del tipo di formato dello schermo Questa funzione consente di modificare il tipo di formato dello schermo. Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù REGOLAZIONE IMMAGINE sullo schermo. VIDEO Modalità...
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Regolazione del suono Sebbene l’audio venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le sue preferenze. Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù REGOLAZIONE IMMAGINE sullo schermo. VIDEO Modalità Immagine Utente Contrasto Ripristino...
Page 150
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Spingere il joystick verso Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per VIDEO memorizzare la nuova regolazione. Ripetere i passi 3 e 4 per modificare le altre regolazioni. Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Funzione di spegnimento automatico Può selezionare un intervallo di tempo, dopo il quale desidera che il televisore entri automaticamente nella modalità di spegnimento temporaneo (standby). REGOLAZIONE IMMAGINE Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo.
Teletext Visualizzazione del Teletext Teletext è un servizio d’informazione che la maggior parte delle emittenti televisive propone agli utenti. Faccia in modo di usare un canale televisivo con un segnale forte, altrimenti ci potrebbero essere errori nel teletext. Selezione del teletext VIDEO Selezionare il canale televisivo che trasmette il servizio di teletext che si desidera consultare.
Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali È possibile collegare all’apparecchio una vasta gamma di apparecchiature, come indicato a seguito: Retro de l’apparecchio Frontale de l’apparecchio Decoder Per evitare distorsioni dell’immagine: Videocamera • Non bisogna collegare S VHS/Hi8 simultaneamente delle apparecchiature ai connettori F e G •...
Collegamenti opzionali Uso di apparecchiature opzionali Maggiori informazioni per il collegamento di un’apparecchiatura Collegamento del videoregistratore Consigliamo di collegare il videoregistratore al connettore Euro AV D o E situato nella parte posteriore dell’apparecchio. Nel caso in cui si disponga di un connettore Euro AV, si consiglia di sintonizzare il segnale video nel numero di programma TV “0”; per realizzare questa operazione, consulti la sezione “Sintonizzazione manuale del televisore”...
AV3 per ogni canale codificato. Per maggiori informazioni su Smartlink, consultare il manuale d‘uso del VCR. Decoder Controllo a distanza di un altro apparecchio Sony Utilizzando i tasti posti sotto la copertura del telecomando, è possibile pilotare un altro apparecchio Sony.
Collegamenti opzionali Selezione del segnale d’uscita dei connettori Euro AV Usare questa funzione se si desidera registrare sul videoregistratore (collegato ai connettori Euro AV :2/q 2 o :3 situati nella parte posteriore dell’apparecchio) qualunque segnale proveniente da un’apparecchiatura esterna. Per realizzare questa operazione, si renderà necessario selezionare la fonte d’uscita come descritto a seguito (se il suo videoregistratore ammette Smartlink, questo procedimento non è...
Collegamenti opzionali Uso della funzione “Selez. Nome Ingressi” Questa funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchiatura opzionale collegata alle prese dell’apparecchio. REGOLAZIONE IMMAGINE Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù VIDEO sullo schermo.
Informazioni aggiuntive Area di visione ottimale Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il TV a retroproiezione in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti. Area di visione orizzontale 75º 75º Posizione di visione ottimale Area di visione verticale 27.5°...
Informazioni aggiuntive Specifiche Sistema televisivo Uscita audio: B/G/H, D/K, L, I 2 x 30 W (potenza della musica) Sistema colore 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Est Ingresso SP centrale: NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) 30 W (RMS) (utilizzato come diffusore centrale) Copertura canale Potenza assorbita VHF:...
L’indicatore della modalità d’attesa • Contattare il più vicino centro di assistenza tecnica (standby) posto sul frontale del TV autorizzato Sony. lampeggia anche se il Timer per la "Sveglia" non è stato attivato. • Se i problemi persistono, far riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che il TV a retroproiezione mod. KP-41PX1 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
Page 162
Projectie Televisie Dank u voor de keuze van deze Sony projectie televisie. Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. Gebruiksaanwijzing Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies: •...
Page 163
Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok Laat de TV niet in Stand-by staan als Gebruik het apparaat uitsluitend op een te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat niet gebruikt wordt. Dit wisselspanning van 220-240 V.
Page 164
Teletekst Teletekst bekijken .......................25 Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur aansluiten .....................26 Extra apparatuur gebruiken .....................27 “Smartlink” .........................28 Afstandsbediening van andere Sony-apparatuur ............28 Uitgangssignaal van euroscarts selecteren..............29 De functie “AV Label” gebruiken..................30 Aanvullende informatie Optimaal kijkveld.......................31 Technische gegevens......................32 Problemen oplossen ......................33...
Basis projectie TV-functies - Overzicht De meegeleverde accessoires controleren VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Twee batterijen (type R6) MENU RM 892 Een afstandsbediening (RM-892) Overzicht TV-toetsen Standby- Volumetoetsen Aan/uit- indicatie Keuzetoetsen Toets om de knop voor het ingangsbron volgende of te selecteren voorgaande Duw het paneel aan de voorzijde van...
Dit is een functieloze toets op dit apparaat. Zie voor nadere informatie het hoofdstuk ten aanzien van VTR 1 2 3 4 DVD “Afstandsbediening van andere Sony apparatuur” Mute Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om het geluid weer aan te zetten.
Basis projectie TV-functies - Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen. Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Taal selecteren Met deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen.. De eerste maal dat u de projectie televisie aanzet zal het menu LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch in beeld verschijnen. Maar als u na verloop van tijd de taal van de menu’s opnieuw wilt veranderen, kies dan het menu Taalkeuze in (VOORKEUZE) en ga dan op de onderstaande wijze te werk: LANGUAGE Druk op de...
Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Automatische programmering van de projectie TV met de afstandsbediening Om de verschillende zenders te kunnen ontvangen moet u eerst de projectie TV afstemmen. Wanneer u de onderstaande instructies opvolgt, zal deze projectie TV automatisch alle beschikbare zenders voor u zoeken en opslaan. Na het selecteren van de taal verschijnt een nieuw menu op het TV-scherm dat vraagt of u of de projectie TV automatisch wilt afstemmen.
Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Programmaposities verwisselen Wanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd zal een nieuw menu in beeld verschijnen dat u vraagt of u de volgorde van de zenders wilt veranderen. Maar mocht u na verloop van tijd de volgorde van de TV-zenders opnieuw willen veranderen, kies dan het menu Programma’s Sorteren in (VOORKEUZE) en ga dan op dezelfde wijze te werk als in paragraaf B van dit hoofdstuk.
Basis projectie TV-functies - Ingebruikname De kleurdekking afstellen (Convergentie) Als gevolg van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kan er een gekleurde rand onstaan rondom een afbeelding of teksten. Handel in dat geval als volgt: Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen.
Basis projectie TV-functies - Ingebruikname Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen MENU Druk op de toets MENU van de afstandsbediening om het menusysteem te openen. BEELDINSTELLINGEN BEELDINSTELLINGEN Ga voor nadere informatie over de Instellingen Voorkeur Instellingen Voorkeur Kontrast verschillende beeldinstellingen naar het Kontrast...
Extra projectie TV-functies - Extra programmering Automatisch programmeren Behalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening» werd uitgelegd, kunt u ook volgens de volgende aanwijzingen op eenvoudige wijze de beschikbare zenders automatisch afstemmen en opslaan door het indrukken van slechts één TV-toets. Duw het paneel aan de voorzijde van het projectie TV toestel omhoog om de voorste aansluitingen te kunnen zien.
Page 174
Extra functies projectie-TV - Extra programmering Handmatig programmeren van de Gebruik deze functie om de kanalen (TV-zenders) of een video-ingang één voor één en in de gewenste programmavolgorde af te stemmen. BEELDINSTELLINGEN Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering De functie Overige Zenderinstell. Met deze functie kunt u: a) De fijnafstemming handmatig uitvoeren voor een betere ontvangst als er sprake is van beeldvervorming, normaal gesproken is de Automatische fijnafstemming (AFT) geactiveerd is. b) De AV3-uitgang op een programmapositie met een gecodificeerd signaal afstemmen, bijv. van een decoder voor betaaltelevisie.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering TV-zenders vergrendelen Met deze functie kunt u het in beeld komen van ongewenste zenders verhinderen. Deze functie is handig om bijvoorbeeld te voorkomen dat kinderen naar voor hen ongeschikte programma’s kijken. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het BEELDINSTELLINGEN VIDEO menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering Programmaposities overslaan U kunt deze projectietelevisie programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u de programma’s kiest met de PROGR +/- toetsen. Als u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen, ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar selecteer in stap nr.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering Afzonderlijke benoeming van de zenders Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV-zenders automatisch via teletekst als dat voorhanden is. Maar u kunt ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV-zender of de videobron die in beeld komt gemakkelijk herkennen.
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV Beeldinstellingen Hoewel het beeld in de fabriek is ingesteld, kunt u de beeldinstelling aanpassen aan uw eigen wensen. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het BEELDINSTELLINGEN menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. VIDEO Instellingen Voorkeur...
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV Beeldformaat kiezen Met deze functie kunt u het formaattype van het beeld wijzigen. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het BEELDINSTELLINGEN menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. VIDEO Instellingen Voorkeur Kontrast Herstellen Formaat Duw de joystick naar z om in het menu BEELDINSTELLINGEN te...
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV Geluidinstellingen Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld, kunt u de geluidinstelling aanpassen aan uw eigen wensen. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het BEELDINSTELLINGEN menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. VIDEO Instellingen Voorkeur...
Page 182
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening Duw de joystick naar Z of naar z om de instelling van het VIDEO geselecteerde element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling vast te leggen. Herhaal de stappen 3 en 4 om andere instellingen te wijzigen. Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren.
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening Automatisch uitzetten met de timer U kunt de TV instellen om automatisch in de standby-stand te springen na een door u gekozen tijdsduur. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het BEELDINSTELLINGEN VIDEO menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.
Teletekst Teletekst bekijken Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. Verzeker u ervan een TV-zender te gebruiken met een sterk signaal om fouten in de teletekst te voorkomen. Teletekst kiezen VIDEO Druk op een cijfertoets van de afstandsbediening om de zender te kiezen welke de teletekstdienst uitzendt die u wilt ontvangen.
Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur aansluiten U kunt een breed scala van optionele apparatuur op uw projectie-TV aansluiten zoals hieronder wordt getoond: Voorzijde van de Achterpaneel van de projectie TV projectie TV Decoder videorecorder beeldvervorming te S VHS/Hi8 voorkomen: camrecorder •...
Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur gebruiken Nadere informatie om apparatuur aan te sluiten Video-aansluiting Het wordt aanbevolen de videorecorder op de euroscarts D of E aan de achterzijde van de projectie-TV aan te sluiten. Als u niet over een euroconnector-kabel beschikt, wordt aanbevolen het videosignaal op het programmanummer “0” van de TV af te stemmen;...
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder voor meer informatie over Decoder Smartlink. Afstandsbediening van andere Sony apparatuur Met de toetsen onder het klepje van de afstandsbediening kunt u andere Sony apparatuur bedienen. Open het klepje van de afstandsbediening. VIDEO Zet de keuzeschakelaar VTR 1234 DVD in de juiste stand voor het apparaat dat...
Extra apparatuur aansluiten Uitgangssignaal van euroscarts selecteren Gebruik deze functie als u met uw videorecorder (aangesloten op de eurooscarts :2/q 2 of :3 aan de achterkant van de projectie-TV) een signaal van externe apparatuur wilt opnemen. Selecteer daartoe de uitgangsbron volgens de onderstaande aanwijzingen (dit is niet nodig als uw videorecorder Smartlink ondersteunt).
Extra apparatuur aansluiten De functie “AV Label” gebruiken Met deze functie kunt u een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan de op de projectie-TV aangesloten extra apparatuur toekennen. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het BEELDINSTELLINGEN VIDEO menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.
Aanvullende informatie Optimaal kijkveld Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de projectie televisie zo op dat u het scherm vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien. Horizontaal kijkveld 75º 75º Optimale kijkpositie Verticaal kijkveld 27.5° 27.5° Optimale kijkpositie Aanvullende informatie...
Aanvullende informatie Technische gegevens TV systeem Geluidsuitgang L, B/G/H, I, D/K 2 x 30 W (muzieksterkte) Kleursysteem 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Ingangsvermogen middenluidspreker NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) 30 W (RMS) (bij gebruik als middenluidspreker) Dekking van de kanalen Opgenomen vermogen VHF: E2-E12...
• Vervang de batterijen. De stand-by indicatie op de TV knippert • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. • Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een bevoegd technicus •...
Page 193
Retroprojektör Sony Retroprojektör modelini seçtiqiniz için texekkür ederiz. Retroprojektör cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. Bu kullanwm kwlavuzunu okumak için gerekli anahtar bilgiler. Kullanwm Kwlavuzu • Eqer retroprojektör ve onun temel fonksiyonlarwnw kurmak isterseniz, ilk ixlemleri uygulaywnwz.
Page 194
Güvenlik bilgileri TV cihazw içerisine hiçbir zaman birxey itmeyiniz, bu yangwna Çevre ve güvenlik nedenleriyle Bu cihaz yalnwzca 220-240 V yada elektrik xokuna neden olabilir. TV cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw cereyan ile çalwxwr. Yangwn ve Cihaz içine asla akwcw bir zaman Standby modunda madde dökmeyiniz.
Page 195
TeleteÍti görüntüleme ......................25 Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw..................26 Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw..................27 “Smartlink” ...........................28 Diqer SONY cihazlarwnw uzaktan kumanda ..............28 Eurokonektör çwkwx sinyali seçimi ..................29 “AV Label Preset” Fonksiyonu kullanwmw .................30 Ek bilgiler Mükemmel görüntü açwsw ....................31 Özellikler ..........................32 Sorunlarwn çözümü...
Wlk ixlemler - Genel açwklama Cihazla verilen aletlerin kontrol edilmesi VIDEO Checking the Accessories Supplied PROGR Wki pil (R6 tipi) MENU RM 892 Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892) Retroprojektörün düqmelerinin ixlevlerinin genel açwklamasw Bekleme Açma/ modu Girix Bir önceki veya Ses ayarw Kapama göstergesi...
Bu tux bu televizyonda çalwxmaz. Videonun kullanwmw Daha çok bilgi için “Uzaktan VTR 1 2 3 4 DVD kumanda ve diqer SONY cihazlarw” bölümüne baxvurunuz. Ses kesme tuxu Sesi kesmek için baswnwz. TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw Sesi tekrar açmak için baswnwz.
ilk ixlemler - cihazwn kurulmasw Uzaktan kumandaya pil takwlmasw Pillerin kutuplarwnw doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermeyecek bir xekilde onlar için hazwrlanan özel kutulara atwnwz. Antenin ve videonun baqlanmasw Video veya Eurokonektör kablo tercih edilebilinir. Eqer bu yolu seçerseniz, bu baqlantwyla daha iyi bir görüntü ve ses alabilirsiniz. Eqer Eurokonektör kullanmazsanwz, Cihaza otomatik kanal ayarw yaptwktan sonra birde manuel(elle) videonun kanal ayarwnw yapmanwz gerekir.
TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - ilk ixlemler Dil seçimi Bu fonksiyon menu ekranlarwndan dil seçimini yapmanwzw mümkün kwlar. Wlk kez retroprojektörü açtwqwmwzda “LANGUAGE” menüsü otomatik olarak ekrana gelecektir. Elbette, bir zaman sonra xayet dili tekrar deqixtirmek ihtiyacw duyulursa, bu ixlemi axaqwda gösterildiqi gibi menüdeki (PRESET) bölümüne girerek yapabilirsiniz.
TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - ilk ixlemler TV otomatik kanal ayarw, uzaktan kumanda cihazwnw kullanarak Televizyonun deqixik kanallarwna “TV yaywnlarw” ulaxtwqwnda ayarlarw yapmak gerekir. Axaqwdaki ixlemleri mevcut olan kanallarwn otomatik ayar ve hafwzaya almak için uygulaywnwz. Dil seçimini yaptwktan sonra, ekrana yeni bir menu gelecek ve kanallarwn otomatik ayarwnw isteyip istemediqinizi soracak.
Page 201
ilk ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw TV kanal program numaralarwnw yeniden swraya koyma Bütün kanallarw (TV yaywnlarw) ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra, ekrana yeni bir menü otomatik olarak gelecek ve kanallarwn swralamaswnw deqixtirmek isteyip istemediqinizi soracaktwr. Elbette, bir zaman sonra kanal swralamaswnw deqwxtirmek istediqiniz taktirde, (PRESET) menüsündeki “Program sorting”...
Wleri ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir. Bu durumda devamwnda size sunduqumuz ixlemleri takip ediniz. Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw Retroprojektörün ön kumanda panelini açmak için ön kapaqw yukarw doqru bastwrwnwz.
Wleri ixlemler - TV`nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz MENU Menü sistemine girmek için uzaktan kumandanwn MENU tuxuna baswnwz. PICTURE CONTROL PICTURE CONTROL (Deqixik resim ayarw için daha ayrwntwlw bilgi Picture Mode Personal Picture Mode Personal Contrast için “Resim ayarw”...
Wleri ixlemler - Wleri programlama TV otomatik kanal ayarw Retroprojektör otomatik ayarw «TV otomatik kanal ayarw, uzaktan kumanda cihazwnw kullanarak» bölümünde anlatwldwqwnwn haricinde, hemde retroprojektörün sadece bir tuxuna ve uzaktan kumandanwn bir diger tuxuna basarak bütün kanallar (TV yaywnlarw) otomatik olarak ayar ve hafwzaya alwnabilinir. Retroprojektörün ön kumanda panelini açmak için ön kapaqw yukarw doqru bastwrwnwz.
Wleri ixlemler - Wleri programlama TV cihazwnwn manuel(elle) ayarw Bu fonksiyon yaywn veren kanallarw veya bir video girixini tek tek istediqiniz swrayla proqramlamak için kullanwlwr. PICTURE CONTROL Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn MENU tuxuna baswnwz. Picture Mode Personal VIDEO Contrast...
Wleri ixlemler - Wleri programlama “Further Programme Preset” Fonsiyonunun kullanwmw Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Otomatik hassas ayar(AFT) ixlemde olmaswna raqmen, gürültülü, parazitli gelen bir görüntüyü daha iyi almak için manuel(elle) ayar yapabilirsiniz veya, b) Kod sinyalli program pozisyonlarw için AV3 çwkwx ayarw, mesela, bir ücretli özel dekoder. Bu durumda retroprojektöre baqlw olan bir video cihazw gelen dexifre edilmix sinyali kaywt edecektir.
Wleri ixlemler - Wleri programlama Program kilitleme Bu fonksiyon istenmeyen TV yaywnlarwnwn görüntülenmemesini mümkün kwlar. Bu fonksiyon, mesela, coçuklarwn uygun olmayan televizyon programalarwnw izlemelerini engellemek için tavsiye edilir. PICTURE CONTROL Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnwn VIDEO Picture Mode Personal MENU tuxuna baswnwz.
Wleri ixlemler - Wleri programlama Program konumlarwnwn atlanmasw Bu retroprojektorü, istenmeyen program numaralarwnwn PROG +/- tuxlarwyla seçildiklerinde atlanmalarw için programlayabilirsiniz. Daha sonra, bu atlanan program numaralarwnw tekrar çaqwrmak isterseniz, axaqwda belirtilen talimatlarw yeniden uygulaywnwz, ancak “---” 5 nolu ixlem yerine uygun TV sistemini (B/G, D/K, L veya I) seçiniz. PICTURE CONTROL Menüyü...
Wleri ixlemler - Wleri programlama Vericinin bireysel tanwtwmw Genelde, kanallarwn isimleri (TV yaywnlarw) otomatik olarak teleteÍtte çwkar. Bunun yanwnda, kanallara veya video sinyal girixlerine en fazla 5 harften oluxan bir isim koyabilirsiniz. Böylece ekranda görünecek olan kanalw daha çabuk tanwmlayabilirsiniz. PICTURE CONTROL Menüyü...
Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri Resim ayarw Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, görüntü ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwnwn PICTURE CONTROL MENU tuxuna baswnwz. VIDEO Picture Mode Personal Contrast Reset Format PICTURE CONTROL menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwnwz. Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda bastwrwnwz.
Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri Ekran formatw seçimi Bu ixlev size ekran formatwnw deqixtirmenizi mümkün kwlar. PICTURE CONTROL Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda çihazwnwn VIDEO MENU tuxuna baswnwz. Picture Mode Personal Contrast Reset Format PICTURE CONTROL menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwnwz. PICTURE CONTROL Format seçimi için joystiqi $ veya 4 bastwrwnwz.
Wleri ixlemler - TV`nin Wleri ixlemleri Ses ayarw Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda PICTURE CONTROL çihazwndakw MENU tuxuna baswnwz. VIDEO Picture Mode Personal Contrast Reset Format $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan SOUND CONTROL menüsüne girmek için z bastwrwnwz.
Page 213
Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi Z veya z bastwrwnwz ve VIDEO ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 ve 4 nolu basamaklarwnw tekrarlaywnwz. Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. **Bu televizyon hiç...
Wleri ixlemler - TV`nin ileri ixlemleri Otomatik kapanma fonksiyonu Televizyon sizin belirliyeceqiniz bir süre boyunca otomatik olarak bekleme konumuna (standby) geçer. PICTURE CONTROL Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda VIDEO çihazwndakw MENU tuxuna baswnwz. Picture Mode Personal Contrast Reset Format TIMER $ sembolünü...
TeleteÍt TeleteÍti görüntüleme TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍi kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir. TeleteÍt seçimi VIDEO TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz TV kanalwnw seçiniz. TeleteÍt servisini görüntülemek için uzaktan kumandanwn tuxuna TELETEXT baswnwz.
Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw Retroprojektöre axaqwda görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz baqlanabilir. Retroprojektörün üst kwsmw Retroprojektörün alt kwsmw Dekoder Video Görüntünün bozulmaswnw S.VHS/Hi8 engellemek için: Kamera • F ve G konektörlerini aynw anda baqlamaywnwz. • Eurokonektöre D ve ön baqlantwlara aynw anda cihaz baqlamaywnwz.
Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektorün arka panelindeki D veya E eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun”Kanallarwn Manual (elle) ayarlanmasw” bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini “0” no.lu TV programa ayarlamanwzw öneririz. Bunun yanwnda, video sinyalinin kanal testi için videonuzun kwlavuz kitabwna baxvurunuz.
Smartlink üzerine daha fazla bilgiye ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz kitabwna baxvurarak yapwnwz. Dekoder Diqer Sony cihazlarwnwn uzaktan kumandasw Uzaktan kumanda cihazwnwn kapaqwnwn altwndaki tuxlarla diger Sony cihazlarwnw kontrol edebilirsiniz. Uzaktan kumanda cihazwnwn kapaqwnw açwnwz. VIDEO Kontrol etmek istediqiniz cihazw VTR 1234 DVD seçicisi ile ayarlaywnwz.
Baqlantw seçimi Eurokonektör çwkwx sinyali seçimi Harici dwx bir cihazdan gelen herhangi bir sinyali videonuza( Retroprojektörün axaqw kwsmwnda bulunan :2/q 2 veya :3 eurokonektörlerine baqlw ise) kaywt etmek isterseniz bu fonksiyonu kullanwnwz. PICTURE CONTROL Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda VIDEO Picture Mode Personal...
Baqlantw seçimi “AV label Preset” Fonksiyonu kullanwmw Bu opsiyon retroprojektöre baqlanan isteqe baqlw cihazlara en fazla 5 karakterden (Harf ve numara) oluxan bir isim vermenizi mümkün kwlar. PICTURE CONTROL Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda VIDEO cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz. Picture Mode Personal Contrast...
Ek bilgiler Mükemmel görüntü açwsw Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösteriniz. Yatay görüntü açwsw 75º 75º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dikey görüntü açwsw 27.5° 27.5° (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Ek bilgiler...
Ek bilgiler Özellikler Televizyon sistemi Ses çwkwxw B/G/H, D/K, I, L, 2 x 30 W (müzik güçü) 2 x 15 W (RMS) Renk sistemi PAL, SECAM Ana hoparlör girixi NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) 30 W (RMS) (eqer merkez hoparlör olarak kullanwlwrsa) Kapsadwqw kanallar Güç...