DC18SH Two Port Multi Charger INSTRUCTION MANUAL Chargeur 2 Batteries MANUEL D’INSTRUCTIONS 2-Fach Ladegerät BETRIEBSANLEITUNG Caricabatterie multiplo a due vani ISTRUZIONI PER L’USO Multilader voor twee accu’s GEBRUIKSAANWIJZING Multi Cargador de Dos Puertos MANUAL DE INSTRUCCIONES Carregador de Dois Postos MANUAL DE INSTRUÇÕES...
ENGLISH (Original instructions) WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 3
Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, ask Makita authorized service center to replace it in order to avoid a hazard. 12. Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow, been dropped, or other- wise damaged in any way;...
Page 4
BL1460A / – – BL1860B BL1460B The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or NOTICE: for other manufacturer’s batteries. This battery charger cannot be used with INTERCHANGEABLE ADAPTER (ADP01 and ADP04) NOTICE: and REFRESHING ADAPTER (ADP02 and ADP03).
Page 5
FRANÇAIS (Instructions originales) AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux facul- tés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise sous la surveil- lance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
Page 6
Si le cordon ou la fiche sont endommagés, deman- dez toujours à un centre de service après- vente Makita agréé de les remplacer afin d’évi- ter tout danger. 12. Ne faites pas fonctionner, ni ne démontez le chargeur s’il a reçu un coup sec, est tombé...
Page 7
BL1460A / BL1860B BL1460B Le chargeur de batterie est destiné à charger des batteries Makita. Ne l’utilisez jamais à REMARQUE : d’autres fins ou avec des batteries d’autres fabricants. Ce chargeur de batterie ne peut pas être utilisé avec l’ADAPTATEUR INTERCHANGEABLE REMARQUE : (ADP01 et ADP04) et le RÉGÉNATEUR DE BATTERIE (ADP02 et ADP03).
DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, sofern sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren ver- stehen.
Page 9
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind. VORSICHT - Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, dürfen nur Makita-Akkus gela- den werden. Andere Akkutypen können platzen und Personen- oder Sachschäden verursachen. Nicht aufladbare Batterien können mit diesem Ladegerät nicht aufgeladen werden.
Page 10
BL1460A / BL1860B BL1460B Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden ANMERKUNG: Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate. Dieses Ladegerät kann nicht mit dem AUSTAUSCHBAREN ADAPTER (ADP01 und ADP04) ANMERKUNG: und dem AUFFRISCHADAPTER (ADP02 und ADP03) verwendet werden.
ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTENZA Questo elettrodomestico può venire utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su, nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza o preparazione, qualora vengano fornite loro supervisione o istruzioni relative all’u- tilizzo in sicurezza dell’elettrodomestico e com- prendano i pericoli che comporta.
Page 12
(1) sul caricabatterie, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni personali, caricare solo batterie Makita di tipo ricaricabile. Altri tipi di batterie potrebbero scoppiare, causando lesioni personali e danni alle cose.
Page 13
BL1850B BL1460A / BL1860B BL1460B Il caricabatterie è destinato alla carica di cartucce delle batterie Makita. Non utilizzarlo mai ad AVVISO: altri scopi o per batterie di altri produttori. Questo caricabatterie non può venire utilizzato con l’ADATTATORE INTERCAMBIABILE (ADP01 AVVISO: e ADP04) e il RIGENERATORE (ADP02 e ADP03).
NEDERLANDS (Originele instructies) WAARSCHUWING Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder of door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis van zaken, maar alleen onder toezicht of na instructie in vei- lig gebruik van het apparaat, met begrip van de eventuele risico’s.
Page 15
(1) de acculader, (2) de accu en (3) het apparaat dat op een accu werkt. LET OP - Om de kans op letsel te verkleinen, mag u alleen oplaadbare accu’s van Makita opladen. Andere typen accu’s kunnen barsten waardoor persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt.
Page 16
BL1460A / BL1860B BL1460B De acculader is bedoeld voor het opladen van Makita-accu’s. Gebruik hem nooit voor KENNISGEVING: andere doeleinden of voor het opladen van accu’s van andere fabrikanten. Deze acculader kan niet worden gebruikt met de UITWISSELBARE ADAPTER (ADP01 KENNISGEVING: en ADP04) en ADAPTER VOOR OPFRISSEN (ADP02 en ADP03).
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales mermadas, o sin experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato de forma segura y son conscientes del peligro que implica.
Page 18
(3) el producto con el que se utiliza la batería. PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente baterías recarga- bles de tipo Makita. Otros tipos de baterías podrán reventar ocasionando heridas perso- nales y daños. Con este cargador de batería no se pueden cargar baterías no recargables.
Page 19
BL1460A / BL1860B BL1460B El cargador de batería es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca para otros AVISO: fines ni para cargar baterías de otros fabricantes. Este cargador de batería no se puede utilizar con ADAPTADOR INTERCAMBIABLE (ADP01 y AVISO: ADP04) y ADAPTADOR DE REFRESCO (ADP02 y ADP03).
PORTUGUÊS (Instruções originais) AVISO Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos e mais de idade e por pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se tive- rem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Page 21
PRECAUÇÃO - Para reduzir o risco de lesão, carregue apenas baterias recarregáveis do tipo Makita. Outros tipos de baterias podem explodir, resultando em lesões e danos. As baterias não recarregáveis não podem ser carregadas com este carregador de bateria.
Page 22
BL1460A / BL1860B BL1460B O carregador de bateria destina-se ao carregamento da bateria Makita. Nunca utilize o OBSERVAÇÃO: carregador para outras finalidades ou para baterias de outros fabricantes. Este carregador de bateria não pode ser utilizado com o ADAPTADOR SUBSTITUÍVEL OBSERVAÇÃO:...
Page 23
DANSK (Oprindelige instruktioner) ADVARSEL Dette apparat kan bruges af børn på 8 år og der- over samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker anvendelse af apparatet og forstår de farer, der er involveret.
Page 24
FORSIGTIG - For at reducere risikoen for per- sonskade må du kun oplade genopladelige batterier fra Makita. Andre typer af batterier kan eksplodere og medføre personskade og tingskade. Ikke-genopladelige batterier kan ikke oplades med denne batterioplader.
Page 25
BL1450 BL1850B BL1460A / BL1860B BL1460B Batteriopladeren er beregnet til opladning af en Makita-akku. Brug den aldrig til andre BEMÆRKNING: formål eller til batterier fra andre producenter. Denne batterioplader kan ikke bruges sammen med UDSKIFTELIG ADAPTER (ADP01 BEMÆRKNING: og ADP04) og OPFRISKNINGSADAPTER (ADP02 og ADP03).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμέ- νες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότη- τες ή που δεν έχουν πείρα και γνώσεις, αν επιτη- ρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση...
Page 27
καλώδιο ή το φις είναι κατεστραμμένο. Αν το καλώδιο ή το φις είναι κατεστραμμένο, ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita να το αντικαταστήσει ώστε να αποφευ- χθεί τυχόν κίνδυνος. 12. Μην θέσετε σε λειτουργία το φορτιστή ούτε να τον αποσυναρμολογείτε αν έχει χτυπηθεί...
Page 28
BL1460A / BL1860B BL1460B ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο φορτιστής μπαταριών προορίζεται για τη φόρτιση κασετών μπαταριών της Makita. Μην τον χρησιμοποιήσετε ποτέ για άλλους σκοπούς ή για μπαταρίες άλλων κατασκευαστών. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο φορτιστής μπαταριών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ΕΝΑΛΛΑΞΙΜΟ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ (ADP01 και ADP04) και ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΑΝΑΖΩΟΓΟΝΗΣΗΣ (ADP02 και ADP03).
Page 29
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) UYARI Bu aletin 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyu- sal ya da zihinsel yetenekleri kısıtlı olan veya deneyim ya da bilgileri olmayan kişiler tarafından kullanılması, ancak gözetim altında olmaları veya kendilerine aletin güvenli bir şekilde kullanılmasına yönelik talimatlar verilmesi ve bu aletin kullanımına ilişkin tehlikeleri anlamaları...
Page 30
(3) bataryayı kullanan ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun. DİKKAT - Yaralanma riskini azaltmak için sadece Makita tipi şarj edilebilir bataryaları şarj edin. Diğer batarya tipleri patlayarak yara- lanma ve hasara neden olabilir. Şarj edilemez bataryalar bu batarya şarj aleti ile şarj edilemez.
Page 31
BL1460A / BL1860B BL1460B ÖNEMLİ NOT: Batarya şarj aleti, Makita batarya kartuşunu şarj etmek içindir. Asla başka amaçlarla veya diğer üretici firmaların bataryaları için kullanmayın. ÖNEMLİ NOT: Bu batarya şarj aleti, DEĞİŞTİRİLEBİLİR ADAPTÖR (ADP01 ve ADP04) ve YENİLEYİCİ ADAPTÖR (ADP02 ve ADP03) ile kullanılamaz.
Page 32
SVENSKA (Originalinstruktioner) VARNING Denna maskin kan användas av barn från 8 års ålder och äldre samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de har fått handledning eller instruktioner om hur maski- nen används på...
Page 33
(2) batteriet och (3) produkten läsas. FÖRSIKTIGT – För att minska risken för per- sonskador ska endast uppladdningsbara batterier från Makita laddas. Andra typer av batterier kan explodera och orsaka personska- dor och skador. Icke laddningsbara batterier kan inte laddas i denna batteriladdare.
Page 34
BL1460A / – – BL1860B BL1460B Batteriladdaren är avsedd för laddning av batterikassetter från Makita. Använd den aldrig OBSERVERA: för andra ändamål eller för batterier från andra tillverkare. Denna batteriladdare kan användas med UTBYTBAR ADAPTER (ADP01 och ADP04) och OBSERVERA: UTBYTESADAPTER (ADP02 och ADP03).
Page 35
NORSK (Originalinstruksjoner) ADVARSEL Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn, har blitt gitt instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
Page 36
(1) batterilade- ren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i. FORSIKTIG – For å redusere risikoen for per- sonskader må du bare lade opp Makita opplad- bare batterier. Andre batterityper kan sprekke, og forårsake personskader og materielle skader.
Page 37
BL1460A / – – BL1860B BL1460B Batteriladeren er til å lade opp Makita batteripakke. Den må aldri brukes til noe annet eller til andre OBS: produsenters batterier. Denne laderen kan ikke brukes med UTVEKSLINGSBAR ADAPTER (ADP01 og ADP04) og OBS: OPPFRISKINGSADAPTER (ADP02 og ADP03).
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) VAROITUS Tätä laitetta voivat käyttää myös 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta valvotusti tai jos heille annetaan riittävät ohjeet laitteen käyttämiseksi turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liitty- vät riskit.
Page 39
Älä käytä laturia, jonka virtajohto tai liitinosa on vaurioitunut. Jos virtajohto tai liitinosa on vaurioitunut, korjauta se valtuutetussa Makita- huollossa vaaratilanteiden välttämiseksi. 12. Älä käytä tai pura laturia, jos siihen on koh- distunut terävä isku, se on pudotettu tai se on muutoin vaurioitunut.
Page 40
BL1850B BL1460A / – – BL1860B BL1460B Akkulaturi on tarkoitettu Makita-akkupakettien lataamiseen. Älä käytä sitä muihin tarkoi- HUOMAUTUS: tuksiin tai muiden valmistajien akkujen lataamiseen. Tätä akkulaturia ei voi käyttää VAIHTOSOVITTIMEN (ADP01 ja ADP04) ja HUOMAUTUS: ELVYTYSSOVITTIMEN (ADP02 ja ADP03) kanssa.
Page 41
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) BRĪDINĀJUMS Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar samazinātām fiziskām, maņu vai psihiskām spējām, vai kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja tām nodrošināta uzraudzība un sniegti norādījumi par ierīces drošu izmantošanu un ja ir izprasti saistītie apdraudējumi.
Page 42
(1) akumulatoru lādētāju, (2) akumulatoru un (3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators. UZMANĪBU – lai mazinātu traumu risku, lādē- jiet tikai Makita tipa akumulatorus. Cita tipa akumulatori var aizdegties, radot traumas un bojājumus. Nelādējamus akumulatorus ar šo lādētāju lādēt nedrīkst.
Page 43
– BL1860B BL1460B IEVĒRĪBAI: Akumulatoru lādētājs ir paredzēts Makita akumulatora kasetnēm. Neizmantojiet to citiem mērķiem vai ar citu ražotāju akumulatoriem. IEVĒRĪBAI: Šo akumulatoru lādētāju nevar izmantot ar adapteri INTERCHANGEABLE ADAPTER (ADP01 un ADP04) un adapteri REFRESHING ADAPTER (ADP02 un ADP03).
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, juti- minių ar protinių negalių, arba žmonėms, netu- rintiems patirties bei žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi arba instruktuojami apie tai, kaip saugiai naudoti šį...
Page 45
(1) akumuliatoriaus įkroviklio, (2) akumu- liatoriaus ir (3) akumuliatorių naudojančio gaminio. PERSPĖJIMAS – įkraukite tik „Makita“ tipo įkraunamuosius akumuliatorius, kad sumažėtų pavojus susižeisti. Kito tipo akumuliatoriai gali sprogti ir sužaloti bei pridaryti žalos. Šiuo akumuliatoriaus įkrovikliu negalima krauti nekraunamųjų...
Page 46
BL1460A / – – BL1860B BL1460B Akumuliatoriaus įkroviklis skirtas tik „Makita“ akumuliatoriaus kasetėms krauti. Niekada PASTABA: nenaudokite jo kitais tikslais arba kito gamintojo akumuliatoriams. Šį akumuliatoriaus įkroviklį draudžiama naudoti su PRITAIKOMU ADAPTERIU (ADP01 ir PASTABA: ADP04) ir ATNAUJINIMO ADAPTERIU (ADP02 ir ADP03).
Page 47
EESTI (Originaaljuhend) HOIATUS Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, juhul kui nad töötavad järele- valve all või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohtusid.
Page 48
Enne akulaadija kasutamist lugege läbi kõik (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juht- nöörid ning hoiatused. ETTEVAATUST – vigastusohu vähendamiseks laadige ainult Makita tüüpi taaslaetavaid aku- sid. Muud tüüpi akud võivad lõhkeda, põhjus- tades kehavigastusi ja kahjustusi. Selle akulaadijaga ei tohi laadida mitte-taaslae- tavaid akusid.
Page 49
BL1460A / – – BL1860B BL1460B Akulaadija on mõeldud Makita akukasseti laadimiseks. Ärge kunagi kasutage seda muul TÄHELEPANU: otstarbel ega teise tootja akude laadimiseks. Seda akulaadijat ei saa kasutada koos VAHETATAVA ADAPTERIGA (ADP01 ja ADP04) ega TÄHELEPANU: VÄRSKENDAVA ADAPTERIGA (ADP02 ja ADP03).
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Дети с 8 лет и лица с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными способно- стями, а также не имеющие надлежащего опыта и знаний могут использовать данный инстру- мент только под контролем или после надле- жащего инструктажа по безопасному исполь- зованию...
Page 51
зарядного устройства бензин, раствори- котором используется аккумулятор. тели, спирт и другие подобные жидкости. ВНИМАНИЕ! Во избежание травм заряжайте Это может привести к обесцвечиванию, только аккумуляторы Makita. При попытке деформации и трещинам. зарядить другие аккумуляторы они могут взорваться и нанести травмы и ущерб имуществу.
Page 52
BL1860B BL1460B ПРИМЕЧАНИЕ: Данное зарядное устройство предназначено для зарядки блоков аккумуляторов Makita. Категорически запрещается использовать его для других целей или для зарядки аккумулято- ров других производителей. ПРИМЕЧАНИЕ: Зарядное устройство не предназначено для использования с ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫМИ АДАПТЕРАМИ (ADP01 или ADP04) и АДАПТЕРАМИ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ...
ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ЕСКЕРТУ Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалардың және физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың оларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар беріліп, бақыланған және қауіп- қатерді түсінген жағдайда пайдалануына болады. Балалардың құрылғымен ойнауына жол...
Page 54
16. Су қолыңызбен сымды жалғауға немесе белгілерін оқып шығыңыз. ажыратуға және аккукмуляторды салуға САҚ БОЛЫҢЫЗ – жарақат алу қаупін немесе алуға болмайды. азайту үшін, тек Makita өнімі түріндегі 17. Зарядтау құрылғысын тазалау үшін қайта зарядталатын аккумуляторларды жанармайды, бензинді, сұйылтқышты, ғана зарядтаңыз. Аккумуляторлардың...
Page 55
– – BL1860B BL1460B НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Аккумуляторларға арналған зарядтау құрылғысы Makita аккумуляторларының картриджін зарядтауға арналған. Оны басқа мақсаттарға немесе басқа өндіруші шығарған аккумуляторларға пайдаланбаңыз. НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Бұл аккумуляторды зарядтау құрылғысын АУЫСТЫРУ АДАПТЕРІ (ADP01 және ADP04) мен ЖАҢАРТУ АДАПТЕРІ (ADP02 және ADP03) арқылы пайдалану мүмкін емес.