Page 1
DC18RE Fast charger ....2 FRCA Chargeur rapide .... 6 ESMX Cargador rápido ..10 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d’utiliser cet outil. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
3. CAUTION – To reduce risk of injury, Pull by plug rather than cord whenever charge only Makita type rechargeable disconnecting charger. batteries. Other types of batteries may 10. Make sure cord is located so that it...
Page 3
12. Do not operate or disassemble charger 16. Do not attempt to use a step-up if it has received a sharp blow, been transformer, an engine generator or dropped, or otherwise damaged in any DC power receptacle. way; take it to a qualified serviceman. 17.
Page 4
BL1860B NOTE: • When the battery cartridge is too hot, charging does not • The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other begin until the battery cartridge temperature reaches manufacturer’s batteries.
Page 5
Wall mounting Things you need to prepare: Warning: – Two screws - for hanging the charger. (Fig.3) • Make sure to use two screws for hanging the Screw size : 4mm x more than 20mm charger on the wall, and anchor the charger on the (5/32"...
Page 6
3. ATTENTION – Pour réduire le risque et de tirer directement sur le cordon de blessure, ne chargez que des pour le débrancher. batteries rechargeables Makita. Les autres types de batteries peuvent causer des blessures et entraîner des dommages en explosant.
évents du chargeur. faites-le remplacer dans un centre de 18. Évitez de brancher ou débrancher service agréé Makita pour éviter tout le cordon et d’insérer ou retirer la danger. batterie avec les mains mouillées.
Page 8
BL1860B NOTE : • Lorsque la batterie est trop chaude, la charge ne • Le chargeur est conçu pour les batteries Makita. Ne commence qu’une fois la température de la batterie jamais l’utiliser à d’autres fins ou avec les batteries descendue au degré...
Page 9
Système de refroidissement La batterie peut être chargée même si le témoin jaune • Ce chargeur est doté d’un ventilateur de refroidissement d’avertissement est allumé. Mais dans ce cas, le temps pour batterie chaude afin de permettre à la batterie de de charge sera plus long que d’ordinaire.
• No destruir la batería con fuego. lluvia. • Reciclar siempre la batería. • Leer el manual de instrucciones. Especificación: Modelo DC18RE Entrada A.C. 120 V 50/60 Hz Salida Para la batería LXT D.C. 14.4 V–18 V Para la batería CXT D.C.
Page 11
ENCIMA de los 40°C (104°F). A baja un centro de servicio autorizado de temperatura, es posible que la carga Makita que los reemplace para evitar no se inicie. riesgos. 16. No intente utilizar un transformador 12.
Page 12
• El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos – Un cartucho de batería que ha sido dejado mucho de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni tiempo en un lugar expuesto a aire frío. para baterías de otros fabricantes.
Page 13
Carga de acondicionamiento (para la batería LXT únicamente) La carga de acondicionamiento puede prolongar la vida Recargar la batería estando caliente útil de la batería buscando automáticamente la condición Recargar la batería estando fría óptima para la carga de las baterías en cada situación. Recargar la batería estando completamente cargada La batería empleada de manera repetida en las siguientes Sobredescargar la batería (continuar descargándola...
Page 14
≧ 50 mm ≧ 50 mm (2 ″) (2 ″) ≧ 250 mm 150 mm (9-7/8 ″) (5-7/8 ″) ≧ 90 mm (3-1/2 ″) ≧ 20 mm ≧ 25 mm (13/16″) (1″) × 1 <ø9 mm 4 mm 4 mm ×...