D Écarter les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 66_C ou inférieures à –40_C. D Porter un casque anti-bruit pour faire fonctionner ce matériel.
MISE EN GARDE DANGERS D’INJECTION Tout jet en provenance du pistolet, de fuites ou de composants défectueux risque de provoquer une injection de produit dans le corps et des blessures extrêmement graves, pouvant même nécessiter une amputation. Une projection de produit dans les yeux ou sur la peau peut également causer des blessures graves. D Une injection de produit sous la peau est une blessure grave.
D Le moteur pneumatique expulse tout fluide ajouté à l’air d’arrivée. D Graco ne fabrique ni ne fournit les produits chimiques réactifs susceptibles d’être utilisé avec ce matériel et n’est pas responsable des blessures, pertes de biens, dommages, frais ou réclamations (directs ou consécutifs) découlant de l’utilisation de tels produits chimiques.
REMARQUE: Toujours utiliser des pièces et accessoires D Vanne de distribution: à relier à la terre en la raccordant à d’origine Graco disponibles chez votre distri- buteur Graco. un flexible et une pompe produit correctement reliés à la terre.
Installation Monter la pompe en fonction du type d’installation projeté. MISE EN GARDE Des lubrifiants très visqueux peuvent nécessiter l’utilisation d’un plateau inducteur. Pour le schéma des trous de fixation et les dimensions, voir page 14. Il faut prévoir l’installation d’une vanne d’air principale de type purgeur (B) pour couper et décompresser l’air pou- Installer les organes sur la tuyauterie d’air dans l’ordre ap- vant être resté...
Utilisation Démarrage et réglage MISE EN GARDE Ouvrir la vanne d’air principale de type purgeur. Ouvrir la vanne de distribution et ouvrir lentement le régulateur d’air D Cette pompe est conçue UNQUEMENT pour le pom- jusqu’à ce que le régime de la pompe soit régulier. Une fois page de lubrifiants et de graisses non corrosifs et non l’air complètement purgé, fermer la vanne de distribution.
Guide de dépannage Avant d’intervenir sur cet équipement, toujours relâcher la MISE EN GARDE pression. Pour réduire les risques de blessures corporelles graves REMARQUE: Avant de démonter la pompe, passer en lors de chaque décompression, toujours suivre la revue tous les problèmes et solutions Procédure de décompression de la page 7.
Entretien Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le haut. Rep. 8 (joint en cuivre) et rep. 4* (goupille fendue), voir le Vue éclatée page 12. Serrer entre 68 et 95 N.m. TIGE 1/4” 06336 Compris dans le kit de réparation 239-320 qui peut être acheté...
Entretien Réparation du bas de pompe Sortir le logement des joints (16) du tube montant (26) et sortir les joints du logement. MISE EN GARDE Maintenir le corps de la soupape d’admission (13) avec une clé et dévisser le tube d’amorçage (18) en introdui- Pour réduire les risques de blessures corporelles graves sant une tige de 6 mm (1/4 in.) de diamètre dans les lors de chaque décompression, toujours suivre la...
Pièces Le kit de réparation 239–320 est destiné à l’entretien du bas de pompe (pièces repérées par un astérisque) et de la partie du presse-étoupe du moteur pneumatique (pièces repérées par une double croix). Les procédures d’installation des pièces du presse-étoupe figurent dans le manuel d’instructions du moteur pneumatique, 306–982, qui fait partie du kit de réparation 239–320.
Page 13
Pièces Modèle 205–395, série M Modèle 205–394, série D Pompe President rapport 50:1 Pompe President rapport 50:1 Rep. Rep. Réf. No. Désignation Qté Réf. No. Désignation Qté 206–078 MOTEUR PNEUMATIQUE Voir le manuel 306–982 206–078 MOTEUR PNEUMATIQUE pour les pièces Voir le manuel 306–982 100-170 BILLE en acier ;...
Schéma dimensionnel Sortie produit Sortie produit 3/8 npt 3/8 npt 369,9 mm 369,9 mm Diam. 165,1 mm Diam. 165,1 mm (6–1/2”) (6–1/2”) 1048 mm 1224 mm Entrée produit 1/2 npt(f) Entrée produit 1/2 npt(f) 854,1 mm 678 mm Piston d’amorçage Piston d’amorçage Modèle 205–395, série M Modèle 205–394, série D...
Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...