Page 1
Dell™ 1200MP Projector Owner’s Manual w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; DLP and Texas Instruments are trademarks of Texas Instruments Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation;...
Page 3
Contents 1 Your Dell™ Projector About Your Projector ....2 Connecting Your Projector Connecting to a Computer ....
Page 4
....Factory Reset Menu 4 Troubleshooting Your Projector Changing the Lamp ....5 Specifications 6 Contacting Dell 7 Glossary Contents...
Your Dell™ Projector Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing. For more information see, "Contacting Dell". Package Contents Power cable (1.8m) VGA cable (D-sub to D-sub) (1.8m) S-Video cable (2.0m)
Package Contents (continued) Remote control Batteries Carrying Case Documentation About Your Projector Control panel Zoom tab Focus ring Lens Remote control receiver Elevator button Your Dell™ Projector...
Connecting Your Projector IR receiver VGA out (monitor loop-through) USB connector RS232 connector VGA in (D-sub) connector S-video connector Composite video connector Audio input connector Connecting Your Projector...
Connecting to a Computer Power cord VGA to VGA cable USB to USB cable NOTE: The USB cable must be connected if you want to use the Next Page and Previous Page features on the remote control. Connecting a DVD Player, Set Top Box, VCR, or TV Connecting With a Component Cable Power cord D-sub to HDTV/Component cable...
Page 9
Connecting With an S-Video Cable Power cord S-video cable Connecting With a Composite Cable Power cord Composite video cable Connecting Your Projector...
Connecting to a Wired RS232 Remote Control NOTE: The RS232 cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable and RS232 remote control software. Connecting to a Computer Power cord RS232 cable Connecting to a Commercial RS232 Control Box...
"Connecting Your Projector" on page 7. Press the Power button (see "About Your Projector" on page 6 to locate the Power button). The Dell logo displays for 30 seconds. Turn on your source (computer, DVD player, etc.). The projector automatically detects your source.
Adjusting the Projected Image Raising the Projector Height Press the elevator button. Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to lock the elevator foot into position. Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle; if necessary, press the side elevator buttons to raise the rear side of the projector to the desired display angle.
Adjusting the Projector Zoom and Focus CAUTION: To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case. Rotate the zoom tab to zoom in and out. Rotate the focus ring until the image is clear.
Page 15
If you have entered incorrect password, you will be given another 2 chances. After the three invalid attempts, the projector will automatically turn off. NOTE: If you forget your password, contact Dell. For more information see, "Contacting Dell". Using Your Projector...
• A solid orange TEMP light indicates that the projector has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell. • A blinking orange Temp light indicates that a projector fan has failed and the projector automatically shuts down.
8 Menu Press to activate the OSD. Use the directional keys and the Menu button to navigate through the OSD. Using the Remote Control Video Mode Press once to show the current display mode. Press the button again to toggle between PC, Movie, sRGB, or User mode.
Keystone adjustment If your image is not perpendicular to the screen, then it does not appear square. Press to adjust image distortion caused by tilting the projector (±16 degrees). Resync Press to synchronize the projector to the input source. Resync does not operate if the OSD is displayed.
Main Menu All Images Menu RIGHTNESS —Use the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the brightness of the image. ONTRAST —Use the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture.
EYSTONE —Press the button on the control panel or the Menu button on the remote control to activate the Semi-Auto Keystone correction for image distortion. SPECT ATIO —Select an aspect ratio to adjust how the image appears. • 1:1 — The input source displays without scaling. Use 1:1 aspect ratio if you are using one of the following: –...
OSITION —Press the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the left and press the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the right.
Management Menu OCATION —Select the location of the OSD on the screen. ROJECTION —Select how the image appears: • Front Projection-Desktop (the default). • Rear Projection-Desktop — The projector reverses the image so you can project from behind a translucent screen. •...
Page 23
ASSWORD —Select On to enable you to impose a variety of access restrictions to protect your privacy and stop others from tampering with your projector. Press the button to select On. • If this setting is set to Off, the Change Password feature will be disabled. Set your password with the directional keys and press the Menu button to confirm.
Page 24
Language Menu Press the button on the control panel or the button on the remote control to select the preferred language for the OSD. Press the on the control panel or the Menu button on the remote control to confirm the language selection.
Troubleshooting Your Projector If you experience problems with your projector, see the following troubleshooting tips. If the problem persists, contact Dell. For more information see, "Contacting Dell". Problem Possible Solution No image appears on the • Ensure that the lens cap is removed and the screen projector is turned on.
Page 26
Press the Resync button on the remote control incorrectly displayed image or the control panel. If you are using a Dell portable computer, set the resolution of the computer to XGA (1024 x 768): Right-click the unused portion of your Windows desktop, click Properties and then select Settings tab.
Page 27
TEMP light is solid orange The projector has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell. TEMP light is blinking A projector fan has failed and the projector orange automatically shuts down.
Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested!" appears on the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell. For more information see, "Contacting Dell".
Page 29
Specifications Light Valve Single-chip DLP™ DDR (double data rate) technology Brightness 2000 ANSI Lumens (Max) Contrast Ratio 2000:1 Typical (Full On/Full Off) Uniformity 80% Typical (Japan Standard - JBMA) Lamp 200-watt user-replaceable UHP 2000- hour lamp(up to 3000 hours in eco mode) Number of Pixels 800 x 600 (SVGA)
Page 30
Audio 1 speaker, 2 Watts RMS Noise Level 35dB(A) Full-on mode, 33dB(A) Eco-mode Weight 2.24kg (4.94 lbs) Dimensions (W x H x D) External 9.9 x 3.96 x 8.4 ± 0.04 inches (251 x 101 x 213 ± 1mm) Environmental Operating temperature: 5 C–35 F–95...
Page 31
RS232 Pin Assignment RS232 Protocol • Communication Settings Connection settings Value Baud Rate: 19200 Data Bits: Parity None Stop Bits • Control command Syntax (From PC to Projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Example: power on the projector Enter the following code: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 NOTE: Send least significant bytes first.
Page 32
• Control Commands List Control Address Size of the CRC16 for MsG ID MsG size Command Command Description Commands Code Payload the entire (WORD) (WORD) code List (BYTE) (WORD) packet (BYTE) (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Power on 0xbfc7 0x02 Menu...
If you do not see a telephone number listed that is specific for XPS portable computers, you may contact Dell through the support number listed and your call will be routed appropriately.
Page 36
0820 240 530 16 Customer Care Support for XPS portable computers 0820 240 530 81 only Home/Small Business Support for 0820 240 530 14 all other Dell computers Preferred Accounts/Corporate 0660 8779 Support Switchboard 0820 240 530 00 Contacting Dell...
Page 37
02 481 92 96 XPS portable computers only Country Code: 32 Hardware And Warranty Support for 02 481 92 88 City Code: 2 all other Dell computers Hardware And Warranty Support 02 481 92 95 Customer Care 02 713 15 65 Corporate Sales...
Page 38
1-800-387-5752 Sales (med./large bus., government) toll-free: 1-800-387-5755 Spare Parts Sales & Extended 1 866 440 3355 Service Sales Cayman Islands General Support 1-800-805-7541 Chile (Santiago) Sales and Customer Support toll-free: 1230-020-4823 Country Code: 56 City Code: 2 Contacting Dell...
Page 39
Customer Care E-mail: customer_cn@dell.com Hardware and Warranty Support 592 818 1350 Hardware and Warranty Support toll-free: 800 858 2968 (Dell™ Dimension™ and Inspiron) Hardware and Warranty Support toll-free: 800 858 0950 (OptiPlex™, Latitude™, and Dell Precision™) Hardware and Warranty Support...
Page 40
International Access Code: Hardware and Warranty Support for 7010 0074 XPS portable computers only Country Code: 45 Hardware and Warranty Support for 7023 0182 all other Dell computers Customer Care (Relational) 7023 0184 Home/Small Business Customer 3287 5505 Care Switchboard (Relational)
Page 41
0825 387 129 XPS portable computers only Country Code: 33 Hardware and Warranty Support for 0825 387 270 City Codes: (1) (4) all other Dell computers Customer Care 0825 823 833 Switchboard 0825 004 700 Switchboard (calls from outside of...
Page 42
City Code: 6103 Hardware and Warranty Support for 06103 766-7222 XPS portable computers only Hardware and Warranty Support for 06103 766-7200 all other Dell computers Home/Small Business Customer 0180-5-224400 Care Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care...
Page 43
Country Code: 852 Hardware and Warranty Support 2969 3188 (Dimension and Inspiron) Hardware and Warranty Support 2969 3191 (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision) Hardware and Warranty Support 2969 3196 (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, and PowerVault™) Customer Care 3416 0910...
Page 44
1850 200 722 City Code: 1 XPS portable computers only Hardware and Warranty Support for 1850 543 543 all other Dell computers U.K. Hardware and Warranty 0870 908 0800 Support (dial within U.K. only) Home User Customer Care 01 204 4014...
Page 45
Inspiron) Hardware And Warranty Support toll-free:0120-198-433 (Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) Hardware And Warranty Support 81-44-556-3894 outside of Japan (Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) Hardware And Warranty Support toll-free: 0120-981-690 (PDAs, projectors, printers, routers) Hardware And Warranty Support 81-44-556-3468 outside of Japan (PDAs, projectors,...
Page 46
Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers Korea (Seoul) E-mail: krsupport@dell.com International Access Code: Support toll-free: 080-200-3800 Support (Dimension, PDA, toll-free: 080-200-3801 Country Code: 82 Electronics and Accessories)
Page 47
Toll-Free Numbers Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.com International Access Code: Hardware And Warranty Support toll-free: 1 800 880 193 (Dell Precision, OptiPlex, and Country Code: 60 Latitude) City Code: 4 Hardware And Warranty Support toll-free: 1 800 881 306 (Dimension, Inspiron, and...
Page 48
020 674 45 94 XPS portable computers only Country Code: 31 Hardware and Warranty Support for 020 674 45 00 City Code: 20 all other Dell computers Hardware and Warranty Support 020 674 47 66 Home/Small Business Customer 020 674 42 00 Care...
Page 49
1800 394 7430 (Dimension, Inspiron, and Country Code: 65 Electronics and Accessories) Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 394 7488 (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision) Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 394 7478 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault) Customer Care...
Page 50
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers Slovakia (Prague) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: czech_dell@dell.com Hardware and Warranty Support 02 5441 5727 Country Code: 421 Customer Care 420 22537 2707...
Page 51
0771 340 340 XPS portable computers only Country Code: 46 Hardware and Warranty Support for 08 590 05 199 City Code: 8 all other Dell products Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer 08 587 70 527 Care...
Page 52
Corporate Sales toll-free: 00801 651 227 Thailand Website: support.ap.dell.com International Access Code: Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 0060 07 (OptiPlex, Latitude, and Dell Country Code: 66 Precision) Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 0600 09 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault)
Page 53
Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers U.K. (Bracknell) Website: support.euro.dell.com International Access Code: Customer Care website: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Country Code: 44 E-mail: City Code: 1344 dell_direct_support@dell.com...
Page 54
Country Code: 1 Hardware and Warranty Support toll-free 1-877-459-7298 (Dell TV, Printers, and Projectors) for Relationship customers Consumer (Home and Home toll-free: 1-800-624-9896 Office) Support for all other Dell products Customer Service toll-free: 1-800-624-9897 Employee Purchase Program (EPP) toll-free: 1-800-695-8133 Customers Financial Services website: www.dellfinancialservices.com...
Page 55
Country (City) Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355 Venezuela General Support 8001-3605 Contacting Dell...
Page 57
Glossary ANSI Lumens—A standard for measuring light output, used for comparing projectors. Aspect Ratio—The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of the image is 4/3 times the height.
Page 58
Contrast Ratio—Range of light and dark values in a picture, or the ratio between their maximum and minimum values. There are two methods used by the projection industry to measure the ratio: Full On/Off — measures the ratio of the light output of an all white image (full on) and the light output of an all black (full off) image.
Page 59
Laser Pointer—A small pen or cigar-sized pointer, that contains a small battery powered laser, which can project a small, red (typically), high intensity beam of light that is immediately very visible on the screen. Maximum Distance—The distance from a screen the projector can be to cast an image that is useable (bright enough) in a fully darkened room.
Page 60
VGA—Video Graphics Array — 640 x 480 pixels count. XGA—Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels count. Zoom Lens—Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger. Zoom Lens Ratio—Is the ratio between the smallest and largest image a lens can projector from a fixed distance.
Page 61
Connecting the Projector Commercial RS232 control Control Panel, 16 box, 10 Composite video cable, 9 Connecting with component cable, 8 Dell Connecting with composite contacting, 35 cable, 9 Connection with Commercial RS232 control box, 10 Connection with PC, 10 D-sub to D-sub cable, 8...
Page 62
Projection Screen Size, 29 Powering On the Projector, 11 Regulatory, 30 RS232 Pin Assignment, 31 Uniformity, 29 V. Frequency, 29 Video Compatibility, 29 Remote Control, 6, 17 Weight, 30 RS232 Pin Assignment support RS232 Protocol, 31 contacting Dell, 35 Communication Settings, 31 Index...
Page 65
Dell™ 1200MP-Projektor Benutzerhandbuch w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 66
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.; DLP und Texas Instruments sind Marken der Texas Instruments Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation;...
Page 67
Inhaltsverzeichnis 1 Der Dell™-Projektor Informationen über den Projektor ..2 Anschließen des Projektors Anschließen an einen Computer ... Anschließen an einen DVD-Player, eine Set-Top-Box, einen Videorekorder oder Fernseher .
Page 69
Der Dell™-Projektor Im Lieferumfang des Projektors sind die unten abgebildeten Artikel enthalten. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und wenden Sie sich an Dell, falls etwas fehlen sollte. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Kontaktaufnahme mit Dell. Lieferumfang Netzkabel (1,8 m)
Page 70
Lieferumfang (Fortsetzung) Fernbedienung Batterien Tragetasche Dokumentation Informationen über den Projektor Bedienfeld Zoom-Regler Fokussierring Objektiv Fernbedienungsempfänger Höhenverstellung Der Dell™-Projektor...
Anschließen an einen Computer Netzkabel VGA-/VGA-Kabel USB-/USB-Kabel HINWEIS: Wenn Sie die Funktionen „Nächste Seite“ und „Vorherige Seite“ auf der Fernbedienung nutzen möchten, muss das USB-Kabel angeschlossen sein. Anschließen an einen DVD-Player, eine Set-Top-Box, einen Videorekorder oder Fernseher Anschließen mit einem Komponentenkabel Netzkabel D-Sub-/HDTV-/Komponentenkabel Anschließen des Projektors...
Page 73
Anschließen mit einem S-Videokabel Netzkabel S-Video-Kabel Anschließen mit einem Composite-Kabel Netzkabel Composite Video-Kabel Anschließen des Projektors...
Page 74
Anschließen an eine kabelgebundene RS232-Fernbedienung HINWEIS: Das RS232-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert. Wenden Sie sich an einen Fachmann, der Ihnen das Kabel und die RS232-Fernbedienungssoftware installieren kann. Anschließen an einen Computer Netzkabel RS232-Kabel Anschließen an einer handelsüblichen RS232-Steuereinheit Netzkabel RS232-Kabel Handelsübliche RS232-Steuereinheit...
Seite 71. Drücken Sie den Netzschalter. (Wo sich der Netzschalter befindet, sehen Sie unter „Informationen über den Projektor“ auf Seite 70.) Das Dell-Logo wird 30 Sekunden lang angezeigt. Schalten Sie die Quelle (z. B. Computer, DVD-Player) ein. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch.
HINWEIS: Wenn Sie den Netzschalter bei laufendem Projektor drücken, wird folgende Meldung angezeigt: „ Drücken Sie den Netzschalter, um den Projektor auszuschalten. Lassen Sie das Gerät vor dem Ausstecken/Neustart 90 Sekunden abkühlen.“ Die Meldung wird nach 5 Sekunden ausgeblendet. Sie können aber auch eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld drücken, um sie zu löschen.
Page 78
Einstellen des Projektorzooms und der Schärfe WARNUNG: Um Schäden am Projektor zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingefahren sind, bevor der Projektor an einem anderen Ort aufgestellt oder in die Tragetasche gepackt wird. Drehen Sie den Zoom-Regler, um ein- und auszuzoomen.
Page 79
Sie es noch zweimal versuchen. Nach drei ungültigen Versuchen wird der Projektor automatisch ausgeschaltet. HINWEIS: Wenn Sie das Kennwort vergessen haben, wenden Sie sich an Dell. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Kontaktaufnahme mit Dell. Verwenden des Projektors...
Überhitzung des Projektors hin. Die Anzeige wird automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn sich der Projektor abgekühlt hat. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. • Eine orange blinkende TEMP-Anzeige weist auf einen Ausfall des Projektorlüfters hin. Der Projektor schaltet sich automatisch aus.
6 Trapezkorrektur Wenn das Bild nicht senkrecht auf dem Bildschirm ausgerichtet ist, sieht es nicht quadratisch aus. Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Kippen des Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad) 7 Resync Drücken Sie diese Taste, um den Projektor mit der Eingabequelle zu synchronisieren.
Page 82
Menu Drücken Sie diese Taste, um das Bildschirmmenü (OSD) aufzurufen. Verwenden Sie die Richtungs- tasten und die Taste Menu, um durch das OSD zu navigieren. 4:3/16:9 Drücken Sie diese Taste, um das Format umzustellen: 1:1, 16:9, 4:3. Taste Hide Drücken Sie diese Taste, um das Bild auszublen- den.
Page 83
Verwenden des Bildschirmmenüs Der Projektor hat ein mehrsprachiges Bildschirmmenü (OSD), das mit und ohne angeschlossene Eingangsquelle angezeigt werden kann. Drücken Sie im Hauptmenü auf dem Bedienfeld die Tasten oder oder auf der Fernbedienung die Tasten oder , um durch die Menüoptionen zu blättern.
Page 84
Menü Alle Anzeigen ELLIGKEIT – Mit den Tasten oder auf dem Bedienfeld oder den Tasten oder auf der Fernbedienung stellen Sie die Bildhelligkeit ein. ONTRAST – Mit den Tasten oder auf dem Bedienfeld oder den Tasten oder auf der Fernbedienung stellen Sie den Differenzgrad zwischen den hellsten und dunkelsten Bildteilen ein.
Page 85
RAFIK ODUS – Wählen Sie einen Modus, mit dem das Anzeigebild basierend auf der Verwendung des Projektors optimiert wird. Film, PC, sRGB (sorgt für eine genauere Farbdarstellung) und Nutzer (gewünschte Einstellung vornehmen). Wenn Sie Weißwert oder Degamma einstellen, schaltet der Projektor automatisch auf Nutzer um.
Menü Videoanzeige HINWEIS: Das Menü steht nur zur Verfügung, wenn eine S-Video- oder Composite-Videoquelle angeschlossen ist. ARBSÄTTIGUNG – Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder die Taste auf der Fernbedienung, um den Farbanteil auf dem Bild zu verringern. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder die Taste auf der Fernbedienung, um den Farbanteil auf dem...
Page 87
Menü Kontrolle ENÜ . – Hiermit wählen Sie die Position des OSD auf dem Bildschirm. ODUS – Hiermit wählen Sie die Art, in der das Bild angezeigt wird. • Frontprojektion-Desktop (Standard). • Rückprojektion-Desktop – Der Projektor invertiert das Bild, so dass Sie es von der Rückseite eines Rückproschirms aus projizieren können.
Page 88
– Wählen Sie Ein, um den Projektor bei niedrigerer Leistungsstufe ECO M (150 Watt) zu nutzen. Dadurch verlängert sich die Lampennutzungsdauer, er läuft leiser und die Luminanzleistung auf dem Bildschirm wird verringert. Wählen Sie Aus, um mit normaler Leistungsstufe (200 Watt) zu arbeiten. IMEOUT –...
Menü Sprache Drücken Sie die Tasten oder auf dem Bedienfeld oder die Tasten oder auf der Fernbedienung, um die gewünschte Sprache für das OSD auszuwählen. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder die Taste Menu auf der Fernbedienung, um die Sprachenauswahl zu bestätigen. Menü...
Page 91
Fehlerbeseitigung Sollten Probleme mit dem Projektor auftreten, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbeseitigung. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Kontaktaufnahme mit Dell. Problem Mögliche Lösung Auf dem Bildschirm wird •...
Page 92
Drücken Sie die Taste Resync auf der oder fehlerhaft Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld. angezeigtes Bild Wenn Sie mit einem tragbaren Dell-Computer arbeiten, stellen Sie die Auflösung des Computers auf XGA (1024 x 768) ein: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Windows-Desktops, klicken Sie auf Eigenschaften und wählen Sie dann die...
Page 93
Problem (Fortsetzung) Mögliche Lösung (Fortsetzung) Das Bild ist nicht fokussiert Justieren Sie den Fokussierring am Projektorobjektiv. Vergewissern Sie sich, dass sich der Projektionsbildschirm in der erforderlichen Entfernung zum Projektor befindet (1 m bis 10 m). Das Bild wird bei Der Projektor erkennt automatisch eine Wiedergabe einer 16:9-DVD und stellt das Format auf Vollbild mit 16:9-DVD gestreckt...
Page 94
Der Projektor ist überhitzt. Die Anzeige wird leuchtet orange automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn sich der Projektor abgekühlt hat. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. TEMP-Anzeige Ein Projektorlüfter ist ausgefallen und der blinkt orange Projektor schaltet sich automatisch aus.Ein Projektorlüfter ist ausgefallen und der Projektor...
Wechseln Sie die Lampe, wenn die Meldung „Die Nutzungsdauer der Lampe bei voller Leistung ist fast abgelaufen. Auswechseln empfohlen!“ auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn das Problem auch nach dem Wechseln der Lampe bestehen bleibt, wenden Sie sich an Dell. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Kontaktaufnahme mit Dell. WARNUNG: Die Lampe wird während des Gebrauchs sehr heiß.
Page 96
QUECKSILBER. SIE MÜSSEN DAHER GEMÄSS ÖRTLICHEN, LANDES- ODER BUNDESVORSCHRIFTEN ODER -GESETZEN WIEDERAUFBEREITET ODER ENTSORGT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE UNTER WWW.DELL.COM/HG ODER WENDEN SIE SICH AN DIE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE UNTER WWW.EIAE.ORG. INFORMATIONEN ZUR LAMPENENTSORGUNG FINDEN SIE UNTER WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Technische Daten Lichtröhre Einchip-DLP™ DDR- (Double Data Rate-)Technologie Helligkeit 2000 ANSI-Lumen (max.) Kontrastverhältnis 2000:1 Standard (Full On/Full Off) Gleichmäßigkeit 80% Standard (Japan. Standard – JBMA) Lampe Austauschbare UHP-Lampe, 200 Watt, 2000 Stunden Nutzungsdauer (bis zu 3000 Stunden im Stromsparmodus) Bildpunkte 800 x 600 (SVGA) Anzeigbare Farben 16,7 Millionen Farben...
Page 98
Audio 1 Lautsprecher, 2 Watt eff. Geräuschpegel 35 dB(A) Full-On-Modus, 33 dB(A) Stromsparbetrieb Gewicht 2,24 kg Abmessungen (B x H x T) Außen 251 x 101 x 213 ± 1 mm Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 5 C bis 35 Luftfeuchtigkeit: max. 80% Lagerungstemperatur: –20 C bis 60 (–4...
Page 99
RS323-Stiftzuordnung RS232-Protokoll • Kommunikationseinstellungen Anschlusseinstellungen Wert Baudrate: 19200 Datenbits: Parität Keine Stoppbits • Steuerbefehlssyntax (vom PC zum Projektor) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][BEFEHL] • Beispiel: Projektor einschalten Geben Sie folgenden Code ein: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 HINWEIS: Übertragen Sie die unwichtigsten Bytes zuerst.
Support-Nummer an Dell wenden. Ihr Anruf wird dann entsprechend weitergeleitet. Wenn Sie sich mit Dell in Verbindung setzen möchten, können Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Telefonnummern, Codes und elektronischen Adressen verwenden. Im Zweifelsfall ist Ihnen die nationale oder internationale Auskunft gerne behilflich.
Page 104
02 481 92 96 Nationale Vorwahl: 32 für tragbare XPS-Computer Ortsvorwahl: 2 Hardware- und Garantie-Support 02 481 92 88 für alle anderen Dell-Computer Fax Hardware- und Garantie-Support 02 481 92 95 Kundenbetreuung 02 713 15 65 Vertrieb Firmenkunden 02 481 91 00...
Page 105
604 633 4966 Nationale Vorwahl: 673 (Penang, Malaysia) Kundenbetreuung (Penang, Malaysia) 604 633 4888 Vertrieb (allgemein) 604 633 4955 (Penang, Malaysia) Cayman-Inseln Support (allgemein) 1-800-805-7541 Chile (Santiago) Vertrieb und Kundenbetreuung gebührenfrei: 1230-020-4823 Nationale Vorwahl: 56 Ortsvorwahl: 2 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 106
E-Mail der Kundenbetreuung: customer_cn@dell.com Fax Hardware- und Garantie-Support 592 818 1350 Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 800 858 2968 (Dell™ Dimension™ und Inspiron) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 800 858 0950 (OptiPlex™, Latitude™ und Dell Precision™) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 800 858 0960 (Server und Storage-Geräte)
Page 107
Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Hardware- und Garantie-Support 7010 0074 Nationale Vorwahl: 45 nur für tragbare XPS-Computer Hardware- und Garantie-Support 7023 0182 für alle anderen Dell-Computer Kundenbetreuung (relational) 7023 0184 Kundenbetreuung 3287 5505 Privatkunden/Kleinbetriebe Zentrale (relational) 3287 1200 Fax-Zentrale (relational)
Page 108
Hardware- und Garantie-Support nur 0825 387 129 Ortsvorwahlnummern: (1) (4) für tragbare XPS-Computer Hardware- und Garantie-Support für 0825 387 270 alle anderen Dell-Computer Kundenbetreuung 0825 823 833 Zentrale 0825 004 700 Zentrale (Anrufe von außerhalb nach 04 99 75 40 00...
Page 109
01344 373 199 und Bildungswesen Kundenbetreuung Gesundheitswesen 01344 373 194 Vertrieb Privatkunden 0870 907 4000 und Kleinbetriebe Vertrieb Firmen/Staatliche 01344 860 456 Einrichtungen Fax Privatkunden und Kleinbetriebe 0870 907 4006 Guatemala Support (allgemein) 1-800-999-0136 Guyana Support (allgemein) gebührenfrei: 1-877-270-4609 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 110
E-Mail Hardware- und Garantie- Nationale Vorwahl: 852 Support: apsupport@dell.com Hardware- und Garantie-Support 2969 3188 (Dimension und Inspiron) Hardware- und Garantie-Support 2969 3191 (OptiPlex, Latitude und Dell Precision) Hardware- und Garantie-Support 2969 3196 (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ und PowerVault™) Kundenbetreuung 3416 0910 Großkunden...
Page 111
Hardware- und Garantie-Support nur 1850 200 722 Ortsvorwahl: 1 für tragbare XPS-Computer Hardware- und Garantie-Support für 1850 543 543 alle anderen Dell-Computer Hardware- und Garantie-Support in 0870 908 0800 Großbritannien (nur innerhalb von GB) Kundenbetreuung Privatkunden 01 204 4014 Kundenbetreuung Kleinbetriebe 01 204 4014 Kundenbetreuung in Großbritannien...
Page 112
0120-198-226 (Dimension und Inspiron) Hardware- und Garantie-Support 81-44-520-1435 außerhalb Japans (Dimension und Inspiron) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 0120-198-433 (Dell Precision, OptiPlex und Latitude) Hardware- und Garantie-Support 81-44-556-3894 außerhalb Japans (Dell Precision, OptiPlex und Latitude) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 0120-981-690...
Page 113
1 866 440 3355 Kolumbien Support (allgemein) 980-9-15-3978 Korea (Seoul) E-Mail: krsupport@dell.com Internationale Vorwahl: 001 Support gebührenfrei: 080-200-3800 Nationale Vorwahl: 82 Support (Dimension, PDA, Elektronik gebührenfrei: 080-200-3801 Ortsvorwahl: 2 und Zubehör) Vertrieb gebührenfrei: 080-200-3600 2194-6202 Zentrale 2194-6000 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 114
34 160 910 Vertrieb (allgemein) (Xiamen, China) 29 693 115 Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Hardware- und Garantie-Support (Dell gebührenfrei: 1 800 880 193 Nationale Vorwahl: 60 Precision, OptiPlex und Latitude) Ortsvorwahl: 4 Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 1 800 881 306 (Dimension, Inspiron sowie Elektronik und Zubehör)
Page 115
Norwegen (Lysaker) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Hardware- und Garantie-Support nur 815 35 043 Nationale Vorwahl: 47 für tragbare XPS-Computer Hardware- und Garantie-Support 671 16882 für alle anderen Dell-Produkte Relationale Kundenbetreuung 671 17575 Kundenbetreuung 23162298 Privatkunden/Kleinbetriebe Zentrale 671 16800 Fax-Zentrale...
Page 116
Kundenbetreuung Premium 0820 240 530 16 Accounts/Firmenkunden Support nur für tragbare 0820 240 530 81 XPS-Computer Support für 0820 240 530 14 Privatkunden/Kleinbetriebe für alle anderen Dell-Computer Support Premium 0660 8779 Accounts/Firmenkunden Zentrale 0820 240 530 00 Panama Support (allgemein) 001-800-507-0962...
Page 117
Hardware- und Garantie-Support 0771 340 340 Nationale Vorwahl: 46 nur für tragbare XPS-Computer Ortsvorwahl: 8 Hardware- und Garantie-Support 08 590 05 199 für alle anderen Dell-Produkte Relationale Kundenbetreuung 08 590 05 642 Kundenbetreuung 08 587 70 527 Privatkunden/Kleinbetriebe Support für das...
Page 118
1800 394 7430 Nationale Vorwahl: 65 (Dimension, Inspiron sowie Elektronik und Zubehör) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 1800 394 7488 (OptiPlex, Latitude und Dell Precision) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 1800 394 7478 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect und PowerVault) Kundenbetreuung gebührenfrei: 1 800 394 7430...
Page 119
00801 651 227 Thailand Website: support.ap.dell.com Internationale Vorwahl: 001 Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 1800 0060 07 Nationale Vorwahl: 66 (OptiPlex, Latitude und Dell Precision) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei: 1800 0600 09 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect und PowerVault) Kundenbetreuung gebührenfrei: 1800 006 007...
Page 120
Internationale Vorwahl: 00 E-Mail: czech_dell@dell.com Nationale Vorwahl: 420 Hardware- und Garantie-Support 22537 2727 Kundenbetreuung 22537 2707 22537 2714 Fax Hardware- und Garantie 22537 2728 Zentrale 22537 2711 Turks- und Caicosinseln Support (allgemein) gebührenfrei: 1-866-540-3355 Uruguay Support (allgemein) gebührenfrei: 000-413-598-2521 Kontaktaufnahme mit Dell...
Page 121
1-800-247-9362 Desktopcomputer) Hardware- und Garantie-Support gebührenfrei 1-877-459-7298 (Dell-Fernsehgeräte, Drucker und Projektoren) für Relationship-Kunden Kunden (Home und Home Office) gebührenfrei: 1-800-624-9896 Support für alle anderen Dell-Produkte Kundendienst gebührenfrei: 1-800-624-9897 Mitarbeiterprogramm (EPP) Kunden gebührenfrei: 1-800-695-8133 Website der Finanzierungsdienste: www.dellfinancialservices.com Finanzierungsdienste gebührenfrei: 1-877-577-3355...
Page 123
Glossar ANSI-Lumen – Ein Standard zur Messung der Lichtabgabe, dient zum Vergleich von Projektoren. Bandbreite – Die Anzahl der Zyklen pro Sekunde (Hertz), wodurch die Differenz zwischen der unteren und oberen Grenzfrequenz eines Frequenzbands ausgedrückt wird; steht außerdem für die Breite eines Frequenzbands. Bildschirmdiagonale –...
Page 124
Frequenz – Die Wiederholungsrate der elektrischen Signale in Zyklen pro Sekunde. Wird in Hz gemessen. Helligkeit – Die Lichtmenge, die von einer Anzeige oder Projektionsanzeige oder dem Projektor abgegeben wird. Die Projektorhelligkeit wird in ANSI-Lumen gemessen. Hintergrundbeleuchtung – Bezieht sich auf eine Fernbedienung oder das Bedienfeld eines Projektors, dessen Knöpfe und Steuerelemente beleuchtet sind.
Page 125
Kontrastverhältnis – Bereich der hellen und dunklen Werte auf einem Bild oder das Verhältnis zwischen den Höchst- und Mindestwerten. Die Projektionsindustrie wendet zwei verschiedene Methoden zur Messung des Verhältnisses an: Full On/Off – misst das Verhältnis der Lichtabgabe bei einem völlig weißen Bild (Full On) und der Lichtabgabe bei einem völlig schwarzen Bild (Full Off).
Page 126
SECAM – Ein französischer und internationaler Sendestandard für Video- und Fernsehübertragungen. Höhere Auflösung als NTSC. SVGA – Super Video Graphics Array – 800 x 600 Bildpunkte. S-Video – Ein Videoübertragungsstandard, bei dem Videodaten über einen 4-poligen Mini-DIN-Stecker über zwei Signaladern übertragen werden: die so genannten Signalkanäle Luminanz (Helligkeit, Y) und Chrominanz (Farbe, C).
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; DLP et Texas Instruments sont des marques de Texas Instruments Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ;...
Page 133
Sommaire 1 Projecteur Dell™ À propos de votre projecteur ..2 Connexion du projecteur Connexion à un ordinateur ... . .
Projecteur Dell™ Votre projecteur est livré avec tous les éléments répertoriés ci-dessous. Vérifiez que ces éléments sont au complet et contactez Dell s’il en manque. Pour plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ». Contenu du coffret Cordon d’alimentation de 1,8 m Câble VGA de 1,8 m (D-sub vers D-sub)
Contenu du coffret (suite) Télécommande Piles Mallette de transport Documentation À propos de votre projecteur Panneau de contrôle Ergot du zoom Bague de mise au point Objectif Récepteur de télécommande Bouton élévateur Projecteur Dell™...
Connexion à un ordinateur Cordon d’alimentation Câble VGA vers VGA Câble USB vers USB REMARQUE : Vous devez connecter le câble USB pour pouvoir utiliser les fonctions Page suivante et Page précédente de la télécommande. Connexion d’un lecteur DVD, d’un décodeur, d’un magnétoscope ou d’un téléviseur Connexion à...
Page 139
Connexion à l’aide d’un câble S-Vidéo Cordon d’alimentation Câble S-vidéo Connexion à l’aide d’un câble composite Cordon d’alimentation Câble vidéo composite Connexion du projecteur...
Connexion à une télécommande filaire RS232 REMARQUE : Le câble RS232 n’est pas fourni par Dell. Contactez un installateur professionnel concernant le câble et le logiciel de la télécommande RS232. Connexion à un ordinateur Cordon d’alimentation Câble RS232 Connexion à un décodeur commercial RS232 Cordon d’alimentation...
« Connexion du projecteur » page 137. Appuyez sur le bouton Marche (reportez-vous à la section « À propos de votre projecteur » page 136 pour le localiser). Le logo Dell s’affiche pendant 30 secondes. Allumez la source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement cette source.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton Marche alors que le projecteur fonctionne, le message suivant s’affiche : « Appuyez sur le Bouton d’alimentation pour éteindre le projecteur. Refroid proj. 90 sec. avant débranch ou redém. » Le message s’efface au bout de 5 secondes ou vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton du panneau de contrôle pour l’effacer.
Réglage de la taille de l’image projetée Max. 72,6 cm 152,4 cm 203,2 cm 254,0 cm 508,0 cm 725,7 cm Écran (28,6 pouces) (60,0 pouces) (80,0 pouces) (100,0 pouces) (200,0 pouces) (285,7 pouces) (Diagonale) Min. 62,7 cm 131,7 cm 175,6 cm 219,5 cm 439,0 cm 627,2 cm...
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom et le pied élévateur sont complètement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le placer dans sa mallette de transport. Utilisez l’ergot du zoom pour zoomer en avant ou en arrière.
Page 145
Après trois essais incorrects, le projecteur est automatiquement éteint. REMARQUE : Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez Dell. Pour plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ». Utilisation du projecteur...
TEMP subi une surchauffe. L ’écran s’éteint automatiquement. Rallumez l’écran une fois que le projecteur a refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. • Lorsque le témoin Temp est orange clignotant, un ventilateur du projecteur a subi une défaillance et le projecteur s’éteint automatiquement.
7 Resync Appuyez sur ce bouton pour synchroniser le projecteur avec la source d’entrée. Resync ne fonctionne pas lorsque l’affichage à l’écran (OSD) est affiché. 8 Menu Appuyez sur ce bouton pour activer l’OSD. Utilisez les touches directionnelles et le bouton Menu pour naviguer dans l’OSD.
4:3/16:9 Appuyez sur ce bouton pour changer de format d’image : 1:1, 16:9, 4:3. Bouton Masquer Appuyez sur ce bouton pour masquer l’image et rappuyez dessus pour l’afficher. Volume +/- Appuyez sur ce bouton pour augmenter (+) ou réduire (-) le volume ou naviguer entre les onglets de l’OSD.
Dans les sous-menus, appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton de la télécommande pour faire votre sélection. Lorsque vous avez choisi une option, sa couleur vire au gris foncé. Utilisez le bouton du panneau de contrôle ou bien le bouton de la télécommande pour régler un paramètre.
ARAM OULEUR ARAMÉTRAGE DE LA COULEUR ) — Permet de régler manuellement le rouge, le vert et le bleu. RAPÈZE — Permet de régler la distorsion de l’image due à l’inclinaison du projecteur (±16 degrés). RAPÈZE A — Sélectionnez Oui pour activer la correction automatique de la distorsion verticale de l’image due à...
RÉQUENCE — Permet de modifier la fréquence de temporisation des données d’affichage pour l’adapter à celle de la carte graphique de votre ordinateur. Si une barre verticale scintillante s’affiche sur l’image, réglez la fréquence pour réduire la barre au maximum. Il s’agit d’un réglage grossier.
Menu Audio OLUME — Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton - de la télécommande pour baisser le volume et appuyez sur le bouton panneau de contrôle ou sur le bouton + de la télécommande pour monter le volume. —...
Page 153
ERROUILLAGE — Sélectionnez On pour activer la fonction Verrouillage OSD afin de masquer le menu OSD. Pour afficher le menu OSD, appuyez pendant 15 secondes sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande. OURCE —...
HANGER MOT DE PASSE — Utilisez cette fonction pour modifier le mot de passe selon votre choix. Entrez votre mot de passe actuel en utilisant les touches directionnelles. Entrez votre nouveau mot de passe. Vérifiez votre nouveau mot de passe. Appuyez sur le bouton Menu pour confirmer.
Menu Mire réglage Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande pour afficher un graphique Mire réglage. Utilisez cette fonctionnalité pour régler la mise au point de l’image projetée. Utilisez le bouton du panneau de contrôle ou le bouton de la...
Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Pour plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ». Problème Solution possible Aucune image ne • Vérifiez que vous avez retiré le bouchon s’affiche à...
Page 158
Si vous ne parvenez pas à modifier la résolution ou si votre moniteur se fige, redémarrez tout l’équipement et le projecteur. Si vous n’utilisez pas de portable Dell, reportez- vous à la documentation correspondante. L ’écran n’affiche pas Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, votre présentation.
Page 159
Problème (suite) Solution possible (suite) L ’image n’est pas au point. Réglez la bague de mise au point située sur l’objectif du projecteur. Vérifiez que l’écran de projection est situé à bonne distance du projecteur (entre 1 mètre et 10 mètres). L ’image est étirée lors de la Le projecteur détecte automatiquement les DVD lecture d’un DVD en 16:9.
Le projecteur a subi une surchauffe. L ’écran orange et fixe. s’éteint automatiquement. Rallumez l’écran une fois que le projecteur a refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. Le témoin TEMP est Un ventilateur du projecteur a subi une orange clignotant.
Remplacez la lampe lorsque le message « La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé ! » s’affiche à l’écran. Si le problème persiste une fois la lampe remplacée, contactez Dell. Pour plus d'informations, consultez la section « Contacter Dell ».
Caractéristiques Modulateur de lumière Technologie DLP™ DDR (dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert) monopuce Luminosité 2000 Lumens ANSI (max) Taux de contraste 2000:1 typique (Full On/Full Off) Uniformité 80 % typique (norme japonaise - JBMA) Lampe Lampe UHP de 200 watts remplaçable par l’utilisateur (durée de vie : 2 000 heures ou 3 000 heures en mode éco) Nombre de pixels...
Page 164
Consommation électrique 250 Watts à pleine puissance (typique), 200 Watts en mode éco Audio 1 haut-parleur de 2 Watts efficaces Bruit généré 35 dB(A) à pleine puissance, 33 dB(A) en mode éco Poids 2,24 kg Dimensions (L x H x P) Externe 251 x 101 x 213 ±...
Page 165
Assignation des broches RS232 Protocole RS232 • Paramètres de communication Paramètres de connexion Valeur Débit en bauds : 19200 Bits de données : Parité None (Aucune) Bits d’arrêt • Syntaxe des commandes de contrôle (du PC au projecteur) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Exemple : Mise en marche du projecteur Entrez le code suivant : 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02...
Page 166
• Liste des commandes de contrôle Liste des Code Charge CRC16 MsG ID Taille Code de Description de commandes d’adresse utile pour tout (MOTS) commande la commande de contrôle (OCTETS) (MOTS) le paquet (MOTS) (OCTETS) (MOTS) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Mise sous tension...
Contacter Dell Vous pouvez contacter Dell de manière électronique via les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support) Pour les adresses Internet de votre pays, recherchez la section appropriée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Les numéros gratuits sont valables dans le pays pour lequel ils sont renseignés.
Page 170
Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Afrique du Sud Site Web : support.euro.dell.com (Johannesburg) E-mail : dell_za_support@dell.com Indicatif international : 011 709 7713 File d’appel Gold 09/091 011 709 7710 Support matériel et garantie...
Page 171
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.ar Indicatif international : 00 E-mail : us_latin_services@dell.com Indicatif national : 54 Adresse électronique pour les Indicatif urbain : 11 ordinateurs de bureau et portables : la-techsupport@dell.com...
Page 172
Indicatif national : 32 aux ordinateurs portables XPS Indicatif urbain : 2 02 481 92 88 Support matériel et garantie pour tous les autres ordinateurs Dell 02 481 92 95 Télécopieur pour support matériel et garantie 02 713 15 65 Service clientèle...
Page 173
: 1-800-387-5755 Ventes (grands comptes et administration) 1 866 440 3355 Ventes de pièces détachées et service étendu numéro vert : 1230-020-4823 Chili (Santiago) Service clientèle et ventes Indicatif national : 56 Indicatif urbain : 2 Contacter Dell...
Page 174
Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Chine (Xiamen) Site Web pour le support matériel Indicatif national : 86 et garantie : support.dell.com.cn Indicatif urbain : 592 Support E-mail (matériel et garantie) : cn_support@dell.com E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.com 592 818 1350 Télécopieur pour support...
Page 175
Télécopieur 2194-6000 Standard 0800-012-0435 Costa Rica Support technique général Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 7010 0074 Support matériel et garantie spécifique Indicatif national : 45 aux ordinateurs portables XPS 7023 0182 Support matériel et garantie pour tous...
Page 176
Ventes de composants au détail numéro vert : 1-800-247-4618 Service étendu et ventes sous garantie numéro vert : 1-800-727-8320 Télécopieur numéro Services Dell pour les sourds, les vert : 1-877-DELLTTY malentendants ou les personnes ayant (1-877-335-5889) des problèmes d’élocution Contacter Dell...
Page 177
Support matériel et garantie spécifique Indicatifs urbains : (1) (4) aux ordinateurs portables XPS 0825 387 270 Support matériel et garantie pour tous les autres ordinateurs Dell 0825 823 833 Service clientèle 0825 004 700 Standard 04 99 75 40 00 Standard (appels extérieurs à...
Page 178
Indicatif national : 852 apsupport@dell.com 2969 3188 Support matériel et garantie (Dimension et Inspiron) 2969 3191 Support matériel et garantie (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) 2969 3196 Support matériel et garantie (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ et PowerVault™) 3416 0910 Service clientèle...
Page 179
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif national : 353 1850 200 722 Support matériel et garantie spécifique...
Page 180
(Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 Support matériel et garantie à l’extérieur du Japon (Dimension et Inspiron) numéro vert : 0120 -198 -433 Support matériel et garantie (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) 81-44-556-3894 Support matériel et garantie à l’extérieur du Japon (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) numéro vert : 0120-981-690...
Page 181
Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 00 numéro vert : 1-800-880-193 Support matériel et garantie Indicatif national : 60 (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Indicatif urbain : 4 numéro vert : 1-800-881-306 Support matériel et garantie (Dimension, Inspiron, composants électroniques et accessoires)
Page 182
Indicatif national : 31 aux ordinateurs portables XPS Indicatif urbain : 20 020 674 45 00 Support matériel et garantie pour tous les autres ordinateurs Dell 020 674 47 66 Télécopieur pour support matériel et garantie 020 674 42 00 Service clientèle pour les petites...
Page 183
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.com Indicatif national : 48 57 95 700 Service clientèle (téléphone)
Page 184
Support matériel et garantie spécifique aux ordinateurs portables XPS 0870 908 0800 Support matériel et garantie (direct et général) pour tous les autres produits Dell Service clientèle Comptes internationaux 01344 373 186 0870 906 0010 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à...
Page 185
Indicatif national : 65 (Dimension, Inspiron, composants électroniques et accessoires) numéro vert : 1800 394 7488 Support matériel et garantie (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro vert : 1800 394 7478 Support matériel et garantie (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert :...
Page 186
Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 numéro vert : 1800 0060 07 Support matériel et garantie Indicatif national : 66 (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro vert : 1800 0600 09 Support matériel et garantie (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert : 1800 006 007...
Page 187
Nom du département ou du service, Indicatifs, Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville numéro Uruguay Support technique général vert : 000-413-598-2521 8001-3605 Venezuela Support technique général Contacter Dell...
Glossaire Bande passante — Nombre de cycles par seconde (en Hertz) indiquant la différence entre les fréquences de limitation inférieure et supérieure d’une bande de fréquences. Désigne également la largeur d’une bande de fréquences. Compression — Fonction qui supprime des lignes de résolution de l’image pour l’afficher dans une zone d’affichage donnée.
Page 190
DVI — Digital Visual Interface (interface visuelle numérique) — Définit l’interface numérique entre les équipements numériques tels que les projecteurs et les ordinateurs. Pour les équipements prenant en charge l’interface DVI, une connexion numérique-numérique peut être réalisée pour supprimer la conversion analogique et offrir ainsi une image parfaite.
Page 191
Pointeur laser — Petit pointeur en forme de stylo ou de cigare contenant un petit laser alimenté par une pile capable de projeter un fin faisceau laser de forte intensité généralement rouge et immédiatement visible à l’écran. Power Zoom — Objectif de zoom avant-arrière contrôlé par un moteur généralement réglé...
Page 192
Le contraste Full On/Full Off correspond toujours à un nombre supérieur au contraste ANSI pour un même projecteur. Température de la couleur — Méthode utilisée pour mesurer la blancheur (éclat) d’une source lumineuse. Les lampes au métal halide ont une température plus élevée que les lampes halogènes ou à...
Dell Réglage de l’image Contacter, 169 projetée, 142 contacter, 169 Abaissement du projecteur Dépannage, 157 Bouton élévateur, 142 Contacter Dell, 157 Molette de réglage de Télécommande, 159 l’inclinaison, 142 Pied élévateur, 142 Rehaussement du projecteur, 142 Mise sous/hors tension Réglage de la taille de l’image du projecteur projetée, 161...
Page 195
Support Contacter Dell, 169 contacter Dell, 169 Télécommande, 136, 147 Unité principale, 136 Bague de mise au point, 136 Bouton élévateur, 136 Ergot du zoom, 136 Objectif, 136 Panneau de contrôle, 136 Index...
Page 197
Proyector 1200MP Dell™ Manual del usuario w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 198
Queda totalmente prohibida la reproducción de este documento por cualquier procedimiento sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP y Texas Instruments son marcas comerciales de Texas Instruments Corporation;...
Page 199
Contenido 1 Proyector Dell™ Acerca del proyector ... . . 2 Conexión del proyector Conexión a un ordenador ....
Page 200
....Menú Restaurar 4 Solución de problemas del proyector Cambio de la lámpara ....5 Especificaciones 6 Contactar con Dell 7 Glosario Contenido...
Proyector Dell™ El proyector se suministra con todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que están todos y póngase en contacto con Dell en caso de que falte alguno. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”. Contenido del paquete Cable de alimentación (1,8 m)
Contenido del paquete (continuación) Mando a distancia Pilas Funda para transporte Documentación Acerca del proyector Panel de control Ampliación, lengüeta de Enfoque, anillo de Lentes Receptor del mando a distancia Elevador, botón del Proyector Dell™...
Conexión del proyector Receptor de infrarrojos Salida VGA (ciclo monitor) USB, conector RS232, conector Conector de entrada VGA (D-sub) Conector S-Vídeo Conector de vídeo compuesto Conector de entrada de audio Conexión del proyector...
Conexión a un ordenador Alimentación, cable de Cable VGA a VGA Cable USB a USB NOTA: El cable USB debe estar conectado en caso de que desee utilizar las funciones de página siguiente y página anterior en el mando a distancia. Conexión de un reproductor de DVD, un decodificador de televisión, un reproductor de vídeo o una TV Conexión mediante un cable de componente...
Conexión mediante un cable S-Vídeo Alimentación, cable de S-Vídeo, cable Conexión mediante un cable compuesto Alimentación, cable de Vídeo compuesto, cable de Conexión del proyector...
Conexión a un mando a distancia con cable RS232 NOTA: Dell no suministra el cable RS232. Consulte con un instalador profesional en caso de que desee un cable y el software del mando a distancia RS232. Conexión a un ordenador Alimentación, cable de...
“Conexión del proyector” en la página 203. Pulse el botón de alimentación (consulte “Acerca del proyector” en la página 202 para localizar el botón de alimentación). Se visualiza el logotipo de Dell durante 30 segundos.
Imagen proyectada, ajuste de la Elevación de la altura del proyector Pulse el botón del elevador. Eleve el proyector al ángulo de visualización que desee y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición. Emplee la rueda de ajuste de inclinación para afinar el ángulo de visualización;...
Ampliación y del enfoque del proyector, ajuste de la PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el proyector, asegúrese de que la lente del zoom y la parte inferior del elevador están totalmente plegadas antes de mover el proyector o colocarlo en su funda para transportarlo. Gire la lengüeta de ampliación para acercar y alejar.
Page 211
Si ha introducido una contraseña incorrecta, se le ofrecerán otras dos oportunidades. Al tercer intento no válido, el proyector se apaga automáticamente. NOTA: Si ha olvidado su contraseña, póngase en contacto con Dell. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”. Uso del proyector...
Se apaga automáticamente la pantalla. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se haya enfriado. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. • Cuando el indicador luminoso Temp parpadea en color naranja, eso significa que ha fallado uno de los ventiladores del proyector y éste se apaga...
7 Resync Pulse el botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. Resync no funcionará si se muestra el menú en pantalla (OSD). 8 Menú Pulse el botón para activar el menú en pantalla. Utilice las teclas de dirección y el botón Menú para navegar por el menú...
Volumen +/- Pulse (+) para aumentar el volumen, o (-) para disminuirlo, o bien para cambiar entre las fichas del menú en pantalla. Ajuste clave Si la imagen no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla, entonces parece no estar recta. Pulse este botón para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector (±16 grados).
Menú Principal Menú Toda la imagen RILLO —Utilice los botones del panel de control o los botones del mando a distancia para ajustar el brillo de la imagen. ONTRASTE —Utilice los botones panel de control o los botones del mando a distancia para ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen.
LAVE SEMI AUTOM .—Pulse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia para activar la corrección Clave semi-autom. de la distorsión de la imagen. SPECTO ELACIÓN DE ASPECTO )—Seleccione una relación de aspecto para ajustar R.
OSICIÓN OSICIÓN HORIZONTAL )—Pulse el botón del panel de control o el botón H (P del mando a distancia para ajustar la posición horizontal de la imagen hacia la izquierda, y pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para ajustar la posición horizontal de la imagen hacia la derecha.
Menú Administración BICACIÓN MENÚ —Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla. ROYEC ODO DE PROYECCIÓN )—Seleccione cómo se mostrará la imagen: • Presentación frontal de escritorio (valor predeterminado). • Presentación posterior de escritorio: El proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde una pantalla translúcida.
Page 219
ECO—Seleccione Act. si desea utilizar el proyector a un nivel de bajo consumo (150 vatios), que garantiza una mayor duración de la lámpara, un funcionamiento más silencioso y con una iluminación más tenue en la pantalla. Seleccione Des. si desea un funcionamiento con consumo normal (200 vatios). IEMPO —Utilice esta función para definir el tiempo que el menú...
Menú Lenguaje Pulse los botones del panel de control o los botones del mando a distancia para seleccionar el lenguaje que prefiere para el OSD. Pulse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia para confirmar la selección del idioma.
Solución de problemas del proyector Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”. Problema Solución posible No aparece ninguna •...
Page 222
Pulse el botón Resync del mando a distancia o incorrecta o del panel de control. Si utiliza un ordenador portátil Dell, establezca la resolución del ordenador a XGA (1024 x 768): Haga clic con el botón derecho en un lugar del escritorio de Windows que no utilice, seleccione Propiedades y, a continuación,...
Page 223
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La imagen aparece estirada El proyector detectará automáticamente en el modo DVD 16:9 el modo DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si la imagen está aún estirada, ajuste la proporción del aspecto de la manera siguiente: •...
Sustituya la lámpara cuando aparezca en la pantalla el mensaje “La lámpara llega al final de su vida útil en su funcionamiento al máximo. Reemplazo sugerido”. Si el problema continúa una vez sustituida la lámpara, póngase en contacto con Dell. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”.
Page 225
PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y SE DEBEN RECICLAR O DESECHAR EN FUNCIÓN DE LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.DELL.COM/HG O PÓNGASE EN CONTACTO CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS (ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE) EN LA DIRECCIÓN WWW.EIAE.ORG. PARA OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA SOBRE CÓMO DESECHAR LAS LÁMPARAS, VISITE...
Page 227
Especificaciones Luz, válvula de Tecnología DDR (tasa doble de datos) de un solo chip DLP™ Brillo 2000 ANSI lumens (máx.) Contraste, tasa de 2000:1 típica (completo encendido/apagado) Uniformidad 80% típica (estándar de Japón - JBMA) Lámpara Lámpara de 200 vatios, UHP de 2.000 horas reemplazable por el usuario (hasta 3.000 horas en modo económico) Píxeles, número de...
Page 228
Audio 1 altavoz, 2 vatios RMS Ruido, nivel de 35 dB(A) en modo completo, 33 dB(A) en modo económico Peso 2,24 kg (4,94 libras) Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) Externas 9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pulgadas (251 x 101 x 213 ± 1 mm) Ambiente Temperatura en funcionamiento: C–35...
Page 229
Asignación de contactos RS232 RS232, protocolo • Comunicación, configuración de la Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: Paridad Ninguno Bits de parada • Sintaxis de comandos de control (desde el PC al proyector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] •...
Page 230
• Comandos de control, lista de Lista de Código de Tamaño CRC16 Identifica- Tamaño Código de Descripción comandos dirección del Payload para todo el dor de de MsG comandos del comando de control (BYTE) (WORD) paquete (WORD) (BYTE) (WORD) (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005...
Page 233
Si no figura un número de teléfono específico de ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del número de soporte técnico especificado y su llamada será debidamente canalizada. Póngase en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números de teléfono y códigos que aparecen en la siguiente tabla.
Page 234
Código de acceso internacional servicio, sitio Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Alemania (Langen) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 tech_support_central_europe@ Código nacional: 49 dell.com Código de ciudad: 6103 06103 766-7222 Soporte técnico de hardware y...
Page 235
0820 240 530 81 Soporte técnico sólo para ordenadores portátiles XPS 0820 240 530 14 Soporte técnico a empresas pequeñas o particulares para todos los demás ordenadores Dell 0660 8779 Soporte técnico corporativo o de cuentas preferentes 0820 240 530 00 Centralita...
Page 236
Código de ciudad gratuito: 1-866-278-6818 Bahamas Soporte general 1-800-534-3066 Barbados Soporte general Bélgica (Bruselas) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 02 481 92 96 Soporte técnico de hardware internacional: 00 y garantías sólo para los Código nacional: 32 ordenadores portátiles XPS Código de ciudad: 2...
Page 237
1-800-387-5755 Ventas (empresas pequeñas y grandes, gubernamentales) 1 866 440 3355 Venta de piezas de repuestos y servicio ampliado gratuito: 1230-020-4823 Chile (Santiago) Ventas y atención al cliente Código nacional: 56 Código de ciudad: 2 Contactar con Dell...
Page 238
592 818 1350 Fax de soporte técnico de hardware y garantías gratuito: 800 858 2968 Soporte técnico de hardware y garantías (Dell™, Dimension™ e Inspiron) gratuito: 800 858 0950 Soporte técnico de hardware y garantías (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™) gratuito: 800 858 0960 Soporte técnico de hardware y garantías...
Page 239
080-200-3600 Ventas 2194-6202 2194-6000 Centralita 0800-012-0435 Costa Rica Soporte general Dinamarca (Copenhague) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 7010 0074 Soporte técnico de hardware y internacional: 00 garantías sólo para ordenadores Código nacional: 45 portátiles XPS 7023 0182 Soporte técnico de hardware y garantías para todos los demás...
Page 240
Clientes del programa de compra para empleados (EPP) gratuito: 1-800-289-3355 Ventas de Dell o gratuito: 1-800-879-3355 Tienda de Dell (equipos Dell reparados) gratuito: 1-888-798-7561 gratuito: 1-800-671-3355 Ventas de software y periféricos gratuito: 1-800-357-3355 Venta de piezas de repuesto Ventas de servicio ampliado y garantía gratuito: 1-800-247-4618...
Page 241
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Eslovaquia (Praga) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 czech_dell@dell.com Código nacional: 421 Soporte técnico de hardware y garantías 02 5441 5727 420 22537 2707 Atención al cliente...
Page 242
Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Finlandia (Helsinki) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Soporte técnico de hardware y garantías 09 253 313 60 internacional: 990 09 253 313 38 Atención al cliente Código nacional: 358...
Page 243
Código de ciudad 1-800-999-0136 Guatemala Soporte general gratuito: 1-877-270-4609 Guyana Soporte general Hong Kong Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso Correo electrónico de soporte internacional: 001 técnico de hardware y garantías: Código nacional: 852 apsupport@dell.com 2969 3188 Soporte técnico de hardware y garantías (Dimension e Inspiron)
Page 244
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Irlanda (Cherrywood) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 dell_direct_support@dell.com Código nacional: 353 1850 200 722 Soporte técnico de hardware Código de ciudad: 1...
Page 245
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Italia (Milán) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Empresas pequeñas y particulares internacional: 00 02 577 826 90 Soporte técnico de hardware Código nacional: 39 y garantías...
Page 246
0120-198-433 Soporte técnico de hardware y garantías (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) 81-44-556-3894 Soporte técnico de hardware y garantías fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) gratuito: 0120-981-690 Soporte técnico de hardware y garantías (PDA, proyectores, impresoras y enrutadores) 81-44-556-3468 Soporte técnico de hardware y...
Page 247
Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso gratuito: 1 800 880 193 Soporte técnico de hardware internacional: 00 y garantías (Dell Precision, Código nacional: 60 OptiPlex y Latitude) Código de ciudad: 4 gratuito: 1 800 881 306 Soporte técnico de hardware y garantías (Dimension,...
Page 248
Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad 001-800-220-1006 Nicaragua Soporte general Noruega (Lysaker) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 815 35 043 Soporte técnico de hardware internacional: 00 y garantías sólo para Código nacional: 47 ordenadores portátiles XPS 671 16882 Soporte técnico de hardware...
Page 249
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Polonia (Varsovia) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 011 pl_support_tech@dell.com Código nacional: 48 57 95 700 Teléfono de Atención al cliente Código de ciudad: 22...
Page 250
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Reino Unido (Bracknell) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Sitio Web de Atención al cliente: internacional: 00 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Código nacional: 44 Correo electrónico: Código de ciudad: 1344...
Page 251
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad República Checa (Praga) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 czech_dell@dell.com Código nacional: 420 Soporte técnico de hardware y garantías 22537 2727 22537 2707 Atención al cliente...
Page 252
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Suecia (Upplands Vasby) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 0771 340 340 Soporte técnico de hardware y internacional: 00 garantías sólo para ordenadores Código nacional: 46 portátiles XPS...
Page 253
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Taiwán Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 002 ap_support@dell.com Código nacional: 886 gratuito: 00801 86 1011 Soporte técnico de hardware y garantías (OptiPlex, Latitude,...
Page 255
Glosario Ancho de banda: Número de ciclos por segundo (hercios) que expresa la diferencia entre las frecuencias límite superior e inferior de una banda de frecuencia. Hace referencia también al ancho de una banda de frecuencias. Brillo: Cantidad de luz que emite una pantalla, una pantalla de proyección o un dispositivo de proyección.
Page 256
DVI (Digital Visual Interface, interfaz visual digital): Define la interfaz digital entre dispositivos digitales, como proyectores, y ordenadores personales. En el caso de dispositivos que admiten DVI, se puede establecer una conexión digital a digital que elimine la conversión a analógica y, por tanto, proporcione una imagen perfecta. Frecuencia: Velocidad de repetición, en ciclos por segundo, de las señales eléctricas.
Page 257
Puntero láser: Un pequeño lápiz o puntero alargado que contiene un pequeño láser que funciona con pilas y que puede proyectar un pequeño rayo de luz roja (por lo general) y de alta intensidad que se ve inmediatamente con claridad en la pantalla. RGB (Red, Green, Blue (Rojo, Verde, Azul)): Se usa generalmente para describir un monitor que precisa de señales independientes para cada uno de los tres colores.
Page 258
Tamaño máximo de imagen: La mayor imagen que puede emitir un proyector en una sala oscura. Generalmente, este tamaño está limitado por el alcance del enfoque óptico. Temperatura del color: Método que se emplea para medir el nivel de blancura de una fuente de luz.
Page 259
228 USB, conector, 203 energía, consumo de, 227 control, panel de, 212 Frecuencia H., 227 frecuencia V., 227 lámpara, 227 lente de proyección, 227 luz, válvula de, 227 Dell pantalla de proyección, contactar, 233 tamaño de la, 227 Indice...
Page 260
228 píxeles, número de, 227 problemas, solución de, 221 proyección, distancia de, 227 contacto con Dell, 221 regulación, 228 mando a distancia, 223 RS232, asignación de proyector, conexión del contactos, 229 alimentación, cable rueda del color, velocidad de de, 204-206 la, 227 cable compuesto, conexión...
Page 261
202 comandos de control, lista elevador, botón del, 202 de, 230 enfoque, anillo de, 202 comandos de control, lentes, 202 sintaxis, 229 panel de control, 202 comunicación, configu- ración de la, 229 soporte contactar con Dell, 233 Indice...
Proiettore Dell™ 1200MP Manuale dell’utente w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 264
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l’autorizzazione scritta di Dell Inc. Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sono marchi di fabbrica di Texas Instruments Corporation;...
Page 265
... . . Spegnimento del proiettore Regolazione dell’immagine proiettata ....Aumento dell’altezza del proiettore Diminuzione dell’altezza del proiettore ..Sommario...
Page 266
Regolazione delle dimensioni dell’immagine di proiezione ....Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettore ....
Page 267
Proiettore Dell™ Il proiettore viene fornito con i componenti illustrati di seguito. Verificare di aver ricevuto tutti i componenti e contattare Dell se manca qualcosa. Per ulteriori informazioni, vedere “Come contattare Dell”. Contenuto della confezione Cavo di alimentazione (1,8 m)
Page 268
Contenuto della confezione (continua) Telecomando Batterie Custodia Documentazione Informazioni sul proiettore Pannello di controllo Linguetta dello zoom Anello di messa a fuoco Obiettivo Ricevitore del telecomando Pulsante di sollevamento Proiettore Dell™...
Collegamento del proiettore Ricevitore IR Uscita VGA del monitor (per collegamenti in serie) Connettore USB Connettore RS232 Connettore di ingresso VGA (D-sub) Connettore S-Video Connettore video composito Connettore di ingresso dell’audio Collegamento del proiettore...
Collegamento a un computer Cavo di alimentazione Cavo da VGA a VGA Cavo da USB a USB NOTA: il cavo USB deve essere collegato se si desidera utilizzare le funzionalità Next Page e Previous Page del telecomando. Collegamento di un lettore DVD, un decoder digitale, un videoregistratore o un televisore Collegamento mediante un cavo componente Cavo di alimentazione...
Page 271
Collegamento mediante un cavo S-Video Cavo di alimentazione Cavo S-Video Collegamento mediante un cavo composito Cavo di alimentazione Cavo video composito Collegamento del proiettore...
Page 272
Collegamento a un telecomando RS232 con fili NOTA: il cavo RS232 non viene fornito da Dell. Per ottenere il cavo e il software del telecomando RS232, contattare un esperto in installazioni. Collegamento a un computer Cavo di alimentazione Cavo RS232...
“Collegamento del proiettore” a pagina 269. Premere il pulsante di accensione. Per individuare il pulsante di accensione, vedere “Informazioni sul proiettore” a pagina 268. Verrà visualizzato il logo Dell per 30 secondi. Accendere la sorgente (computer, lettore DVD e così via). La sorgente viene rilevata automaticamente.
Sollevare il proiettore fino a raggiungere l’angolo di visualizzazione desiderato, quindi rilasciare il pulsante per bloccare in posizione il piedino di sollevamento. Utilizzare la ruota di regolazione dell’inclinazione per ottimizzare l’angolo di visualizzazione. Se necessario, premere i pulsanti di sollevamento laterali per sollevare il lato posteriore del proiettore fino a raggiungere l’angolo di...
Page 275
Regolazione delle dimensioni dell’immagine di proiezione 725,7 cm (285,7") 508,0 cm (200,0") 254,0 cm (100,0") 203,2 cm (80,0") 152,4 cm (60,0") 72,6 cm (28,6") 62,7 cm (24,7") 1,0 m (3,3') Max. Schermo 72,6 cm (28,6") 152,4 cm (60,0") 203,2 cm (80,0") 254,0 cm (100,0")
Page 276
Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettore ATTENZIONE: per evitare danni al proiettore, prima di spostarlo o inserirlo nella relativa custodia assicurarsi che l’obiettivo zoom e il piedino di sollevamento siano completamente retratti. Per eseguire lo zoom avanti e indietro, ruotare la linguetta dello zoom. Ruotare l’anello di messa a fuoco fino a quando l’immagine non è...
Page 277
Se la password immessa non è corretta, verranno offerte altre due possibilità. Dopo tre tentativi non riusciti, il proiettore verrà spento automaticamente. NOTA: se si dimentica la password, contattare Dell. Per ulteriori informazioni, vedere “Come contattare Dell”. Utilizzo del proiettore...
3 Quattro tasti I quattro tasti di direzione di direzione consentono di spostarsi tra le schede dell’OSD. 4 Spia di • Una spia TEMP fissa di colore arancione indica segnalazione TEMP che il proiettore si è surriscaldato. Il display si spegne automaticamente.
Il pulsante di Resync non funziona quando l’OSD (On-Screen Display) è visualizzato. 8 Menu Consente di attivare l’OSD. Utilizzare i tasti di direzione e il pulsante Menu per spostarsi all’interno dell’OSD. Utilizzo del telecomando Mod. Video Premere una volta questo pulsante per visualizzare la modalità...
Keystone Se l’immagine non è perpendicolare allo schermo, non appare quadrata. Questi pulsanti consentono di regolare la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del proiettore (±16 gradi). Resync Consente di sincronizzare il proiettore con la sorgente di ingresso. Il pulsante Resync non funziona quando l’OSD è...
– Utilizzare il pulsante pannello di controllo oppure il pulsante telecomando per regolare il grado di differenza tra le parti più chiare e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di bianco e di nero presente nell’immagine.
Page 282
• 16:9: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell’immagine in base alla larghezza dello schermo. • 4:3: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell’immagine in base allo schermo. Applicare il formato 16:9 o 4:3 quando si utilizza uno dei seguenti elementi: –...
Menu Immagine video NOTA: questo menu è disponibile solo quando è collegata una sorgente S-video o video composito.
Page 284
ISPARMIO – Selezionare Sì per impostare il periodo di attesa prima dell’attivazione della modalità di risparmio. Il periodo di attesa indica per quanto tempo il proiettore dovrà rimanere in attesa senza segnali di ingresso. Trascorso questo periodo di tempo, il proiettore attiverà...
Page 285
(200 watt). COMPARSA – Utilizzare questa funzione per impostare il periodo di tempo per cui il menu dell’OSD rimane disponibile (in caso di inattività). ASSWORD – Selezionare Attivata per imporre diverse restrizioni di accesso per proteggere la riservatezza e impedire che altri utenti alterino il proiettore.
Page 286
Menu Ripristino Selezionare Sì per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del proiettore. Le voci ripristinate includono sia impostazioni dell’immagine del computer che impostazioni dell’immagine del video. Utilizzo del proiettore...
Page 287
Se si verificano problemi con il proiettore, seguire i suggerimenti per la risoluzione dei problemi riportati di seguito. Se il problema persiste, contattare Dell. Per ulteriori informazioni, vedere “Come contattare Dell”. Problema Soluzione possibile L ’immagine non viene •...
Page 288
Se si hanno difficoltà nel cambiare le risoluzioni oppure se il monitor si blocca, riavviare tutta l’apparecchiatura e il proiettore. Se non si utilizza un computer Dell portatile, consultare la documentazione di riferimento. La presentazione non viene Se si utilizza un computer Dell portatile,...
Page 289
4:3 nel lettore DVD (se supportato). • Se non è possibile selezionare il tipo di formato 4:3 nel lettore DVD, selezionare il formato 4:3 nel menu Tutto schermo dell’OSD. L ’immagine è invertita Scegliere Gestione nell’OSD e regolare la modalità...
Posizionare il coperchio della lampada e serrare le due viti. Reimpostare il tempo di utilizzo della lampada selezionando l'icona Ripr. Lamp. sulla sinistra nella scheda Gestione dell'OSD. ATTENZIONE: LA LAMPADA O LE LAMPADE ALL'INTERNO DEL PRODOTTO CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE IN CONFORMITÀ...
Page 291
Specifiche Valvola amplificatrice di luminosità Tecnologia DLP™ a doppia velocità di trasmissione dei dati (DDR) a chip singolo Luminosità 2000 ANSI Lumens (max) Rapporto di contrasto 2000:1 tipico (Totale On/Off) Uniformità 80% tipica (standard giapponese - JBMA) Lampada Lampada UHP da 200 Watt sostituibile dall’utente con durata di 2000 ore (fino a 3000 ore in modalità...
Page 292
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS Connettori I/O Alimentazione: presa di ingresso dell’alimentazione CA Ingresso computer: un D-sub per segnali di ingresso HDTV analogico/componente Uscita computer: un D-sub a 15 piedini...
Page 293
Assegnazione dei piedini RS232 protocollo RS232 • Impostazioni di comunicazione Impostazioni di connessione Valore Velocità in baud: 19200 Bit di dati: Parità: Nessuna Bit di stop: • Sintassi dei comandi di controllo (dal PC al proiettore) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Esempio: accendere il proiettore Immettere il seguente codice: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 NOTA:...
Page 294
• Elenco dei comandi di controllo ID MsG Elenco dei Codice Dimen- CRC16 Dimen- Codice del Descrizione del (WORD) comandi di dell’indi- sione del per l’intero sione MsG comando comando controllo rizzo payload pacchetto (WORD) (BYTE) (BYTE) (WORD) (WORD) 0xefbe...
Page 297
Dell mediante il numero di supporto elencato in modo che la telefonata venga inoltrata nel modo appropriato. Per contattare Dell, usare i numeri di telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella seguente tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.
Page 298
800-335-0031 Antille Olandesi Supporto generale 001-800-882-1519 Antigua e Barbuda Supporto generale 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Sito Web: www.dell.com.ar Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 54 us_latin_services@dell.com Prefisso della città: 11 Posta elettronica per computer desktop e portatili: la-techsupport@dell.com...
Page 299
Supporto solo per i 0820 240 530 81 computer portatili XPS Supporto per tutti gli altri computer 0820 240 530 14 Dell di privati e piccole aziende Supporto per società e 0660 8779 clienti privilegiati Centralino 0820 240 530 00...
Page 300
(Penang, Malesia) Servizio clienti (Penang, Malesia) 604 633 4888 Operazioni di vendita 604 633 4955 (Penang, Malesia) Canada (North York, Controllo dello stato dell’ordine Ontario) in linea: www.dell.ca/ostatus Prefisso internazionale: 011 AutoTech (supporto hardware numero verde: 1-800-247-9362 e garanzia automatizzato)
Page 301
Fax supporto hardware e garanzia 592 818 1350 Supporto hardware e garanzia numero verde: 800 858 2968 (Dell™ Dimension™ e Inspiron™) Supporto hardware e numero gratuito: 800 858 0950 garanzia (OptiPlex™, Latitude™ e Dell Precision™) Supporto hardware e...
Page 302
Supporto hardware e garanzia solo 7010 0074 Prefisso del paese: 45 per i computer portatili XPS Supporto hardware e garanzia 7023 0182 per tutti gli altri computer Dell Servizio rapporti clienti 7023 0184 Servizio clienti per privati e 3287 5505 piccole aziende...
Page 303
Prefisso del paese: 33 solo per i computer portatili XPS Prefissi della città: (1) (4) Supporto hardware e garanzia 0825 387 270 per tutti gli altri computer Dell Servizio clienti 0825 823 833 Centralino 0825 004 700 Centralino (chiamate da...
Page 304
Supporto hardware e garanzia numero verde: 0120-198-433 (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) Supporto hardware e garanzia 81-44-556-3894 al di fuori del Giappone (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) Supporto hardware e garanzia numero verde: 0120-981-690 (PDA, proiettori, stampanti, router) Supporto hardware e garanzia...
Page 305
Prefisso del sito Web e indirizzo di locali e numeri verdi paese Prefisso della città posta elettronica Grecia Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Supporto hardware e garanzia 00800-44 14 95 18 Prefisso del paese: 30 Supporto hardware e garanzia...
Page 306
Supporto hardware e garanzia solo 1850 200 722 per i computer portatili XPS Supporto hardware e garanzia 1850 543 543 per tutti gli altri computer Dell Supporto hardware e garanzia nel 0870 908 0800 Regno Unito (comporre il numero solo all’interno del Regno Unito)
Page 307
Sito Web: support.ap.dell.com Prefisso internazionale: 00 Supporto hardware e garanzia numero verde: 1 800 880 193 Prefisso del paese: 60 (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) Prefisso della città: 4 Supporto hardware e garanzia numero verde: 1 800 881 306 (Dimension, Inspiron e...
Page 308
Supporto hardware e garanzia 815 35 043 Prefisso del paese: 47 solo per i computer portatili XPS Supporto hardware e garanzia 671 16882 per tutti gli altri prodotti Dell Servizio rapporti clienti 671 17575 Servizio clienti per privati 23162298 e piccole aziende...
Page 309
XPS Prefisso della città: 20 Supporto hardware e garanzia 020 674 45 00 per tutti gli altri computer Dell Fax supporto hardware e garanzia 020 674 47 66 Servizio clienti per privati 020 674 42 00...
Page 310
Prefissi di zona, numeri internazionale Prefisso del sito Web e indirizzo di locali e numeri verdi paese Prefisso della città posta elettronica Portogallo Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Supporto hardware e garanzia 707200149 Prefisso del paese: 351 Servizio clienti 800 300 413...
Page 311
Web e indirizzo di locali e numeri verdi paese Prefisso della città posta elettronica Repubblica Dominicana Supporto generale 1-800-148-0530 Repubblica Sudafricana Sito Web: support.euro.dell.com (Johannesburg) Posta elettronica: Prefisso internazionale: 09/091 dell_za_support@dell.com Prefisso del paese: 27 Linea dedicata Gold 011 709 7713 Prefisso della città: 11...
Page 312
Prefisso del sito Web e indirizzo di locali e numeri verdi paese Prefisso della città posta elettronica Slovacchia (Praga) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Posta elettronica: Prefisso del paese: 421 czech_dell@dell.com Supporto hardware e garanzia 02 5441 5727...
Page 313
(televisori, stampanti e proiettori Dell) per clienti relazionali Supporto clienti privati numero verde: 1-800-624-9896 (privati e piccole aziende) per tutti gli altri prodotti Dell Servizio clienti numero verde: 1-800-624-9897 Clienti del programma EPP di numero verde: 1-800-695-8133 acquisto da parte dei dipendenti Sito Web per servizi finanziari: www.dellfinancialservices.com...
Page 314
Prefisso del paese: 46 solo per i computer portatili XPS Prefisso della città: 8 Supporto hardware e garanzia 08 590 05 199 per tutti gli altri prodotti Dell Servizio rapporti clienti 08 590 05 642 Servizio clienti per privati 08 587 70 527...
Page 315
Operazioni di vendita numero verde: 1800 006 006 Trinidad e Tobago Supporto generale 1-800-805-8035 Uruguay Supporto generale numero verde: 000-413-598-2521 Servizi Dell per utenti con numero verde: problemi di udito o di linguaggio 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Venezuela Supporto generale 8001-3605 Come contattare Dell...
Page 317
DMD (Digital Micro-mirror Device): ogni DMD è costituito da migliaia di specchi microscopici in lega di alluminio oscillanti montati su un perno nascosto. Dimensioni massime dell’immagine: l’immagine più grande che un proiettore è in grado di proiettare in una sala oscurata. In genere questo dato è limitato dalla gamma focale dell’ottica.
Page 318
Rapporto dell’obiettivo zoom: il rapporto tra l’immagine più piccola e più grande che un obiettivo è in grado di proiettare da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto 1,4:1 significa che un’immagine di 304,8 cm (10 piedi) senza zoom...
Page 319
Uno schermo con un’altezza di 9 piedi (274,32 cm) e una larghezza di 12 piedi (365,76 cm) ha una diagonale pari a 15 piedi (457,2 cm). In questo documento si presuppone che le dimensioni diagonali si riferiscano al rapporto tipico 4:3 dell’immagine di un computer come nell’esempio precedente. Glossario...
Page 320
VGA (Video Graphics Array): 640 x 480 pixel. Video componente: un metodo per la riproduzione di video di alta qualità in un formato contenente tutti i componenti dell’immagine originale. Questi componenti vengono indicati come luminanza e crominanza e sono definiti come Y’Pb’Pr’ per il componente analogico e Y’Cb’Cr’...
Page 321
RS232 impostazioni di commerciale, 272 comunicazione, 293 sintassi dei comandi di controllo, 293 Dell contatti, 297 Collegamento del proiettore a un computer, 270 cavo da D-sub a D-sub, 270 OSD (On-Screen Display), 280 cavo da D-sub a...
Page 322
276 (D-sub), 269 linguetta dello zoom, 276 connettore RS232, 269 Risoluzione dei problemi, 287 connettore S-Video, 269 come contattare Dell, 287 connettore USB, 269 telecomando, 289 connettore video composito, 269 ricevitore IR, 269 uscita VGA del monitor (per...
Page 323
291 linguetta dello zoom, 268 peso, 292 obiettivo, 268 rapporto di contrasto, 291 pannello di controllo, 268 uniformità, 291 pulsante di sollevamento, 268 valvola amplificatrice di luminosità, 291 velocità della ruota di colori, 291 Supporto come contattare Dell, 297 Indice...
Page 325
Dell™ 1200MP-projector Handleiding voor de eigenaar w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 326
Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan haar eigen handelsmerken en handelsnamen.
Page 327
Inhoud 1 Uw Dell™-projector Informatie over de projector ..2 De projector aansluiten Aansluiten op een computer ... . Een dvd-speler, set-top box, videorecorder of tv aansluiten .
Page 328
....Menu Fabriek reset 4 Problemen met de projector oplossen De lamp vervangen ....5 Specificaties 6 Contact opnemen met Dell 7 Woordenlijst Inhoud...
Page 329
Uw projector wordt geleverd met alle onderdelen die hieronder worden weergegeven. Controleer of u alle onderdelen hebt. Neem contact op met Dell als u iets mist. Zie voor meer informatie Contact opnemen met Dell. Inhoud van het pakket Stroomkabel (1,8 m)
Page 330
Inhoud van het pakket (vervolg) Afstandsbediening Batterijen Draagtas Documentatie Informatie over de projector Bedieningspaneel Lipje om in/uit te zoomen Focusring Lens Ontvanger afstandsbediening Hoogteverstellingsknop Uw Dell™-projector...
Page 331
De projector aansluiten IR-ontvanger VGA-uitgang (monitor loop-through) USB-connector RS232-connector Connector voor VGA-ingang (D-sub) S-video-connector Connector voor composietvideo Connector voor audio-ingang De projector aansluiten...
Aansluiten op een computer stroomkabel VGA-kabel USB-kabel OPMERKING: De USB-kabel moet worden aangesloten als u gebruik wilt maken van de functies Volgende pagina en Vorige pagina op de afstandsbediening. Een dvd-speler, set-top box, videorecorder of tv aansluiten Aansluiten met een componentkabel stroomkabel D-sub-HDTV/component-kabel De projector aansluiten...
Page 333
Aansluiten met een S-Video-kabel stroomkabel S-Video-kabel Aansluiten met een composietkabel stroomkabel composietvideokabel De projector aansluiten...
Page 334
Aansluiten op een RS232-afstandsbediening OPMERKING: De RS232-kabel wordt niet meegeleverd door Dell. Raadpleeg een professionele installateur voor de kabel en de software van de RS232-afstandsbediening. Aansluiten op een computer stroomkabel RS232-kabel Aansluiten op een commerciële RS232-regelkast stroomkabel RS232-kabel commerciële RS232-kast...
Page 335
331 voor meer informatie over het aansluiten van de projector. Druk op de Aan/uit-toets (zie “Informatie over de projector” op pagina 330 voor meer informatie over de locatie van de connector). Het Dell-logo verschijnt gedurende 30 seconden. Schakel de bron in (computer, dvd-speler, enzovoort). De bron wordt automatisch gedetecteerd door de projector.
Page 336
OPMERKING: Als u op de Aan/uit-toets drukt terwijl de projector nog is ingeschakeld, verschijnt het volgende bericht: “ Druk op de Aan/uit-toets om de projector uit te schakelen. De projector dient 90 seconden lang af te koelen alvorens haar te ontkoppelen of opnieuw op te starten.”...
Page 337
Beeldformaat van de projectie wijzigen Max. 72,6 cm 152,4 cm 203,2 cm 254,0 cm 508,0 cm 725,7 cm Scherm (Diagonaal) Min. 62,7 cm 131,7 cm 175,6 cm 219,5 cm 439,0 cm 627,2 cm Max. 22,9 x 58,1 inch 48,0 x 121,9 inch 64,0 x 162,6 inch 80,0 x 203,2 inch 160,0 x 406,4 inch...
Page 338
Zoom- en focusinstellingen van de projector aanpassen WAARSCHUWING: Voorkom mogelijke schade aan de projector door te controleren of de zoomlens en verstelbare voet volledig in het apparaat zijn teruggeschoven voordat u de projector verplaatst of in de draagtas plaatst. Verschuif het lipje om in en uit te zoomen. Draai de focusring totdat het beeld scherp is.
Page 339
Na drie ongeldige pogingen wordt de projector automatisch uitgeschakeld. OPMERKING: Neem contact op met Dell als u het wachtwoord bent vergeten. Zie voor meer informatie Contact opnemen met Dell. De projector gebruiken...
TEMP oververhit. Het scherm wordt automatisch afgesloten. Zet het scherm weer aan nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. • Als het oranje lampje van Temp knippert, is de ventilator kapot en wordt de projector automatisch afgesloten.
6 Trapezium Als het beeld niet loodrecht op het scherm staat, aanpassen verschijnt er geen vierkant. Druk op deze toets om beeldvervorming die is ontstaan bij het kantelen van de projector aan te passen. +/- 16º 7 Resync Druk op deze toetsen als u de projector wilt synchroniseren naar de ingangsbron.
Page 342
Menu Druk op deze toets om de OSD (on-screen display) in te schakelen. Gebruik de richtingstoetsen en de toets Menu om door de OSD te navigeren. 4:3/16:9 Druk op deze toets om de hoogte- breedteverhouding te wijzigen: 1:1, 16:9, 4:3. Toets Hide Druk op deze toets om het beeld te verbergen en druk nogmaals om het beeld opnieuw weer...
De on-screen display gebruiken De projector heeft een meertalige OSD (on-screen display) dat kan worden weergegeven met of zonder een ingangsbron. Druk in het hoofdmenu op de toets op het bedieningspaneel of op de toets op de afstandsbediening om door de tabbladen te navigeren. Druk op de knop op het bedieningspaneel of op de toets Menu op de afstandsbediening om een submenu te selecteren.
Page 344
Menu Alle beelden ELDERHEID —Gebruik de toets op het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening om de helderheid van het beeld te wijzigen. ONTRAST —Gebruik de toets op het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening om het verschil tussen de meest heldere en de donkerste delen van het beeld aan te geven.
Page 345
• 4:3 — De ingangsbron wordt afgestemd op het scherm. Gebruik de hoogte-breedteverhouding 16:9 of 4:3 als u beschikt over een van de volgende onderdelen: – Computerresolutie groter dan XGA – Componentkabel (1080i of 720p) IDEOMODUS —Selecteer een modus om het beeld waarvoor de projector wordt gebruikt te optimaliseren: Film, PC, sRGB (vraagt een betere kleurvoorstelling) en User (stel uw voorkeursinstellingen in).
Menu Videobeeld OPMERKING: Dit menu is alleen beschikbaar als S-video of een composiete videobron is aangesloten. ERZADIGING —Druk op de toets op het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening voor meer kleur in het beeld en druk op de toets op het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening voor...
Page 347
Menu Beheer ENULOCATIE —Selecteer de locatie van de OSD op het scherm. ROJECTIEMODUS —Selecteer hoe het beeld moet worden weergegeven: • Projectie van voren op het scherm (standaard). • Projectie van achter het scherm — De projector spiegelt het beeld zodat het beeld achter op een transparant scherm kan worden geprojecteerd.
Page 348
MODUS —Selecteer Aan om de projector op een lager stroomniveau te ECO- gebruiken (150 watt), zodat de lamp mogelijk een langere levensduur heeft, het apparaat minder geluid maakt en de helderheid op het scherm minder is. Selecteer Uit voor een normaal stroomniveau (200 watt). TIME —Gebruik deze functie om ervoor te zorgen dat het OSD-menu ingeschakeld blijft (in stand-by).
Page 349
Menu Taal Druk op de toets op het bedieningspaneel, of de toets de afstandsbediening om de gewenste taal voor de OSD te selecteren. Druk op de knop op het bedieningspaneel of op de toets Menu op de afstandsbediening om de geselecteerde taal te bevestigen. Het menu Testpatroon Druk op de toets op het bedieningspaneel of...
Page 351
P r o b l e m e n m e t d e p r o j e c t o r o p l o s s e n Raadpleeg de volgende tips voor het oplossen van problemen als u problemen ondervindt met de projector. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. Zie voor meer informatie Contact opnemen met Dell.
Page 352
Druk op de knop Resync op de afstandsbediening gedeeltelijk of onjuist of op het bedieningspaneel. weergegeven of schuift Als u een laptop van Dell hebt, stelt over het scherm u de resolutie van de computer in op XGA (1024 x 768):...
Page 353
Probleem (vervolg) Mogelijke oplossing (vervolg) Het beeld wordt uitgerekt De projector detecteert automatisch als een breedbeeld-dvd de breedbeeld-dvd en wijzigt de hoogte- (hoogte-breedteverhouding breedteverhouding in volledig scherm met 16:9) wordt weergegeven een standaardinstelling van 4:3 (letterbox). Als het beeld dan nog uitgerekt is, wijzigt u de hoogte-breedteverhouding als volgt: •...
Page 354
Het lichtje TEMP is oranje De projector is oververhit. Het scherm wordt automatisch afgesloten. Zet het scherm weer aan nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. Het lichtje TEMP Een ventilator is kapot en de projector wordt knippert oranje automatisch afgesloten.
De lamp dient te worden vervangen!’ op het scherm verschijnt. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen nadat de lamp is vervangen. Zie voor meer informatie Contact opnemen met Dell.
Page 356
LAMPEN IN DIT PRODUCT BEVATTEN KWIK EN MOETEN WORDEN GERECYCLED OF AFGEVOERD IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE PLAATSELIJKE, NATIONALE OF INTERNATIONALE WETGEVING. GA VOOR MEER INFORMATIE NAAR WWW.DELL.COM/HG OF MILIEU CENTRAAL OP WWW.MILIEUCENTRAAL.NL. VOOR SPECIFIEKE INFORMATIE OVER HET RECYCLEN OF AFVOEREN VAN DIT TYPE LAMP GAAT U NAAR WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Specificaties Lichtklep Enkele-chip-technologie DLP™ DDR (dubbele datatransmissiesnelheid) Helderheid 2000 ANSI lumens (max.) Contrastverhouding 2000:1 standaard (Full On/Full Off) Uniformiteit 80% standaard (standaard Japan – JBMA) Lamp Lamp van 200 watt UHP , door gebruiker te vervangen (tot 3000 uur in de ecomodus) Aantal pixels 800 x 600 (SVGA) Schermkleuren...
Page 358
Geluidsniveau 35 dB(A) in volledig modus, 33 dB(A) in ecomodus Gewicht 2,24 kg Afmetingen (B x H x D) Extern 251 x 101 x 213 ± 1 mm Omgeving Werktemperatuur: 5 C tot 35 F tot 95 Vochtigheidsgraad: max. 80% Opslagtemperatuur: –20 C tot 60 (–4...
Page 359
Pentoewijzing RS232 Protocol RS232 • communicatie-instellingen Aansluitingsinstellingen Waarde Transmissiesnelheid: 19200 Databits: Pariteit Geen Stopbits • Syntaxis bedieningsopdrachten (van pc naar projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Voorbeeld: de projector inschakelen Vul de volgende code in: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 OPMERKING: Minst significante bytes eerst verzenden.
Page 360
• lijst met bedieningsopdrachten CRC16 Lijst met Grootte van Id van het Grootte van Opdracht- Adrescode voor het bedienings- de lading bericht het bericht code Opdrachtomschrijving (BYTE) hele pakket opdrachten (WOORD) (WOORD) (WOORD) (BYTE) (WOORD) 0xffc6 0x01 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03 0x3fc5...
Page 363
Contact opnemen met Dell Als u via internet contact wilt opnemen met Dell, gaat u naar de volgende websites: • www.dell.com • support.dell.com (ondersteuning) Raadpleeg de onderstaande tabel voor websites die specifiek zijn voor uw land. OPMERKING: gratis telefoonnummers zijn bedoeld voor gebruik binnen het land waarvoor deze nummers in de lijst zijn opgenomen.
Page 364
00 en garantie van XPS-laptops Landnummer: 32 02 481 92 88 Ondersteuning voor hardware en Netnummer: 2 garantie voor alle overige Dell-computers 02 481 92 95 Fax ondersteuningsdiensten voor hardware en garantie 02 713 15 65 Klantenservice 02 481 91 00 Verkoop –...
Page 365
Verkoop – particulieren/kleine bedrijven Gratis: 1-800-387-5752 Gratis: 1-800-387-5755 Verkoop – middelgrote en grote bedrijven/overheid 1 866 440 3355 Verkoop – onderdelen en uitgebreide diensten 1-800-805-7541 Caymaneilanden Algemene ondersteuning Gratis: 1230-020-4823 Chili (Santiago) Verkoop en klantenondersteuning Landnummer: 56 Netnummer: 2 Contact opnemen met Dell...
Page 366
592 818 1350 Fax ondersteuningsdiensten voor hardware en garantie Gratis: 800 858 2968 Ondersteuning voor hardware en garantie – Dell™ Dimension™ en Inspiron Gratis: 800 858 0950 Ondersteuning voor hardware en garantie – OptiPlex™, Latitude™ en Dell Precision™ Gratis: 800 858 0960 Ondersteuning voor hardware en garantie –...
Page 367
7010 0074 Exclusieve ondersteuning voor hardware toegangsnummer: 00 en garantie van XPS-laptops Landnummer: 45 7023 0182 Ondersteuning voor hardware en garantie voor alle overige Dell-computers 7023 0184 Klantenservice – zakelijke accounts 3287 5505 Klantenservice – particulieren/ kleine bedrijven 3287 1200 Algemeen –...
Page 368
00 en garantie van XPS-laptops Landnummer: 33 0825 387 270 Ondersteuning voor hardware en Netnummers: (1) (4) garantie voor alle overige Dell-computers 0825 823 833 Klantenservice 0825 004 700 Algemeen 04 99 75 40 00 Algemeen – buiten Frankrijk...
Page 369
Exclusieve ondersteuning voor hardware Landnummer: 353 en garantie van XPS-laptops Netnummer: 1 1850 543 543 Ondersteuning voor hardware en garantie voor alle overige Dell-computers 0870 908 0800 Ondersteuning voor hardware en garantie – binnen VK 01 204 4014 Klantenservice – particulieren 01 204 4014 Klantenservice –...
Page 371
81-44-520-1435 Ondersteuning voor hardware en garantie – Dimension en Inspiron (buiten Japan) Gratis:0120-198-433 Ondersteuning voor hardware en garantie – Dell Precision, OptiPlex en Latitude 81-44-556-3894 Ondersteuning voor hardware en garantie – Dell Precision, OptiPlex en Latitude (buiten Japan) Gratis: 0120-981-690 Ondersteuning voor hardware en garantie –...
Page 379
Internationaal Gratis: 1-800-247-9362 AutoTech – laptops/pc’s toegangsnummer: 011 Gratis: 1-877-459-7298 Ondersteuning voor hardware Landnummer: 1 en garantie – (Dell TV, printers en projectoren) voor klanten met handelsbetrekkingen Gratis: 1-800-624-9896 Eindgebruikers (thuis en kantoor aan huis) Ondersteuning voor alle overige Dell-producten...
Page 380
00 en garantie van XPS-laptops Landnummer: 46 08 590 05 199 Ondersteuning voor hardware en Netnummer: 8 garantie voor alle overige Dell-producten 08 590 05 642 Klantenservice – zakelijke accounts 08 587 70 527 Klantenservice – particulieren/ kleine bedrijven...
Page 383
Woordenlijst ANSI lumens — De standaard voor het meten van de lichtopbrengst die wordt gebruikt bij projectoren. Backlit (achtergrondverlichting) — Verwijst naar een afstandsbediening, of een bedieningspaneel van een projector, met verlichte knoppen. Bandbreedte — Het aantal cycli per seconde (Hertz) waarin het verschil wordt uitgedrukt tussen de bovenste en de onderste frequenties van een frequentieband;...
Page 384
Diagonaal scherm — Een methode om de grootte van een scherm of een geprojecteerd beeld te meten. Hierbij wordt gemeten vanuit een hoek naar de tegenoverliggende hoek. Een scherm met een hoogte van 3 meter en een breedte van 4 meter heeft een diagonaal van 5 meter. In dit document wordt verondersteld dat de diagonale afmetingen gelden voor de traditionele 4:3 verhouding van een computerbeeld zoals bij het voorbeeld hierboven.
Page 385
Laserpointer — Een klein pen-of sigaarvormig aanwijsapparaat met batterij dat een smalle, rode (standaard) en zeer krachtige lichtbundel produceert die direct heel duidelijk op het scherm zichtbaar is. Maximaal beeldformaat — Het grootst mogelijke beeld dat een projector kan weergeven in een donkere kamer. Het brandpunt van de lenzen is doorgaans de beperkende factor.
Page 386
S-Video — Een standaard video-overdracht die gebruik maakt van een 4-pins mini-DIN-connector om video-informatie op twee signaaldraden genaamd luminantie (helderheid, Y) en chrominantie (kleur, C) te versturen. S-Video wordt ook wel Y/C genoemd. SXGA (gecomprimeerd) — Bij XGA-projectoren. Met deze videostandaard is een SXGA-resolutie van maximaal 1280 x 1024 mogelijk.
Page 387
330 Beeldformaat van de projectie wijzigen, 355 Lamp vervangen, 355 Dell contact opnemen, 363 Ondersteuning contact opnemen met Dell, 363 geprojecteerd beeld On-screen display, 343 wijzigen, 336 Alle beelden, 343 hoogte van de projector Degamma, 346 aanpassen, 336 Wit.intensit., 346...
Προβολικό σύστηµα Dell™ 1200MP Εγχειρίδιο χρήσης w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 392
Η αναπαραγωγή κατά οποιονδήποτε τρόπο χωρίς έγγραφη άδεια της Dell Inc. απαγορεύεται ρητώς. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η επωνυµία Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Τα ονόµατα DLP και Texas Instruments είναι...
Page 393
Περιεχόµενα 1 Προβολικό σύστηµα Dell™ Πληροφορίες για το προβολικό σύστηµα 2 Σύνδεση του προβολικού συστήµατος Σύνδεση σε υπολογιστή ... . Σύνδεση σε συσκευή αναπαραγωγής DVD, αποκωδικοποιητή, βίντεο ή TV ..
Page 394
... . 4 Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος Αλλαγή της λυχνίας ....5 Προδιαγραφές 6 Επικοινωνία µε την Dell 7 Γλωσσάρι Περιεχόµενα...
Προβολικό σύστηµα Dell™ Το προβολικό σας σύστηµα περιλαµβάνει όλα τα εξαρτήµατα που παρουσιάζονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήµατα και επικοινωνήστε µε την Dell σε περίπτωση που λείπει κάποιο. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Επικοινωνία µε την Dell». Περιεχόµενα συσκευασίας...
Page 398
Σύνδεση σε υπολογιστή Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο VGA σε VGA Καλώδιο USB σε USB ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καλώδιο USB πρέπει να είναι συνδεδεµένο εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε τις δυνατότητες Next Page και Previous Page στο τηλεχειριστήριο. Σύνδεση σε συσκευή αναπαραγωγής DVD, αποκωδικοποιητή, βίντεο ή TV Σύνδεση...
Page 400
Σύνδεση µε καλωδιωµένο τηλεχειριστήριο RS232 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καλώδιο RS232 δεν παρέχεται από την Dell. Συµβουλευτείτε επαγγελµατία τεχνικό για το καλώδιο και το λογισµικό τηλεχειρισµού RS232. Σύνδεση σε υπολογιστή Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο RS232 Σύνδεση µε συσκευή ελέγχου RS232 Καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο RS232 Συσκευή...
Page 401
Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας (ανατρέξτε στην ενότητα «Πληροφορίες για το προβολικό σύστηµα» στη σελίδα 396 για να εντοπίσετε το κουµπί τροφοδοσίας). Το λογότυπο της Dell εµφανίζεται για 30 δευτερόλεπτα. Ενεργοποιήστε την πηγή (υπολογιστής, συσκευή DVD κ.λπ.). Το προβολικό σύστηµα ανιχνεύει αυτόµατα την πηγή.
Page 402
Απενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το προβολικό σύστηµα αφού το κλείσετε κανονικά, όπως υποδεικνύει η παρακάτω διαδικασία. Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας δύο φορές. Ο ανεµιστήρας ψύξης συνεχίζει να λειτουργεί για 90 δευτερόλεπτα. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και το προβολικό σύστηµα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν...
Page 403
Χαµήλωµα του προβολικού συστήµατος Πατήστε το κουµπί ανύψωσης. Χαµηλώστε το προβολικό σύστηµα και κατόπιν αφήστε το κουµπί, για να κλειδώσει το στήριγµα στη θέση που θέλετε. Κουµπί ανύψωσης Στήριγµα ανύψωσης Τροχός ρύθµισης Χρήση του προβολικού συστήµατος...
Page 405
Ρύθµιση της µεγέθυνσης και της εστίασης του προβολικού συστήµατος ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µην προκληθεί βλάβη στο προβολικό σύστηµα, βεβαιωθείτε ότι ο φακός εστίασης και το στήριγµα ανύψωσης έχουν ανασυρθεί πλήρως προτού µετακινήσετε ή τοποθετήσετε το προβολικό σύστηµα στη θήκη µεταφοράς. Περιστρέψτε...
Page 406
Προστασία µε κωδικό πρόσβασης Προστατεύστε το προβολικό σας σύστηµα και περιορίστε την πρόσβαση σε αυτό µε τη δυνατότητα Password Security (Προστασία µε κωδικό πρόσβασης). Αυτό το βοηθητικό πρόγραµµα ασφαλείας σάς επιτρέπει να θέσετε διάφορους περιορισµούς πρόσβασης για να προστατεύσετε το ιδιωτικό σας απόρρητο και να µην επιτρέψετε σε...
Page 407
ήταν σωστός, σας δίνονται άλλες δύο ευκαιρίες. Μετά από τρεις άκυρες προσπάθειες, το προβολικό σύστηµα απενεργοποιείται αυτόµατα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας, επικοινωνήστε µε την Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Επικοινωνία µε την Dell». Χρήση του προβολικού συστήµατος...
Page 408
µε πορτοκαλί χρώµα. Η οθόνη σβήνει αυτόµατα. Ανάψτε πάλι την οθόνη αφού πρώτα κρυώσει το προβολικό σύστηµα. Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την Dell. • Αν το προβολικό σύστηµα παρουσιάσει σφάλµα, η προειδοποιητική λυχνία θερµοκρασίας αναβοσβήνει µε πορτοκαλί χρώµα και το προβολικό σύστηµα σβήνει...
6 Ρύθµιση διόρθωσης Εάν η εικόνα δεν προβάλλεται κάθετα στην οθόνη, τότε τραπεζοειδούς δεν εµφανίζεται ορθογώνια. Πατήστε αυτό το κουµπί για παραµόρφωσης να διορθώσετε την παραµόρφωση που προκαλείται από την κλίση του προβολικού συστήµατος. (±16 µοίρες) 7 Ανασυγχρονισµός Πατήστε για συγχρονισµό του προβολικού συστήµατος µε...
Page 410
Μενού Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την προβολή µενού στην οθόνη (OSD). Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα κατεύθυνσης και το κουµπί µενού για να µετακινηθείτε στο µενού οθόνης. 4:3/16:9 Πατήστε για να αλλάξετε το λόγο διαστάσεων: 1:1, 16:9, 4:3. Κουµπί απόκρυψης Πατήστε για να αποκρύψετε την εικόνα, πατήστε το...
Page 411
Χρήση του µενού οθόνης Το προβολικό σύστηµα έχει πολύγλωσσο µενού οθόνης που µπορεί να εµφανίζεται µε ή χωρίς την παρουσία πηγής εισόδου. Στο κύριο µενού, πατήστε τα κουµπιά ή στον πίνακα ελέγχου ή τα κουµπιά ή στο τηλεχειριστήριο για να περιηγηθείτε στις καρτέλες. Πατήστε το κουµπί στον...
Page 412
Μενού All Images —Χρησιµοποιήστε το κουµπί RIGHTNESS ή στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί ή στο τηλεχειριστήριο για να προσαρµόσετε τη φωτεινότητα της εικόνας. —Χρησιµοποιήστε το κουµπί ή ONTRAST στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί ή στο τηλεχειριστήριο για να ρυθµίσετε τη διαφορά µεταξύ...
Page 413
• 16:9 — Η πηγή εισόδου προσαρµόζεται στο πλάτος της οθόνης. • 4:3 — Η πηγή εισόδου προσαρµόζεται στην οθόνη. Χρησιµοποιήστε 16:9 ή 4:3 εάν χρησιµοποιείτε ένα από τα εξής: – Ανάλυση υπολογιστή µεγαλύτερη της XGA – Καλώδιο συνιστωσών (1080i ή 720p) —Επιλέξτε...
Page 414
Μενού Video Image ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το µενού είναι διαθέσιµο µόνο όταν έχει συνδεθεί ένα S-video ή µια προέλευση εικόνας σύνθετου σήµατος. —Πατήστε το κουµπί στον πίνακα ATURATION ελέγχου ή το κουµπί στο τηλεχειριστήριο για να µειώσετε την ποσότητα χρώµατος στην εικόνα και πατήστε...
Page 415
Μενού Management —Επιλέξτε τη θέση του µενού OCATION οθόνης επάνω στην οθόνη. —Επιλέξτε τον τρόπο ROJECTION εµφάνισης της εικόνας: • Πρόσθια προβολή-Επιτραπέζια (προεπιλεγµένη). • Οπίσθια προβολή-Επιτραπέζια— Το προβολικό σύστηµα αντιστρέφει την εικόνα ώστε να µπορείτε να την προβάλλετε πίσω από διαφανή οθόνη. •...
Page 416
—Επιλέξτε On για να χρησιµοποιήσετε το προβολικό σύστηµα σε χαµηλότερο επίπεδο ενέργειας (150 Watt), για παράταση της ζωής του λαµπτήρα, αθόρυβη λειτουργία και απαλότερη φωτεινότητα στην οθόνη. Επιλέξτε Off για λειτουργία σε κανονικό επίπεδο ενέργειας (200 Watt). —Χρησιµοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να ορίσετε το µενού IMEOUT οθόνης...
Page 417
—Χρησιµοποιήστε αυτή HANGE ASSWORD τη δυνατότητα για να τροποποιήσετε τον κωδικό πρόσβασης σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας. Εισαγάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης α µε τα πλήκτρα κατεύθυνσης. Ρυθµίστε το νέο κωδικό πρόσβασης. β Επαληθεύστε το νέο κωδικό πρόσβασης. γ Πατήστε το κουµπί µενού για επιβεβαίωση. δ...
Page 418
Μενού Test Pattern Πατήστε το κουµπί στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί µενού στο τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί ο πίνακας του µοτίβου αυτοδιάγνωσης. Χρησιµοποιήστε αυτή τη δυνατότητα για να ρυθµίσετε την εστίαση της οθόνης προβολής. Χρησιµοποιήστε το κουµπί ή στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί ή...
Page 419
Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος Εάν έχετε προβλήµατα µε το προβολικό σας σύστηµα, ανατρέξτε στις παρακάτω συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων. Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Επικοινωνία µε την Dell». Πρόβληµα Πιθανή λύση...
Page 420
Αποσπασµατικό, Πατήστε το κουµπί Resync στο τηλεχειριστήριο µετακινούµενο ή κακώς ή στον πίνακα ελέγχου. εµφανιζόµενο είδωλο Εάν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell, ρυθµίστε την ανάλυση του υπολογιστή σε XGA (1024 x 768): Σε ένα ελεύθερο τµήµα της οθόνης των α...
Page 421
Πρόβληµα (συνεχίζεται) Πιθανή λύση (συνεχίζεται) Η εικόνα απλώνει κατά Το προβολικό σύστηµα εντοπίζει αυτόµατα την προβολή DVD µια εικόνα DVD 16:9 και προσαρµόζει το λόγο σε διαστάσεις 16:9 διαστάσεων σε πλήρη οθόνη µε προεπιλεγµένη ρύθµιση 4:3 (letter-box). Εάν η εικόνα είναι ακόµη απλωµένη, ρυθµίστε...
Page 422
«Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested!» στην οθόνη. Εάν το πρόβληµα παραµένει µετά την αντικατάσταση του λαµπτήρα, επικοινωνήστε µε την Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Επικοινωνία µε την Dell».
Page 423
Ή ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ, ΚΡΑΤΙΚΗ Ή ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ WWW.DELL.COM/HG Ή ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ (EIA) ΣΤΗ ∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ WWW.EIAE.ORG. ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ...
Page 424
Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος...
Page 426
Ήχος 1 ηχείο, 2 Watt RMS Επίπεδο θορύβου 35dB(A) Σε πλήρη λειτουργία, 33dB(A) Σε οικονοµική λειτουργία Βάρος 2,24 κιλά (4,94 λίβρες) ∆ιαστάσεις (Π x Υ x Β) Εξωτερική 9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 ίντσες (251 x 101 x 213 ± 1mm) Περιβαλλοντικές...
Page 427
Αντιστοίχιση ακίδων RS232 Πρωτόκολλο RS232 • Ρυθµίσεις επικοινωνίας Ρυθµίσεις σύνδεσης Τιµή Ταχύτητα µετάδοσης: 19200 Bit δεδοµένων: Ισοτιµία Καµία Bit διακοπής • Σύνταξη εντολής ελέγχου (Από υπολογιστή προς προβολικό σύστηµα) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Παράδειγµα: τροφοδοσία στο προβολικό σύστηµα Εισαγάγετε τον εξής κώδικα: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρώτα...
Page 431
Επικοινωνία µε την Dell Για να επικοινωνήσετε µε την Dell µέσω e-mail, µπορείτε να µεταβείτε στις παρακάτω ιστοσελίδες: • www.dell.com • support.dell.com (υποστήριξη) Για διευθύνσεις στο Web ειδικά για τη χώρα σας, ανατρέξτε στην αντίστοιχη ενότητα της χώρας στον παρακάτω πίνακα.
Page 432
0820 240 530 81 υπολογιστές XPS µόνο Υποστήριξη για Οικίες/Μικρές 0820 240 530 14 επιχειρήσεις για όλους τους άλλους υπολογιστές Dell Υποστήριξη προνοµιακών 0660 8779 λογαριασµών/Επιχειρήσεων Τηλεφωνικό κέντρο 0820 240 530 00 Αρούµπα Γενική υποστήριξη χωρίς χρέωση: 800-1578 Επικοινωνία µε την Dell...
Page 433
Υποστήριξη υλικού και εγγύησης χωρίς χρέωση: 0-800-444-0733 Υπηρεσίες υποστήριξης υλικού χωρίς χρέωση: και εγγύησης 0-800-444-0724 Πωλήσεις 0-810-444-3355 Άγ. Βικέντιος και Γενική υποστήριξη χωρίς χρέωση: Γρεναδίνες 1-877-270-4609 Άγ. Κιτς και Νέβις Γενική υποστήριξη χωρίς χρέωση: 1-877-441-4731 Βερµούδες Γενική υποστήριξη 1-800-342-0671 Επικοινωνία µε την Dell...
Page 434
πρόσβασης: 00 φορητούς υπολογιστές XPS µόνο Κωδικός χώρας: 32 Υποστήριξη υλικού και εγγύησης για 02 481 92 88 Κωδικός πόλης: 2 όλους τους άλλους υπολογιστές Dell Φαξ υποστήριξης υλικού και 02 481 92 95 εγγύησης Εξυπηρέτηση πελατών 02 713 15 65 Εταιρικές...
Page 435
πρόσβασης: 00 φορητούς υπολογιστές XPS µόνο Κωδικός χώρας: 33 Υποστήριξη υλικού και εγγύησης για 0825 387 270 Κωδικοί πόλης: (1) (4) όλους τους άλλους υπολογιστές Dell Εξυπηρέτηση πελατών 0825 823 833 Τηλεφωνικό κέντρο 0825 004 700 Τηλεφωνικό κέντρο (για κλήσεις...
Page 436
Κωδικός πόλης: 6103 Υποστήριξη υλικού και εγγύησης για 06103 766-7222 φορητούς υπολογιστές XPS µόνο Υποστήριξη υλικού και εγγύησης για 06103 766-7200 όλους τους άλλους υπολογιστές Dell Οικίες/Μικρές επιχειρήσεις – 0180-5-224400 Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών, 06103 766-9570 ∆ιεθνής τοµέας Προνοµιακοί λογαριασµοί –...
Page 437
Υποστήριξη υλικού και εγγύησης για 7010 0074 πρόσβασης: 00 φορητούς υπολογιστές XPS µόνο Κωδικός χώρας: 45 Υποστήριξη υλικού και εγγύησης για 7023 0182 όλους τους άλλους υπολογιστές Dell Εξυπηρέτηση πελατών 7023 0184 (Σχεσιακό σύστηµα) Οικίες/Μικρές επιχειρήσεις – 3287 5505 Εξυπηρέτηση πελατών...
Page 438
0848 33 88 57 Κωδικός πόλης: 22 φορητούς υπολογιστές XPS µόνο Υποστήριξη υλικού και εγγύησης 0844 811 411 (Οικίες και µικρές επιχειρήσεις) για όλα τα άλλα προϊόντα Dell Υποστήριξη υλικού και εγγύησης 0844 822 844 (Επιχειρήσεις) Εξυπηρέτηση πελατών 0848 802 202 (Οικίες...
Page 439
(Τηλεοράσεις, εκτυπωτές και 1-877-459-7298 προβολικά συστήµατα Dell ) για σταθερούς πελάτες Καταναλωτές (Οικία και χωρίς χρέωση: γραφείο οικίας) Υποστήριξη 1-800-624-9896 για όλα τα άλλα προϊόντα Dell Υποστήριξη πελατών χωρίς χρέωση: 1-800-624-9897 Πρόγραµµα αγοράς υπαλλήλων χωρίς χρέωση: (EPP), Πελάτες 1-800-695-8133 Ιστοσελίδα οικονοµικών υπηρεσιών: www.dellfinancialservices.com...
Page 440
Πωλήσεις ανταλλακτικών χωρίς χρέωση: 1-800-357-3355 Υπηρεσία επέκτασης και πωλήσεις χωρίς χρέωση: µε εγγύηση 1-800-247-4618 Φαξ χωρίς χρέωση: 1-800-727-8320 Υπηρεσίες Dell για άτοµα µε χωρίς χρέωση: προβλήµατα ακοής ή λόγου 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Η.Π.Α., Παρθένοι Νήσοι Γενική υποστήριξη 1-877-673-3355 Επικοινωνία µε την Dell...
Page 441
0120-198-226 Υποστήριξη υλικού και 81-44-520-1435 εγγύησης εκτός Ιαπωνίας (Dimension και Inspiron) Υποστήριξη υλικού και εγγύησης χωρίς χρέωση: (Dell Precision, OptiPlex και Latitude) 0120-198-433 Υποστήριξη υλικού και εγγύησης 81-44-556-3894 εκτός Ιαπωνίας (Dell Precision, OptiPlex και Latitude) Υποστήριξη υλικού και εγγύησης χωρίς χρέωση: (PDA, προβολικά, εκτυπωτές,...
Page 454
εγγύησης: apsupport@dell.com Κωδικός χώρας: 852 Υποστήριξη υλικού και εγγύησης 2969 3188 (Dimension και Inspiron) Υποστήριξη υλικού και εγγύησης 2969 3191 (OptiPlex, Latitude και Dell Precision) Υποστήριξη υλικού και εγγύησης 2969 3196 (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ και PowerVault™) Εξυπηρέτηση πελατών 3416 0910 Λογαριασµοί...
Page 455
Γλωσσάρι dB—decibel—Μονάδα που εκφράζει τη σχετική διαφορά ισχύος ή έντασης, συνήθως µεταξύ δύο ακουστικών ή ηλεκτρικών σηµάτων, και ισούται µε το δεκαπλάσιο του λογάριθµου του λόγου των δύο επιπέδων. DLP—Digital Light Processing — Τεχνολογία ανακλαστικής προβολής που αναπτύχθηκε από την Texas Instruments, µε χρήση µικρών χειριζόµενων κατόπτρων. Το...
Page 456
XGA—(Extra Video Graphics Array) — ανάλυση 1024 x 768 pixel. Αναστροφή εικόνας—∆υνατότητα που σας επιτρέπει να κάνετε οριζόντια αναστροφή της εικόνας. Όταν χρησιµοποιείται σε κανονική ευθεία προβολή, το κείµενο, τα γραφικά κ.λπ. εµφανίζονται αντεστραµµένα. Η αναστροφή εικόνας χρησιµοποιείται για οπίσθια προβολή. ∆είκτης...
Page 457
Λόγος αντίθεσης—Περιοχή φωτεινών και σκοτεινών τιµών σε µια εικόνα ή ο λόγος µεταξύ των µέγιστων και των ελάχιστων τιµών. Υπάρχουν δύο µέθοδοι στη βιοµηχανία προβολικών συστηµάτων για τη µέτρηση του λόγου: Full On/Off—µετρά το λόγο της φωτεινής εξόδου µιας εντελώς λευκής εικόνας (full on) και...
Page 458
Συµπίεση SXGA—Απαντάται σε προβολικά συστήµατα XGA και παρέχει τη δυνατότητα στα συστήµατα αυτά να χειρίζονται ανάλυση SXGA µέχρι και 1280x1024. Συµπίεση XGA—Απαντάται σε προβολικά συστήµατα SVGA και παρέχει τη δυνατότητα στα συστήµατα αυτά να χειρίζονται ανάλυση XGA µέχρι και 1024x768. Συµπίεση—Λειτουργία...
Page 460
∆ακτύλιος εστίασης, 405 υπολογιστή, 400 ∆ιακόπτης µεγέθυνσης, 405 Σύνδεση µε συσκευή ελέγχου Ρύθµιση της προβαλλόµενης RS232, 400 εικόνας, 402 Τ Ρύθµιση του ύψους του τεχνική υποστήριξη προβολικού συστήµατος, 402 επικοινωνία µε την Dell, 431 χαµήλωµα του προβολικού συστήµατος Τηλεχειριστήριο, 396, 409 Ευρετήριο...
Page 461
Projector Dell™ 1200MP Manual do Utilizador w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 462
Qualquer forma de reprodução sem autorização escrita por parte da Dell Inc. é estritamente proibida. Marcas registadas utilizadas neste texto: Dell e o logótipo DELL são marcas registadas da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são marcas registadas da Texas Instruments Corporation;...
Page 463
Sumário 1 O seu projector Dell™ Acerca do seu projector ... . 2 Ligar o projector Ligar a um computador ....
Page 464
....Menu Factory Reset 4 Resolução de problemas do projector Mudar a lâmpada ....5 Especificações 6 Contactar a Dell 7 Glossário Sumário...
Page 465
O seu projector Dell™ O seu projector é fornecido com todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell no caso de faltar algum. Para obter mais informações, consulte “Contactar a Dell”. Conteúdo da embalagem Cabo de alimentação (1,8 m)
Page 466
Conteúdo da embalagem (continuação) Controlo remoto Pilhas Mala de transporte Documentação Acerca do seu projector Painel de controlo Patilha de zoom Anel de focagem Lente Receptor do controlo remoto Botão de elevação O seu projector Dell™...
Ligar o projector Receptor de IV Saída VGA (ligação via monitor) Conector USB Conector RS232 Conector de entrada VGA (D-sub) Conector S-Video Conector de vídeo composto Conector de entrada de áudio Ligar o projector...
Ligar a um computador Cabo de alimentação Cabo VGA para VGA Cabo USB para USB NOTA: O cabo USB tem de estar ligado se pretender utilizar as funcionalidades Next Page e Previous Page do controlo remoto. Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV Ligar com um cabo de componentes Cabo de alimentação D-sub para HDTV/Cabo de componentes...
Page 469
Ligar com um cabo de S-Video Cabo de alimentação Cabo S-Video Ligar com um cabo composto Cabo de alimentação Cabo de vídeo composto Ligar o projector...
Page 470
Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232 NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo e o software do controlo remoto RS232. Ligar a um computador Cabo de alimentação...
“Ligar o projector” na página 467. Prima o botão de alimentação (consulte “Acerca do seu projector” na página 466 para localizar o botão). O logótipo Dell é apresentado durante 30 segundos. Ligue a origem (computador, leitor de DVD, etc.). O projector detecta automaticamente a origem.
Page 472
Ajustar a imagem projectada Elevar o projector Prima o botão de elevação. Eleve o projector para o ângulo de projecção desejado e liberte o botão para bloquear o pé de elevação na posição pretendida. Utilize a roda de ajuste de inclinação para ajustar o ângulo de projecção com mais precisão;...
Page 473
Ajustar o tamanho da imagem de projecção Máx. 72.6cm (28,6") 152.4cm (60,0") 203.2cm (80,0") 254.0cm (100,0") 508.0cm (200,0") 725.7cm (285,7") Ecrã (diagonal) Mín. 62.7cm (24,7") 131.7cm (51,9") 175.6cm (69,1") 219.5cm (86,4") 439.0cm (172,8") 627.2cm (246,9") Máx. 22,9" x 58,1" 48,0" x 121,9" 64,0"...
Ajustar o zoom e o foco do projector ATENÇÃO: Para evitar danificar o projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé de elevação estão totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte. Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
Page 475
Se tiver introduzido uma palavra-passe incorrecta, terá mais 2 oportunidades. Após três tentativas inválidas, o projectos desliga-se automaticamente. NOTA: Se se tiver esquecido da palavra- passe, contacte a Dell. Para obter mais informações, consulte “Contactar a Dell”. Utilizar o projector...
O visor desliga-se automaticamente. Ligue novamente o visor depois de o projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell. • Se a luz Temp estiver laranja intermitente, uma das ventoinhas do projector falhou e o projector desliga-se automaticamente.
7 Resync Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o ecrã de configuração (OSD) estiver activo. 8 Menu Prima para activar o OSD. Utilize as teclas direccionais e o botão Menu para navegar no OSD. Utilizar o controlo remoto Video Mode Prima uma vez para mostrar o modo de apresentação...
Page 478
Volume +/- Prima para aumentar (+) ou diminuir (-) o volume ou para percorrer os separadores do OSD. Ajuste Keystone Se a imagem não estiver perpendicular ao ecrã, não parecerá quadrada. Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector (±...
Page 479
Menu principal Menu All Images RIGHTNESS —Utilize o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto para ajustar o brilho da imagem. ONTRAST —Utilize o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto para ajustar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem.
Page 480
EYSTONE —Prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto para activar a correcção Semi-Auto Keystone de correcção da distorção da imagem. SPECT ATIO —Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a apresentação da imagem. •...
Page 481
OSITION —Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquerda e prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto para ajustar a posição horizontal da imagem para a direita.
Page 482
Menu Management OCATION —Seleccionar a localização do OSD no ecrã. ROJECTION —Seleccionar o modo como a imagem é apresentada: • Projecção frontal – Secretária (a predefinição). • Projecção posterior – Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por trás de um ecrã...
Page 483
—Seleccione On para utilizar o projector num nível de energia menor (150 watts), o que pode proporcionar maior duração da lâmpada, funcionamento mais silencioso e menor luminosidade no ecrã. Seleccione Off para funcionar no nível de energia normal (200 watts). IMEOUT —Utilize esta função para configurar o período que o menu OSD deve permanecer activo (no estado de espera).
Page 484
Menu Language Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto para seleccionar o idioma preferido para o OSD. Prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto para confirmar a selecção de idioma. Menu Test Pattern Prima o botão no painel de controlo ou...
Page 485
Resolução de problemas do projector Se detectar problemas no projector, veja as seguintes sugestões de resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell. Para obter mais informações, consulte “Contactar a Dell”. Problema Possível solução Não é apresentada • Certifique-se de que a tampa da lente foi imagem no ecrã...
Page 486
Se tiver dificuldades ao mudar as resoluções ou o monitor bloquear, reinicie todo o equipamento e o projector. Se não estiver a utilizar um portátil Dell, consulte a documentação relacionada. O ecrã não apresenta Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, a sua apresentação...
Page 487
Problema (continuação) Possível solução (continuação) A imagem é alongada O projector detecta automaticamente um DVD quando é apresentado de 16:9 e ajusta a relação de aspecto para ecrã um DVD de 16:9 inteiro com uma predefinição de 4:3 (com duas bandas pretas).
Page 488
O projector sobreaqueceu. O visor desliga-se constantemente automaticamente. Ligue novamente o visor acesa em laranja depois de o projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell. A luz TEMP está Uma ventoinha do projector falhou e este laranja intermitente desliga-se automaticamente. Se este problema persistir, contacte a Dell.
Substitua lâmpada quando a mensagem “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested!” for apresentada no ecrã. Se este problema persistir depois de substituir a lâmpada, contacte a Dell. Para obter mais informações, consulte “Contactar a Dell”.
Page 490
MERCÚRIO E DEVERÃO SER RECICLADAS OU ELIMINADAS DE ACORDO COM A LEGISLAÇÃO LOCAL, ESTADUAL OU FEDERAL. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTE A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG. PARA OBTER INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS SOBRE A ELIMINAÇÃO DE LÂMPADAS, VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Especificações Válvula de luz Tecnologia DDR (dupla velocidade de transmissão de dados) DLP™ de chip único Brightness 2400 Lúmenes ANSI (Máx.) Relação de contraste 2000:1 – Típica (Full On/Full Off) Uniformidade 80% – Típica (norma japonesa – JBMA) Lâmpada Lâmpada UHP de 200 watts, 2000 horas, substituível pelo utilizador (até...
Page 492
Áudio 1 altifalante, 2 Watts RMS Nível de ruído 35dB(A) de nível máximo, 33dB(A) modo económico Peso 2,24kg (4,94 lbs) Dimensões (L x A x P) Externas 251 x 101 x 213 ± 1 mm (9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pol) Ambiente Temperatura de funcionamento: C –...
Page 493
Atribuição de pinos RS232 Protocolo RS232 • Definições de comunicação Definições de ligação Valor Vel. transmissão (Baud): 19200 Bits de dados: Paridade Nenhum Stop Bits • Sintaxe de comandos de controlo (do PC para o projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMANDO] • Exemplo: ligar o projector Introduza o seguinte código: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 NOTA:...
Page 494
• Lista de comandos de controlo Lista de Código de Tamanho da CRC16 para ID da msg. Tamanho Código do Descrição do comando comandos endereço – carga – SoP o pacote (WORD) da msg. – comando de controlo AC (BYTE) (WORD) completo (BYTE)
Page 495
Modos de compatibilidade Modo Resolução (ANALÓGICO) Freq. vertical (HZ) Freq. horizontal (kHz) 640 x 350 31.5 640 x 350 37.9 640 x 400 37.9 640 x 480 31.5 640 x 480 37.9 640 x 480 37.5 640 x 480 43.3 720 x 400 31.5 720 x 400...
Page 497
Contactar a Dell Para contactar a Dell por meios electrónicos, aceda aos seguintes Web sites: • www.dell.com • support.dell.com (suporte) Para obter endereços Web específicos para o seu país, localize a secção do país pretendido na tabela abaixo. NOTA: Os números gratuitos destinam-se a ser utilizados no país para o qual se encontram listados.
Page 498
Suporte de Hardware e Garantia apenas Indicativo: 6103 para os computadores portáteis XPS 06103 766-7200 Suporte de Hardware e Garantia para todos os outros computadores Dell 0180-5-224400 Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores 06103 766-9570 Apoio ao Cliente de Segmentos Globais 06103 766-9420 Apoio ao Cliente –...
Page 499
Código de acesso internacional Web site e endereço de correioelectrónico números locais e Indicativo do país Indicativo números gratuitos Argentina (Buenos Aires) Web site: www.dell.com.ar Código de acesso Correio electrónico: internacional: 00 us_latin_services@dell.com Código do país: 54 Correio electrónico para computadores Indicativo: 11 pessoais e portáteis:...
Page 500
XPS Código do país: 32 02 481 92 88 Suporte de Hardware e Garantia para Indicativo: 2 todos os outros computadores Dell 02 481 92 95 Fax de Suporte de Hardware e Garantia 02 713 15 65 Apoio ao Cliente...
Page 501
Vendas (médias/grandes 1-800-387-5755 empresas, governo) 1 866 440 3355 Venda de Peças de Substituição e Vendas de Serviços Expandidos número gratuito: Chile (Santiago) Vendas e Suporte ao Cliente 1230-020-4823 Código do país: 56 Indicativo: 2 Contactar a Dell...
Page 502
Suporte de Hardware e Garantia (Dell™ Dimension™ e Inspiron™) número gratuito: 800 858 0950 Suporte de Hardware e Garantia (OptiPlex™, Latitude™ e Dell Precision™) número gratuito: 800 858 0960 Suporte de Hardware e garantia (servidores e armazenamento) número gratuito: 800 858 2920...
Page 503
Suporte de Hardware e Garantia apenas internacional: 00 para os computadores portáteis XPS Código do país: 45 7023 0182 Suporte de Hardware e Garantia para todos os outros computadores Dell 7023 0184 Apoio ao Cliente (Relações) 3287 5505 Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores 3287 1200 PBX (Relações)
Page 504
Colaboradores (EPP) número gratuito: 1-800-289-3355 Vendas da Dell ou número gratuito: 1-800-879-3355 número gratuito: 1-888-798-7561 Ponto de Venda da Dell (computadores Dell recondicionados) número gratuito: 1-800-671-3355 Vendas de Software e Periféricos número gratuito: 1-800-357-3355 Venda de Peças de Substituição número gratuito: 1-800-247-4618...
Page 505
01-899-753-0777 El Salvador Suporte Geral número gratuito: 999-119 Equador Suporte Geral Eslováquia (Praga) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Correio electrónico: czech_dell@dell.com internacional: 00 02 5441 5727 Suporte de Hardware e Garantia Código do país: 421 420 22537 2707...
Page 506
XPS Código do país: 33 0825 387 270 Suporte de Hardware e Garantia para Indicativos: (1) (4) todos os outros computadores Dell 0825 823 833 Apoio ao Cliente 0825 004 700 04 99 75 40 00...
Page 507
Código do país: 31 020 674 45 00 Suporte de Hardware e Garantia para Indicativo: 20 todos os outros computadores Dell 020 674 47 66 Fax de Suporte de Hardware e Garantia 020 674 42 00 Apoio ao Cliente Pequenas...
Page 508
Indicativo: 1 para os computadores portáteis XPS 1850 543 543 Suporte de Hardware e Garantia para todos os outros computadores Dell 0870 908 0800 Suporte de Hardware e Garantia do Reino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido)
Page 509
Código de acesso internacional Web site e endereço de correioelectrónico números locais e Indicativo do país Indicativo números gratuitos Itália (Milão) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Pequenas Empresas e Consumidores internacional: 00 02 577 826 90 Suporte de Hardware e Garantia Código do país: 39...
Page 510
81-44-520-1435 Suporte de Hardware e Garantia fora do Japão (Dimension e Inspiron) número gratuito: 0120-198-433 Suporte de Hardware e Garantia (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) 81-44-556-3894 Suporte de Hardware e Garantia fora do Japão (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) número gratuito: 0120-981-690...
Page 511
Web site: support.ap.dell.com Código de acesso número gratuito: 1 800 880 193 Suporte de Hardware e Garantia internacional: 00 (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) Código do país: 60 número gratuito: 1 800 881 306 Suporte de Hardware e Garantia Indicativo: 4 (Dimension, Inspiron e Electrónica...
Page 512
Suporte de Hardware e Garantia apenas internacional: 00 para os computadores portáteis XPS Código do país: 47 671 16882 Suporte de Hardware e Garantia para todos os outros produtos Dell 671 17575 Relações e Apoio ao Cliente 23162298 Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores...
Page 513
Código de acesso internacional Web site e endereço de correioelectrónico números locais e Indicativo do país Indicativo números gratuitos Reino Unido (Bracknell) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso Web site de Apoio ao Cliente: internacional: 00 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Código do país: 44 Correio electrónico:...
Page 514
(Dimension, Inspiron e Electrónica Código do país: 65 e Acessórios) número gratuito: Suporte de Hardware e Garantia 1800 394 7488 (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) número gratuito: Suporte de Hardware e Garantia 1800 394 7478 (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ e PowerVault™) número gratuito:...
Page 515
Indicativo: 22 para os computadores portáteis XPS 0844 811 411 Suporte de Hardware e Garantia (Pequenas Empresas e Consumidores) para todos os outros produtos Dell 0844 822 844 Suporte de Hardware e Garantia (Empresas) 0848 802 202 Apoio ao Cliente (Pequenas Empresas...
Page 516
Nome do departamento ou áreadeserviço, Indicativos, Código de acesso internacional Web site e endereço de correioelectrónico números locais e Indicativo do país Indicativo números gratuitos 1-800-805-8035 Trindade e Tobago Suporte Geral número gratuito: Uruguai Suporte Geral 000-413-598-2521 8001-3605 Venezuela Suporte Geral Contactar a Dell...
Page 517
Glossário Brilho — A quantidade de luz emitida por um ecrã ou ecrã de projecção ou dispositivo de projecção. O brilho do projector é medido em lúmenes ANSI. Compressão — Uma função que elimina linhas de resolução da imagem para caber na área de apresentação.
Page 518
Hz — Frequência de um sinal alternado. Consulte Frequência. Lâmpadas de iodetos metálicos — O tipo de lâmpada utilizado em muitos projectores portáteis de gama média, e em todos os de topo de gama. Estas lâmpadas têm normalmente uma “meia vida” de 1000 – 2000 horas. Isto é, perdem lentamente a intensidade (brilho) à...
Page 519
Relação de contraste — Gama de valores claros e escuros numa imagem, ou a relação entre os respectivos valores máximo e mínimo. A indústria de projecção utiliza dois métodos para medir a relação: Full On/Off — mede a relação de luz emitida de uma imagem totalmente branca (full on) e a luz emitida de uma imagem totalmente preta (full off).
Page 520
Temperatura de cor — Um método de medição da quantidade de branco de uma fonte de luz. As lâmpadas de iodetos metálicos têm uma temperatura mais elevada em comparação com as luzes de halogéneo ou incandescentes. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels. VGA —...
Page 521
Índice Ajustar a imagem Dell projectada, 472 contactar, 497 Ajustar a altura do projector, 472 baixar o projector Botão de elevação, 472 Ecrã de configuração, 478 Pé de elevação, 472 All Images, 479 Roda de ajuste Degamma, 481 de inclinação, 472...
Page 522
Freq. horizontal, 491 Ligar a uma caixa de controlo Commercial RS232, 470 Freq. vertical, 491 Ligar ao PC, 470 Lâmpada, 491 Ligar com cabo Lente de projecção, 491 composto, 469 Modos de Ligar com cabo de compatibilidade, 495 componentes, 468 Nível de ruído, 492 Opções de instalação Número de pixels, 491...
Page 523
Resolução de problemas, 485 contactar a Dell, 485 controlo remoto, 487 Suporte contactar a Dell, 497 Unidade principal, 466 Anel de focagem, 466 Botão de elevação, 466 Lente, 466 Painel de controlo, 466 Patilha de zoom, 466 Índice...
Page 527
Indhold 1 Dell™-projektoren Om projektoren ....2 Tilslutning af projektoren Tilslutning til en computer ... . .
Page 528
... . . Menuen Factory Reset 4 Fejlfinding Udskiftning af lampe ....5 Specifikationer 6 Kontakt til Dell 7 Ordliste Indhold...
Page 529
Dell™-projektoren Projektoren leveres med de dele, der er vist nedenfor. Kontroller, at du har modtaget alle delene, og kontakt Dell, hvis noget mangler. Der er flere oplysninger under “Kontakt til Dell“. Pakkens indhold Strømkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub til D-sub) (1,8 m)
Page 531
Tilslutning af projektoren Infrarød modtager VGA-udgang (skærmoverførsel) USB-stik RS232-stik VGA-indgang (D-sub-stik) S-Videostik Sammensat video-stik Stik til lydinput Tilslutning af projektoren...
Page 532
Tilslutning til en computer Strømkabel VGA til VGA-kabel USB til USB-kabel BEMÆRK! USB-kablet skal tilsluttes, hvis du vil benytte funktionerne Next Page og Previous Page på fjernbetjeningen. Tilslutning af dvd-afspiller, set-top box, videobåndoptager eller tv Tilslutning vha. et komponentkabel Strømkabel D-sub til HDTV-komponentkabel Tilslutning af projektoren...
Page 533
Tilslutning vha. et S-Videokabel Strømkabel S-Videokabel Tilslutning vha. et sammensat video-kabel Strømkabel Sammensat video-kabel Tilslutning af projektoren...
Page 534
Tilslutning til en RS232-fjernbetjening med ledning BEMÆRK! RS232-kablet leveres ikke af Dell. Kablet og RS232-fjernbetjeningssoftwaren kan anskaffes via en professionel installatør. Tilslutning til en computer Strømkabel RS232-kabel Tilslutning til en RS232-styringsenhed (særskilt produkt) Strømkabel RS232-kabel RS232-styringsenhed (særskilt produkt) Tilslutning af projektoren...
Page 535
“Tilslutning af projektoren“ på side 531. Tryk på tænd/sluk-knappen (knappens placering kan ses under “Om projektoren“ på side 530). Dell-logoet vises i 30 sekunder. Tænd for kilden (computer, dvd-afspiller osv.). Projektoren registrerer automatisk kilden.
Page 536
Justering af det projicerede billede Hæve projektoren Tryk på elevatorknappen. Løft projektoren op til den ønskede projiceringsvinkel, og slip derefter knappen for at låse elevatorfoden i den nuværende position. Brug hjulet til hældningsjustering til at finjustere projiceringsvinklen. Hvis det er nødvendigt, kan du trykke på sideelevatorknapperne for at hæve projektorens bagende til den ønskede projiceringsvinkel.
Page 538
Justering af projektorens zoom og fokus ADVARSEL! For at undgå at beskadige projektoren skal du sørge for, at zoomlinsen og elevatorfoden er skubbet helt ind, før du flytter projektoren eller placerer den i den tilhørende bæretaske. Drej på zoomgrebet for at zoome ind og ud. Drej på...
Page 539
Hvis du har indtastet en forkert adgangskode, har du 2 chancer mere for at indtaste den korrekt. Når du har indtastet adgangskoden forkert tre gange, slukkes projektoren automatisk. BEMÆRK! Kontakt Dell, hvis du glemmer adgangskoden. Der er flere oplysninger under “Kontakt til Dell“. Brug af projektoren...
Der slukkes automatisk for billedet. Tænd for billedet igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell. • Hvis TEMP-indikatoren blinker orange, betyder det, at en projektorventilator ikke virker, og projektoren slukkes automatisk.
7 Resync Tryk på knappen for at synkronisere projektoren og inputkilden. Resync virker ikke, hvis On-Screen Display (OSD) vises. 8 Menu Tryk på knappen for at aktivere OSD. Brug retningsknapperne og knappen Menu til at navigere i OSD. Brug af fjernbetjeningen Video Mode Tryk én gang for at få...
Page 542
Hide Tryk på knappen for at skjule billedet. Tryk igen for at få vist billedet. Volume +/- Tryk på knappen for at skrue op (+) eller ned (-) for lyden eller skifte mellem OSD-fanerne. Keystone Hvis billedet ikke er vinkelret på skærmen, vises det skævt.
Page 543
på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen. Hovedmenuen Main Menu Menuen All Images RIGHTNESS —Juster billedets lysstyrke vha. knappen på kontrolpanelet eller knappen eller på fjernbetjeningen. ONTRAST —Juster forskellen mellem billedets lyseste og mørkeste områder vha. knappen eller på kontrolpanelet eller knappen eller på...
Page 544
EYSTONE —Tryk på knappen på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen for at aktivere Semi-Auto Keystone-korrektion til billedforvrængning. SPECT ATIO —Vælg et højde-bredde-forhold for at justere billedets format. • 1:1 — Inputkilden skaleres ikke. Brug højde-bredde-forholdet 1:1, hvis du benytter et af følgende: –...
Page 545
OSITION —Flyt billedet til venstre i vandret retning ved at trykke på knappen på kontrolpanelet eller knappen på fjernbetjeningen. Flyt billedet til højre ved at trykke på knappen på kontrolpanelet eller knappen på fjernbetjeningen. OSITION —Flyt billedet nedad i lodret retning ved at trykke på knappen på...
Page 546
Menuen Management ENUEN OCATION —Vælg placeringen af OSD på skærmen. ROJECTION —Vælg, hvordan billedet skal vises: • Projicering forfra-bord (standardindstilling). • Projicering bagfra-bord — Projektoren spejlvender billedet, så det kan projiceres bag en gennemsigtig skærm. • Projicering forfra-loftmontering — Projektoren vender billedet på hovedet, så det vises rigtigt, når projektoren er monteret i loftet.
Page 547
IMEOUT —Brug denne funktion til at indstille, hvor længe OSD-menuen skal vises (når den ikke benyttes). ASSWORD —Vælg On for at gøre det muligt at angive en række adgangsbegrænsninger for at beskytte dig og forhindre, at andre piller ved projektoren. Tryk på...
Page 548
Menuen Language Vælg det sprog, OSD skal vises på, ved at trykke på knappen eller på kontrolpanelet eller knappen eller på fjernbetjeningen. Bekræft sprogvalget ved at trykke på på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen. Menuen Test Pattern Få vist testmønsterdiagrammet ved at trykke på...
Fejlfinding Brug følgende tip til fejlfinding, hvis der opstår problemer med projektoren. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell. Der er flere oplysninger under “Kontakt til Dell“. Problem Løsningsmuligheder Intet billede på skærmen • Kontroller, at linsehætten er fjernet, og at der er tændt for projektoren.
Page 550
Hvis der er problemer med at ændre opløsningen, eller skærmen fryser, skal du genstarte alt udstyr, herunder projektoren. Se den tilknyttede dokumentation, hvis du ikke benytter en bærbar Dell-computer. Præsentationen vises Tryk på , hvis du benytter en bærbar ikke på skærmen Dell-computer.
Page 551
Projektoren er overophedet. Der slukkes orange uden at blinke automatisk for billedet. Tænd for billedet igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell. Indikatoren TEMP En projektorventilator virker ikke, og projektoren blinker orange slukkes automatisk. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell.
Page 552
Udskift lampen, når meddelelsen “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested!“ vises på skærmen. Hvis problemet fortsætter, efter at lampen er skiftet, skal du kontakte Dell. Der er flere oplysninger under “Kontakt til Dell“.
Specifikationer Lysventil DLP™ DDR-teknologi (dobbelt datahastighed) med én chip Brightness 2000 ANSI-lumen (maks.) Kontrast 2000:1 Typical (Fuld til/Fuld fra) Ensartethed 80% typisk (japansk standard - JBMA) Lampe 200 W UHP-lampe, som kan udskiftes af bruger, 2000 timer (op til 3000 timer i energisparetilstand) Antal pixel 800 x 600 (SVGA)
Page 554
Strømforbrug 250 W ved normal betjening, 200 W i energisparetilstand Audio 1 højttaler, 2 W RMS Støj 35 dB(A) normal betjening, 33 dB(A) energisparetilstand Vægt 2,24 kg (4,94 lbs) Mål (B x H x D) 251 x 101 x 213 ± 1 mm (9,9 x 3,96 x 8,4 ±...
Page 555
Signaler på RS232-ben RS232-protokol • Kommunikationsindstillinger Tilslutningsindstillinger Værdi Baud-hastighed: 19200 Databit: Paritet Ingen Stopbit • Syntaks for kontrolkommandoer (fra pc til projektor) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Eksempel: Tænd projektoren Angiv følgende kode: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 BEMÆRK! Send mindst betydningsfulde byte først.
Page 556
• Liste over kontrolkommandoer Liste over Adresse- Indhol- CRC16 for Id for Størrelse Komman- Kommandobeskrivelse kontrolkom- kode dets stør- hele pakken medde- på med- dokode mandoer (byte) relse (ord) (ord) lelse delelse (byte) (ord) (ord) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Tændt 0xbfc7...
Page 559
Brug de elektroniske adresser, telefonnumre og koder, der er angivet i tabellen, når du har brug for at kontakte Dell. Kontakt en lokal eller international teleoperatør, hvis du har brug for oplysninger om, hvilke koder du skal bruge.
Page 560
02 481 92 96 Landekode: 32 udelukkende for bærbare Områdenummer: 2 XPS-computere Hardware- og garantisupport 02 481 92 88 for alle andre Dell-computere Fax til hardware- og garantisupport 02 481 92 95 Kundesupport 02 713 15 65 Erhvervssalg 02 481 91 00...
Page 561
1-800-387-5752 Salg (Med./Large bus., gratisnr.: 1-800-387-5755 Government) Salg af reservedele og 1 866 440 3355 udvidet service Caymanøerne Generel support 1-800-805-7541 Chile (Santiago) Salgs- og kundesupport gratisnr.: 1230-020-4823 Landekode: 56 Områdenummer: 2 Colombia Generel support 980-9-15-3978 Kontakt til Dell...
Page 562
International adgangskode: 00 Hardware- og garantisupport 7010 0074 Landekode: 45 udelukkende for bærbare XPS- computere Hardware- og garantisupport for 7023 0182 alle andre Dell-computere Kundesupport (relationer) 7023 0184 Kundesupport Home/Small Business 3287 5505 Omstilling (relationer) 3287 1200 Fax omstilling (relationer) 3287 1201...
Page 563
0825 387 129 Landekode: 33 udelukkende for bærbare XPS- Områdenumre: (1) (4) computere Hardware- og garantisupport 0825 387 270 for alle andre Dell-computere Kundesupport 0825 823 833 Omstilling 0825 004 700 Omstilling (opkald 04 99 75 40 00 uden for Frankrig)
Page 564
E-mail til hardware- og Landekode: 852 garantisupport apsupport@dell.com Hardware- og garantisupport 2969 3188 (Dimension og Inspiron) Hardware- og garantisupport 2969 3191 (OptiPlex, Latitude og Dell Precision) Hardware- og garantisupport 2969 3196 (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ og PowerVault™) Kundesupport 3416 0910 Large Corporate Accounts...
Page 565
Hardware- og garantisupport 1850 200 722 Områdenummer: 1 udelukkende for bærbare XPS- computere Hardware- og garantisupport 1850 543 543 for alle andre Dell-computere Hardware- og garantisupport 0870 908 0800 i UK (kun opkald inden for Storbritannien) Kundesupport Home User 01 204 4014...
Page 566
Japan (Dimension og Inspiron) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 0120-198-433 (OptiPlex Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) Hardware- og garantisupport 81-44-556-3894 uden for Japan (Dell Precision, OptiPlex og Latitude) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 0120-981-690 (PDA’er, projektorer, printere og routere) Hardware- og garantisupport 81-44-556-3468 uden for Japan (PDA’er,...
Page 567
E-mail til kundesupport: customer_cn@dell.com Fax til hardware- og garantisupport 592 818 1350 Hardware- og garantisupport gratisnr.: 800 858 2968 (Dell™ Dimension™ og Inspiron) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 800 858 0950 (OptiPlex™, Latitude™ og Dell Precision™) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 800 858 0960...
Page 569
Malaysia (Penang) Websted: support.ap.dell.com International adgangskode: 00 Hardware- og garantisupport gratisnr.: 1 800 880 193 Landekode: 60 (OptiPlex Dell Precision, Områdenummer: 4 OptiPlex, and Latitude) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 1 800 881 306 (Dimension, Inspiron samt elektronikprodukter og tilbehør) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 1800 881 386...
Page 570
International adgangskode: 00 Hardware- og garantisupport 815 35 043 Landekode: 47 udelukkende for bærbare XPS- computere Hardware- og garantisupport for 671 16882 alle andre Dell-produkter Kundesupport (relationer) 671 17575 Kundesupport Home/Small Business 23162298 Omstilling 671 16800 Fax omstilling 671 16865...
Page 571
Hardware- og garantisupport gratisnr.: 1800 394 7430 Landekode: 65 (Dimension, Inspiron samt elektronikprodukter og tilbehør) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 1800 394 7488 (OptiPlex, Latitude og Dell Precision) Hardware- og garantisupport gratisnr.: 1800 394 7478 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect og PowerVault) Kundesupport gratisnr.: 1 800 394 7430...
Page 572
Landekode: 46 udelukkende for bærbare Områdenummer: 8 XPS-computere Hardware- og garantisupport 08 590 05 199 for alle andre Dell-produkter Kundesupport (relationer) 08 590 05 642 Kundesupport Home/Small Business 08 587 70 527 EPP-support (Employee 20 140 14 44 Purchase Program)
Page 573
Kundesupport Central Government 01344 373 193 Kundesupport Local Government 01344 373 199 & Education Kundesupport Health 01344 373 194 Salg Home/Small Business 0870 907 4000 Salg erhverv/offentlig sektor 01344 860 456 Fax til Home/Small Business 0870 907 4006 Kontakt til Dell...
Page 574
Hardware- og garantisupport 0848 33 88 57 udelukkende for bærbare XPS-computere Hardware- og garantisupport 0844 811 411 (Home/Small Business) for alle andre Dell-produkter Hardware- og garantisupport 0844 822 844 (Corporate) Kundesupport (Home/Small Business) 0848 802 202 Kundesupport (erhverv) 0848 821 721...
Page 575
Hardware- og garantisupport 06103 766-7222 udelukkende for bærbare XPS- computere Hardware- og garantisupport 06103 766-7200 for alle andre Dell-computere Kundesupport Home/Small Business 0180-5-224400 Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Kundesupport Preferred Accounts 06103 766-9420 Kundesupport Large Accounts 06103 766-9560...
Page 576
Salg af software og eksterne enheder gratisnr.: 1-800-671-3355 Salg reservedele gratisnr.: 1-800-357-3355 Extended Service and gratisnr.: 1-800-247-4618 Warranty Sales gratisnr.: 1-800-727-8320 Dell Services for the Deaf, Hard-of- gratisnr.: 1-877-DELLTTY Hearing, or Speech-Impaired (1-877-335-5889) Venezuela Generel support 8001-3605 Kontakt til Dell...
Page 577
Kundesupport Preferred 0820 240 530 16 Accounts/Corporate Support udelukkende for bærbare 0820 240 530 81 XPS-computere Support Home/Small Business 0820 240 530 14 for alle andre Dell-computere Support Preferred 0660 8779 Accounts/Corporate Omstilling 0820 240 530 00 Kontakt til Dell...
Page 579
Ordliste ANSI-lumen — En standard for måling af lysstyrke, som bruges til at sammenligne projektorer. Baggrundsbelyst — Betegner en fjernbetjening eller et kontrolpanel på en projektor, hvis knapper og andre betjeningselementer er oplyst. Båndbredde — Antal cyklusser pr. sekund (Hertz), der udtrykker forskellen melllem den nedre og øvre frekvensgrænse for et frekvensområde.
Page 580
Komponentvideo — En metode til levering af kvalitetsvideo i et format, som indeholder alle det oprindelige billedes komponenter. Disse komponenter kaldes luminans og krominans og defineres som Y’Pb’Pr’ for analog komponent og Y’Cb’Cr’ for digital komponent. Komponentvideo findes på dvd-afspillere og projektorer.
Page 581
Metal halid-lampe — Den lampetype, der bruges i alle bærbare projektorer i den høje ende og i mange i den mellemste klasse. Disse lamper har typisk en “halvvejslevetid“ på 1000-2000 timer. Det vil sige, at de langsomt mister intensitet (lysstyrke), efterhånden som de bruges, og at de ved halvvejspunktet er halvt så lysstærke, som da de var nye.
Page 582
VGA — Video Graphics Array — Opløsning med 640 x 480 pixel. XGA — Extra Video Graphics Array — Opløsning med 1024 x 768 pixel. Zoomlinse — Linse med en variabel brændvidde, der giver brugeren mulighed for at rykke synsfeltet tættere på eller længere væk og derved gøre billedet større eller mindre.
Page 583
Kontrolpanel, 540 kontakt til, 559 On-Screen Display, 542 Fejlfinding, 549 All Images, 543 Degamma, 545 fjernbetjening, 551 White Intensity, 545 kontakt Dell, 549 Audio, 545 Fjernbetjening, 530, 541 Computer Image, 544 Frequency, 544 Tracking, 544 Language, 548 Management, 546 Justering af det projicerede...
Page 584
Dell, 559 Signaler på RS232-ben RS232-protokol, 555 Kommunikationsindstillinger, Kontrolkommandosyntaks, Tænd/sluk projektoren Sluk projektoren, 535 Liste over Tænd projektoren, 535 kontrolkommandoer, 556 Tilslutning af projektoren Specifikationer D-sub til D-sub-kabel, 532 Antal pixel, 553 D-sub til Audio, 554 HDTV-komponentkabel, 532...
Page 587
Dell™ 1200MP -projektori Käyttöopas w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 588
Tämän tekstin kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Inc:n kirjallista lupaa on ehdottomasti kielletty. Tekstissä käytetyt tavaramerkit Dell ja DELL-logo ovat Dell, Inc:n tavaramerkkejä; DLP ja Texas Instruments ovat Texas Instruments Corporationin tavaramerkkejä; Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä; Macintosh on Apple Computer, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Page 589
Sisällysluettelo 1 Dell™-projektori Tietoja projektorista ....2 Projektorin liittäminen Liittäminen tietokoneeseen ... . . DVD-soittimen, digisovittimen, videonauhurin tai television liittäminen...
Page 591
Dell™-projektori Projektorin mukana toimitetaan seuraavat osat. Tarkista, että paketti sisältää kaikki osat. Jos osia puuttuu, ota yhteyttä Delliin. Lisätietoja on kohdassa Dellin yhteystiedot. Paketin sisältö Virtajohto (1,8 m) VGA-kaapeli (D-sub–D-sub) (1,8 m) S-videokaapeli (2,0 m) USB-kaapeli (1,8 m) Komposiittikaapeli (1,8 m) VGA–komponentti-kaapeli (1,8 m)
Page 592
Paketin sisältö (jatkuu) Kaukosäädin Paristot Kantolaukku Ohjeet Tietoja projektorista Ohjauspaneeli Zoomausnuppi Tarkennusrengas Linssi Kaukosäädinsensori Kallistuspainike Dell™-projektori...
Page 594
Liittäminen tietokoneeseen Virtajohto VGA–VGA-kaapeli USB–USB-kaapeli HUOMAUTUS: Kaukosäätimen edellinen sivu- ja seuraava sivu -toimintojen käyttäminen edellyttää, että USB-kaapeli on liitetty. DVD-soittimen, digisovittimen, videonauhurin tai television liittäminen Liittäminen komponenttikaapelin avulla Virtajohto D-sub–HDTV-komponentti-kaapeli Projektorin liittäminen...
Page 595
Liittäminen S-videokaapelin avulla Virtajohto S-videokaapeli Liittäminen komposiittikaapelin avulla Virtajohto Komposiittivideokaapeli Projektorin liittäminen...
Page 596
Liittäminen langalliseen RS232-kaukosäätimeen HUOMAUTUS: Dell ei toimita RS232-kaapelia. Hanki kaapeli ja RS232-kaukosäätimen ohjelmisto ottamalla yhteyttä ammattiasentajaan. Liittäminen tietokoneeseen Virtajohto RS232-kaapeli Liittäminen kaupallisen RS232-ohjausyksikön avulla Virtajohto RS232-kaapeli Kaupallinen RS232-ohjausyksikkö Projektorin liittäminen...
Page 597
Kiinnitä virtajohto ja tarvittavat kaapelit. Lisätietoja projektorin liitännöistä on kohdassa ”Projektorin liittäminen” sivulla 593. Paina Power-painiketta (tietoja Power-painikkeen sijainnista on kohdassa ”Tietoja projektorista” sivulla 592). Dell-logo näkyy näytössä 30 sekunnin ajan. Kytke virta lähteeseen (esim. tietokoneeseen tai DVD-soittimeen). Projektori tunnistaa lähteen automaattisesti.
Page 598
Heijastetun kuvan säätäminen Projektorin kallistuskulman suurentaminen Paina kallistuspainiketta. Nosta projektoria, kunnes kallistuskulma on riittävä, ja vapauta sitten painike, jolloin tukijalka lukittuu paikoilleen. Voit hienosäätää kallistuskulmaa käyttämällä kallistuksen säätöpyörää. Tarvittaessa voit käyttää myös projektorin sivuissa olevia kallistuspainikkeita, joiden avulla voit kohottaa projektorin takaosaa. Projektorin kallistuskulman pienentäminen Paina kallistuspainiketta.
Page 599
Heijastettavan kuvan koon muuttaminen 725,7 cm 508,0 cm 254,0 cm 203,2 cm 152,4 cm 72,6 cm 62,7 cm 1,0 m Näyttö Enint. 72,6 cm 152,4 cm 203,2 cm 254,0 cm 508,0 cm 725,7 cm (lävistäjä) Vähint. 62,7 cm 131,7 cm 175,6 cm 219,5 cm 439,0 cm...
Page 600
Projektorin zoomauksen ja tarkennuksen säätäminen VAROITUS: Jotta välttyisit vahingoittamasta projektoria, tarkista, että zoomauslinssi ja tukijalka ovat sisäänvedettyinä, ennen kuin siirrät projektoria tai asetat sen kantolaukkuun. Zoomaa kuvaa pienemmäksi tai suuremmaksi kiertämällä zoomausnuppia. Kierrä tarkennusrengasta, kunnes kuva on tarkka. Projektorin tarkennusväli on 1–10 m. Zoomausnuppi Tarkennusrengas Salasanavarmennus...
Page 601
Jos otat tämän ominaisuuden käyttöön, sinun on kirjoitettava projektorin salasana käynnistettyäsi projektorin. Ensimmäinen pyyntö kirjoittaa salasana: Kirjoita salasana suuntanäppäinten avulla. Vahvista salasana Menu-painikkeen avulla. Jos salasanan varmistus onnistuu, voit jatkaa projektorin toimintojen ja sovellusten käyttämistä normaalisti. Jos kirjoitat salasanan väärin, saat kaksi uutta yritystä.
Page 602
Ohjauspaneelin käyttäminen 1 Power Kytke projektoriin virta tai katkaise projektorista virta tätä painiketta painamalla. Lisätietoja on kohdissa ”Virran kytkeminen projektoriin” sivulla 597 ja ”Virran katkaiseminen projektorista” sivulla 597. 2 Source Valitse tätä painiketta painamalla lähteeksi Analog RGB, Composite, Component-i, S-video tai Analog YPbPr, jos projektoriin on liitetty useita lähteitä.
7 Resync Synkronoi projektori ja tulolähde painamalla tätä. Synkronointi ei toimi, jos näyttövalikko on käytössä. 8 Menu Ota näyttövalikko käyttöön painamalla tätä. Siirry näyttövalikossa käyttämällä suuntanäppäimiä ja Menu-painiketta. Kaukosäätimen käyttäminen Video Mode Tuo nykyinen näyttötila näkyviin painamalla tätä painiketta kerran. Painamalla painiketta uudelleen voit siirtyä...
Page 604
Hide Piilota kuva painamalla tätä painiketta kerran ja tuo se uudelleen näkyviin painamalla painiketta uudelleen. Volume +/- Suurenna (+) tai pienennä (-) äänenvoimakkuutta tai siirry näyttövalikon välilehtien välillä. Keystone Jos kuvan reunat eivät ole samansuuntaiset heijastuspinnan reunojen kanssa, kuva ei näy suorakulmion muotoisena.
Page 605
Päävalikko All Images -valikko RIGHTNESS —Voit säätää kuvan kirkkautta käyttämällä ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja painikkeita. ONTRAST —Voit määrittää kuvan kirkkaimman ja tummimman kohdan välisen eron käyttämällä ohjauspaneelin - ja -painikkeita tai kaukosäätimen - ja -painikkeita. Kontrastin säätäminen muuttaa kuvan sisältämän mustan ja valkoisen määriä.
Page 606
EYSTONE —Käynnistä kuvan puoliautomaattinen trapetsivääristymän korjaus painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen Menu-painiketta. SPECT ATIO —Määritä, millaisena kuva näkyy, valitsemalla kuvasuhde. • 1:1 – Lähde näkyy ilman skaalausta. Käytä 1:1-kuvasuhdetta, jos käytät jotakin seuraavista: – VGA-kaapelia, ja tietokoneen tarkkuus on pienempi kuin XGA (1 024 x 768) –...
Page 607
OSITION —Voit siirtää kuvaa vaakasuunnassa vasemmalle painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta ja oikealle painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta. OSITION —Voit siirtää kuvaa pystysuunnassa alaspäin painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta ja ylöspäin painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta. Video Image -valikko HUOMAUTUS: Tämä...
Page 608
Management-valikko OCATION —Valitse, missä kohdassa haluat näyttövalikon näkyvän näytössä. ROJECTION —Valitse, kuinka kuva näkyy: • Heijastus edestä – työpöytä (oletus). • Heijastus takaa – työpöytä. Projektori kääntää kuvan peilikuvaksi niin, että sen voi heijastaa läpinäkyvän heijastuspinnan takaa. • Heijastus edestä – kattokiinnitys. Projektori kääntää...
Page 609
—Valitsemalla On voit rajoittaa laitteen käyttöä eri tavoilla ja näin ASSWORD suojata yksityisyyttäsi ja estää muita muuttamasta projektorisi asetuksia. Valitse On painamalla -painiketta. • Jos tämä toiminto asetetaan Off-tilaan, Change Password -ominaisuus poistetaan käytöstä. Valitse salasanasi suuntanäppäimillä ja vahvista valintasi Menu-painikkeella. HUOMAUTUS: Jos salasana halutaan ottaa pois käytöstä, käyttäjän tulee...
Page 610
Language-valikko Voit valita haluamasi näyttövalikon kielen painamalla ohjauspaneelin - ja -painikkeita tai kaukosäätimen - ja -painikkeita. Vahvista kielivalinta painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen Menu-painiketta. Testikuviovalikko Voit tarkastella testikuviota painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen Menu-painiketta. Voit säätää heijastetun kuvan tarkkuutta tällä toiminnolla. Poistu tästä tilasta käyttämällä...
Page 611
• Varmista, että linssin suojus on poistettu ei tule kuvaa. ja että projektoriin on kytketty virta. • Varmista, että ulkoinen grafiikkaportti on käytössä. Jos käytät kannettavaa Dell-tietokonetta, paina . Jos käytät toisen valmistajan tietokonetta, tutustu sen käyttöohjeisiin. HUOMAUTUS: Anna projektorin etsiä...
Page 612
1 024 x 768 kuvapistettä. Paina Jos tarkkuuden muuttamisessa ilmenee ongelmia tai näyttö lakkaa toimimasta, käynnistä kaikki laitteet ja projektori uudelleen. Jos et käytä kannettavaa Dell-tietokonetta, katso lisätietoja käyttämäsi laitteen ohjeista. Esitys ei näy Jos käytät kannettavaa Dell-tietokonetta, heijastuspinnalla.
Page 613
Ongelma (jatkuu) Ratkaisuehdotus (jatkuu) Kuva näyttää Projektori havaitsee 16:9 DVD -tilan automaattisesti, venytetyltä, kun käytössä säätää kuvasuhteeksi koko näytön ja valitsee käyttöön on 16:9 DVD -tila. oletusasetuksen 4:3 (letterbox). Jos kuva edelleen näyttää venytetyltä, säädä kuvasuhdetta seuraavasti: • Jos toistat DVD-levyä, jonka kuvasuhde on 16:9, valitse DVD-soittimesi kuvasuhteeksi 4:3 (jos soittimesi mahdollistaa tämän).
Projektorin lamput särkyvät helposti, jos niitä kosketetaan. Irrota lamppu paikoiltaan nostamalla metallikahvasta. HUOMAUTUS: Dell saattaa edellyttää, että laitteen takuuaikana vaihdetut lamput palautetaan Dellille. Aseta lampun suojus paikalleen ja kiristä molemmat ruuvit. Aseta tilalle uusi lamppu. Kiristä molemmat ruuvit.
Page 615
TELEVISION SISÄPUOLELLA OLEVISSA LAMPUISSA ON ELOHOPEAA, MINKÄ VUOKSI LAMPUT ON TOIMITETTAVA KIERRÄTYSKESKUKSEEN TAI HÄVITETTÄVÄ PAIKALLISTEN, KANSALLISTEN TAI KANSAINVÄLISTEN LAKIEN MUKAISESTI. SAAT LISÄTIETOJA SIIRTYMÄLLÄ OSOITTEESEEN WWW.DELL.COM/HG TAI OTTAMALLA YHTEYTTÄ ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCEEN OSOITTEESSA WWW.EIAE.ORG. LAMPPUJEN HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVIA TIETOJA ON OSOITTEESSA WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Projektorin vianmääritys...
Tekniset tiedot Valomodulaattori Yhden sirun DLP™ DDR (Double Data Rate) -tekniikka Brightness Enintään 2 000 ANSI-lumenia Kontrastisuhde 2000:1, tyypillinen (full on/full off) Tasaisuus 80 %, tyypillinen (japanilainen standardi - JBMA) Lamppu 200 watin vaihdettava UHP-lamppu (käyttöikä 2 000 tuntia, säästötilassa 3 000 tuntia) Kuvapisteiden määrä...
Page 618
Audio 1 kaiutin, 2 wattia (RMS) Melutaso 35 dB (A) normaalitilassa, 33 dB (A) säästötilassa Paino 2,24 kg Mitat (L x K x S) 251 x 101 x 213 ± 1 mm Ympäristötekijät Käyttölämpötila: 5 C–35 Kosteus: enintään 80 % Säilytyslämpötila: –20 C–60 (–4...
Page 619
RS232-nastat RS232-protokolla • Tietoliikenneasetukset Yhteysasetukset Arvo Baudinopeus: 19 200 Databitit: Pariteetti Ei mitään Stopbitit • Ohjauskomennon syntaksi (PC:stä projektoriin) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Esimerkki: virran kytkeminen projektoriin Anna seuraava koodi: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 HUOMAUTUS: Lähetä...
Page 620
• Ohjauskomennot Ohjausko- Osoitteen Hyötyku- Koko pake- Sanoman Sanoman Komen- Komennon kuvaus mennot koodi orma tin CRC16 tunnus koko non koodi (BYTE) (WORD) (WORD) (WORD) (WORD) (BYTE) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Virran käynnistys 0xbfc7 0x02 Valikko 0x7e07 0x03 Ylös 0x3fc5...
Page 621
Yhteensopivuustilat Tila Tarkkuus (ANALOGINEN) Pystytaajuus (Hz) Vaakataajuus (kHz) 640 x 350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400 37,9 SVGA...
Page 623
Maksuttomat numerot ovat käytössä kotimaan puheluja varten maassa, jonka tiedoissa numero on mainittu. HUOMAUTUS: Joissakin maissa kannettaville Dell XPS™ -tietokoneille on saatavilla käyttötukea erillisestä puhelinnumerosta. Jos erityistä kannettavien XPS-tietokoneiden asiakaspalvelunumeroa ei ole, voit ottaa Delliin yhteyttä soittamalla tukinumeroon. Puhelusi ohjataan vastaavalle asiakasneuvojalle.
Page 624
Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot 001-800-882-1519 Alankomaiden Antillit Yleinen tuki Alankomaat (Amsterdam) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 020 674 45 94 Laite- ja takuutuki vain Maan numero: 31 kannettaville XPS-tietokoneille Suuntanumero: 20 020 674 45 00...
Page 625
Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot 1-800-534-3066 Barbados Yleinen tuki Belgia (Bryssel) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 02 481 92 96 Laite- ja takuutuki vain Maan numero: 32 kannettaville XPS-tietokoneille Suuntanumero: 2 02 481 92 88...
Page 626
Hongkong Web-sivusto: support.ap.dell.com Ulkomaan valintanumero: Laite- ja takuutuen sähköposti: apsupport@dell.com Maan numero: 852 2969 3188 Laite- ja takuutuki (Dell Dimension ja Inspiron) 2969 3191 Laite- ja takuutuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision) 2969 3196 Laite- ja takuutuki (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™...
Page 627
1600338045 Laite- ja takuutuki ja 1600448046 1600 33 8044 Myynti (suuryritysten laajat tilit) 1600 33 8046 Myynti (pienet yritykset) Irlanti (Cherrywood) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Sähköposti: Maan numero: 353 dell_direct_support@dell.com Suuntanumero: 1 1850 200 722 Laite- ja takuutuki vain...
Page 628
Maa (paikkakunta) Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot Iso-Britannia (Bracknell) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Asiakaspalvelun Web-sivusto: Maan numero: 44 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Suuntanumero: 1344 Sähköposti: dell_direct_support@dell.com 0870 908 0500 Laite- ja takuutuki (suuryritykset / ensisijaiset tilit / PAD [vähintään...
Page 629
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot Italia (Milano) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Pienet yritykset Maan numero: 39 02 577 826 90 Laite- ja takuutuki Suuntanumero: 02 02 696 821 14...
Page 630
Maan numero: 81 (palvelimet) Suuntanumero: 44 81-44-556-4162 Laite- ja takuutuki Japanin ulkopuolella (palvelimet) maksuton: 0120-198-226 Laite- ja takuutuki (Dell Dimension ja Inspiron) 81-44-520-1435 Laite- ja takuutuki Japanin ulkopuolella (Dell Dimension ja Inspiron) maksuton: 0120 198 433 Laite- ja takuutuki (Dell Precision,...
Page 631
Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot Kanada (North York, Tilauksen online-tila: Ontario) www.dell.ca/ostatus Ulkomaan valintanumero: 011 maksuton: 1-800-247-9362 Automatisoitu laite- ja takuutuki maksuton: 1-800-847-4096 Asiakaspalvelu (pienet yritykset) maksuton: 1-800-326-9463 Asiakaspalvelu (keskisuuret ja suuret yritykset, valtio)
Page 632
Asiakaspalvelun sähköposti: customer_cn@dell.com 592 818 1350 Laite- ja takuutuen faksinumerot maksuton: 800 858 2968 Laite- ja takuutuki (Dell™ Dimension™ ja Inspiron) maksuton: 800 858 0950 Laite- ja takuutuki (OptiPlex™, Latitude™ ja Dell Precision™) maksuton: 800 858 0960 Laite- ja takuutuki (palveliment...
Page 633
Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot 980-9-15-3978 Kolumbia Yleinen tuki Korea (Soul) Sähköposti: krsupport@dell.com Ulkomaan valintanumero: 001 maksuton: 080 200 3800 Tuki Maan numero: 82 maksuton: 080-200-3801 Tuki (Dimension, PDA-laitteet, Suuntanumero: 2 elektroniikka ja lisälaitteet)
Page 634
Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot Malesia (Pinang) Web-sivusto: support.ap.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 maksuton: 1 800 880 193 Laite- ja takuutuki (Dell Precision, Maan numero: 60 OptiPlex ja Latitude) Suuntanumero: 4 maksuton: 1 800 881 306 Laite- ja takuutuki (Dimension, Inspiron ja elektroniikka ja lisälaitteet)
Page 635
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot Puola (Varsova) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 011 Sähköposti: Maan numero: 48 pl_support_tech@dell.com Suuntanumero: 22 57 95 700 Asiakaspalvelun puhelin 57 95 999...
Page 636
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot Ranska (Pariisi) Web-sivusto: support.euro.dell.com (Montpellier) Pienet yritykset Ulkomaan valintanumero: 00 0825 387 129 Laite- ja takuutuki vain Maan numero: 33 kannettaville XPS-tietokoneille...
Page 637
Laite- ja takuutuki Maan numero: 65 (Dimension, Inspiron ja elektroniikka ja lisälaitteet) maksuton: 1800 394 7488 Laite- ja takuutuki (OptiPlex, Latitude ja Dell Precision) maksuton: 1800 394 7478 Laite- ja takuutuki (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect ja PowerVault) maksuton: 1 800 394 7430...
Page 638
Suuryritykset, myynti Thaimaa Web-sivusto: support.ap.dell.com Ulkomaan valintanumero: 001 maksuton: 1800 0060 07 Laite- ja takuutuki (OptiPlex, Maan numero: 66 Latitude ja Dell Precision) maksuton: 1800 0600 09 Laite- ja takuutuki (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect ja PowerVault) maksuton: 1800 006 007 Asiakaspalvelu...
Page 639
Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot Tanska (Kööpenhamina) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 7010 0074 Laite- ja takuutuki vain Maan numero: 45 kannettaville XPS-tietokoneille 7023 0182 Laite- ja takuutuki kaikille muille...
Page 640
Automatisoitu tilauksen online-tilan Ulkomaan valintanumero: 011 seurantapalvelu: Maan numero: 1 maksuton: 1-800-247-9362 Automaattinen tekninen tuki (kannettavat ja pöytätietokoneet) maksuton: 1-877-459-7298 Laite- ja takuutuki (Dell televisiot, tulostimet ja projektorit) Relationship-asiakkaille maksuton: 1-800-624-9896 Asiakastuki (kotikäyttö ja kotitoimisto) kaikille muille Dellin tuotteille maksuton: 1-800-624-9897...
Page 641
Maa (paikkakunta) Osaston nimi tai palvelualue, Suuntanumerot, Ulkomaan valintanumero Web-sivusto ja sähköpostiosoite paikalliset numerot ja Maan numero Suuntanumero maksuttomat numerot 1-877-673-3355 Yhdysvaltojen Neitsytsaaret Yleinen tuki Dellin yhteystiedot...
Page 643
Sanasto ANSI-lumenit – Valovoiman mittayksikkö, käytetään vertailemaan projektorien tehoa. dB eli desibeli – Yksikkö, jolla ilmaistaan voimakkuuden tai tehon määrää tavallisimmin kahden äänisignaalin tai sähköisen signaalin välillä ja joka on yhtä kuin näiden kahden tason välisen suhteen yleisen logaritmin arvo kerrottuna kymmenellä. DLP eli Digital Light Processing –...
Page 644
Kontrastisuhde – Kuvan vaaleiden ja tummien arvojen alue tai niiden enimmäis- ja vähimmäisarvojen välinen suhde. Projektoreissa kuvasuhde voidaan mitata kahdella menetelmällä: Full on / full off – mittaa kokonaan valkoisen (full on) kuvan valon määrän ja kokonaan mustan (full off) kuvan valon määrän. ANSI –...
Page 645
Pakkaaminen – Toiminto, joka poistaa kuvasta tarkkuusviivat, jotta kuva mahtuu näyttöalueeseen. Pakattu SVGA – Jotta kuva, jonka tarkkuus on 800 x 600, voitaisiin heijastaa VGA-projektorilla, alkuperäinen 800 x 600 -signaali on pakattava. Kaikki tiedot näytetään käyttäen vain kahta kolmasosaa kuvapisteistä (307 000:ta kuvapistettä 480 000 kuvapisteen asemesta).
Page 646
Värilämpötila – Menetelmä, jolla mitataan valonlähteen valkoisuutta. Metallihalidilampuissa on korkeampi lämpötila kuin halogeeni- tai hehkulampuissa. VGA eli Video Graphics Array – 640 x 480 kuvapistettä. XGA eli Extra Video Graphics Array – 1 024 x 768 kuvapistettä. Zoomauslinssi – Linssi, joka mahdollistaa usean eri polttovälin käyttämisen, jolloin kuva voidaan zoomata pienemmäksi tai suuremmaksi.
Page 655
Dell™-fremviseren Fremviseren leveres med alle elementene som vises nedenfor. Kontroller at du har alle elementene, og kontakt Dell hvis noe mangler. Hvis du vil ha mer informasjon, se Kontakte Dell. Pakkeinnhold Strømkabel (1,8m) VGA-kabel (D-sub til D-sub) (1,8 m) S-videokabel (2,0 m)
Page 657
Koble til fremviseren IR-mottaker VGA ut (skjermsløyfe gjennom) USB-kontakt RS232-kontakt VGA inn (D-sub), kontakt S-videokontakt Komposittvideokontakt Lydinngangskontakt Koble til fremviseren...
Page 658
Koble til en datamaskin Strømledning VGA til VGA-kabel USB til USB-kabel OBS! USB-kabelen må være tilkoblet hvis du vil bruke funksjonene Next Page og Previous Page på fjernkontrollen. Koble til en DVD-spiller, navigasjonsboks, video eller TV Koble til med en komponentkabel Strømledning D-sub til HDTV-/komponentkabel Koble til fremviseren...
Page 659
Koble til med en S-videokabel Strømledning S-videokabel Koble til med en komposittkabel Strømledning Komposittvideokabel Koble til fremviseren...
Page 660
Koble til en tilkoblet RS232-fjernkontroll OBS! RS232-kabelen leveres ikke av Dell. Kontakt en profesjonell installatør for kabelen og programvare for RS232-fjernkontrollen. Koble til en datamaskin Strømledning RS232-kabel Koble til en kommersiell RS232-kontrollboks Strømledning RS232-kabel Kommersiell RS232-kontrollboks Koble til fremviseren...
Page 661
“Koble til fremviseren“ på side 657. Trykk på strømknappen (se “Om fremviseren“ på side 656 for å finne strømknappen). Dell-logoen vises i 30 sekunder. Slå på kilden (datamaskinen, DVD-spilleren og så videre). Fremviseren finner automatisk kilden.
Page 662
Justere det projiserte bildet Heve fremviseren Trykk på høydeknappen. Hev fremviseren til ønsket visningsvinkel, og slipp deretter knappen for å låse høyderegulatoren i den aktuelle posisjonen. Bruk vippejusteringshjulet til å finjustere visningsvinkelen. Trykk om nødvendig på høydeknappene på siden for å heve den bakre delen av fremviseren til ønsket visningsvinkel.
Page 663
Justere størrelse på det projiserte bildet Maks. 72,6 cm 152,4 cm 203,2 cm 254,0 cm 508,0 cm 725,7 cm Skjerm (28,6 tommer) (60 tommer) (80 tommer) (100 tommer) (200 tommer) (285,7 tommer) (diagonal) Min. 62,7 cm 131,7 cm 175,6 cm 219,5 cm 439,0 cm 627,2 cm...
Page 664
Justere fremviserens zoom og fokus ADVARSEL! For å unngå skade på fremviseren må du kontrollere at zoom- linsen og høyderegulatoren er skjøvet helt inn før du flytter fremviseren eller legger den i bærevesken. Roter zoometappen for å zoome inn og ut. Roter fokuseringsringen til bildet er tydelig.
Page 665
Hvis du har angitt feil passord, får du 2 sjanser til. Etter tre ugyldige forsøk, slår fremviseren seg av automatisk. OBS! Hvis du glemmer passordet, kontakter du Dell. Hvis du vil ha mer informasjon, se Kontakte Dell. Bruke fremviseren...
Displayet slås av automatisk. Slå displayet på igjen når fremviseren er kjølt ned. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell. • Hvis Temp-lampen blinker oransje, har en fremviservifte stoppet, og fremviseren slås av automatisk. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell.
7 Resync Trykk på denne knappen for å synkronisere fremviseren med inndatakilden. Resync fungerer ikke hvis menyvisningen (OSD) vises. 8 Menu Trykk på denne knappen for å aktivere OSD. Bruk retningstastene og Menu-knappen til å bevege deg gjennom OSD. Bruke fjernkontrollen Video Mode Trykk på...
Page 668
Volume +/- Trykk på disse knappene for å øke (+) eller redusere (-) volumet eller veksle mellom OSD-kategoriene. Justering av Hvis bildet ikke er vinkelrett mot skjermen, hovedpunkt ser det ikke firkantet ut. Trykk på denne knappen for å justere skjevheten som forårsakes av at fremviseren er skjev (±16 grader).
Page 669
Hovedmenyen All Images-menyen RIGHTNESS —Bruk knappene eller på kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å justere lysstyrken i bildet. ONTRAST —Bruk knappene eller på kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å justere graden av forskjeller mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet. Når du justerer kontrasten, endres mengden svart og hvitt i bildet.
Page 670
EYSTONE —Trykk på knappen på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen for å aktivere Semi-Auto Keystone-korrigering for bildeskjevhet. SPECT ATIO —Velg et bildeformat for å justere hvordan bildet ser ut. • 1:1 – Inndatakilden vises uten skalering. Bruk bildeformatet 1:1 hvis du bruker ett av følgende: –...
Page 671
OSITION —Trykk på knappen på kontrollpanelet eller knappen på fjernkontrollen for å justere den vannrette plasseringen av bildet til venstre, og trykk på knappen på kontrollpanelet eller knappen på fjernkontrollen for å justere den vannrette plasseringen av bildet til høyre. OSITION —Trykk på...
Page 672
Management-menyen OCATION —Velg plasseringen av menyvisningen på skjermen. ROJECTION —Velg hvordan bildet ser ut: • Front Projection-Desktop (standard). • Rear Projection-Desktop – Fremviseren vender bildet, slik at du kan projisere fra bak en gjennomsiktig skjerm. • Front Projection-Ceiling Mount – Fremviseren snur bildet opp-ned for takmontert projisering.
Page 673
ASSWORD —Velg On for å gjøre det mulig å angi flere ulike tilgangsbegrensninger som beskytter personlig informasjon og hindre at andre bruker fremviseren. Trykk på knappen for å velge On. • Hvis denne innstillingen er satt til Off, deaktiveres Change Password-funksjonen. Bruk retningstastene til å...
Page 674
Language-menyen Trykk på knappen eller på kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å velge foretrukket språk for menyvisningen. Trykk på på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen for å bekrefte språkvalget. Test Pattern-menyen Trykk på knappen på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen for å...
Page 675
Feilsøke fremviseren Hvis du opplever problemer med fremviseren, se feilsøkingstipsene nedenfor. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell. Hvis du vil ha mer informasjon, se Kontakte Dell. Problem Mulig løsning Det vises ikke noe bilde • Kontroller at linsebeskyttelsen er tatt av, og at på...
Page 676
Trykk på Resync-knappen på fjernkontrollen eller bilde som vises på eller kontrollpanelet. feil måte Hvis du bruker en bærbar datamaskin fra Dell, setter du oppløsningen på datamaskinen til XGA (1024 x 768): Høyreklikk den ubrukte delen av Windows- skrivebordet, klikk Egenskaper, og velg deretter kategorien Innstillinger.
Page 677
TEMP-lampen Fremviseren er overopphetet. Displayet slås av lyser oransje automatisk. Slå displayet på igjen når fremviseren er kjølt ned. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell. TEMP-lampen En fremviservifte har stoppet, og fremviseren slås blinker oransje av automatisk. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell.
Page 678
Bytt ut lampen når meldingen Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! vises på skjermen. Hvis dette problemet vedvarer når lampen er byttet ut, kontakter du Dell. Hvis du vil ha mer informasjon, se Kontakte Dell.
Spesifikasjoner Lysrør DLP™ DDR-teknologi med én brikke (dobbel datahastighet) Brightness 2000 ANSI lumen (maks.) Kontrastforhold 2000:1 vanlig (fullstendig på/av) Ensartethet 80 % vanlig (japansk standard – JBMA) Lampe 200 watt UHP 2 000-timers lampe (opptil 3000 timer i økomodus) som kan byttes ut av bruker Antall piksler 800 x 600 (SVGA) Farger som kan vises...
Page 680
Audio 1 høyttaler, 2 watt RMS Støynivå 36 dB (A) modus fullstendig på 33 dB (A) økomodus Vekt 2,24 kg Mål (B x H x D) Eksternt 251 x 101 x 213 ± 1mm Miljømessig Driftstemperatur: 5 C–35 F–95 Fuktighet: 80% maksimum Oppbevaringstemperatur: –20 C til C (–4...
Page 681
RS232-pinnetilordning RS232-protokoll • Kommunikasjonsinnstillinger Tilkoblingsinnstillinger Verdi Overføringshastighet: 19200 Databiter: Paritet Ingen Stoppbiter • Syntaks for kontrollkommandoer (fra PC til fremviser) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Eksempel: Slå på fremviseren Angi følgende kode: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 OBS! Send minst betydelige byte først.
Page 682
• Liste over kontrollkommandoer Liste over Adresse- Størrelse CRC16 for Meldings- Meldings- Komman- Kommandobeskrivelse kontrollkom- kode på nyttelast hele pakken størrelse dokode mandoer (BYTE) (WORD) (WORD) (WORD) (WORD) (BYTE) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Power on 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03...
Page 683
Kompatibilitetsmodi Modus Oppløsning (ANALOG) V-frekvens (Hz) H-frekvens (KHz) 640 x 350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400 37,9 SVGA...
Page 685
Dell XPS™ bærbare datamaskiner. Telefonnumrene er oppført sammen med de aktuelle landene. Hvis det ikke finnes et telefonnummer i listen som er spesielt for XPS bærbare datamaskiner, kan du kontakte Dell ved hjelp av det oppførte nummeret for kundestøtte og du vil bli satt over til riktig avdeling.
Page 686
Kundestøtte for maskinvare og garantier Landskode: 32 for XPS bærbare datamaskiner Stedskode: 2 02 481 92 88 Kundestøtte for maskinvare og garantier for alle andre Dell-maskiner 02 481 92 95 Telefaks kundestøtte for maskinvare og garantier 02 713 15 65 Kundebehandling...
Page 687
Avdeling eller tjenesteområde, Retningsnumre, Internasjonal tilgangskode webområde og e-postadresse lokale numre og Landskode Stedskode gratisnumre Brasil Webområde: www.dell.com/br Internasjonal tilgangskode: 00 Kundestøtte, kundestøtte for Landskode: 55 0800 90 3355 maskinvare og garantier Stedskode: 51 51 481 5470 Telefaks kundestøtte for maskinvare...
Page 688
Internasjonal tilgangskode: 00 7010 0074 Kundestøtte for maskinvare og garantier Landskode: 45 for XPS bærbare datamaskiner 7023 0182 Kundestøtte for maskinvare og garantier for alle andre Dell-maskiner 7023 0184 Kundebehandling (relasjoner) 3287 5505 Kundebehandling for privatpersoner og små bedrifter 3287 1200...
Page 689
Kundestøtte for maskinvare og garantier Landskode: 33 XPS bærbare datamaskiner Stedskoder: (1) (4) 0825 387 270 Kundestøtte for maskinvare og garantier for alle andre Dell-maskiner 0825 823 833 Kundebehandling 0825 004 700 Sentralbord 04 99 75 40 00 Sentralbord (samtaler fra utlandet...
Page 690
Landskode: 852 2969 3188 Kundestøtte for maskinvare og garantier (Dimension og Inspiron) 2969 3191 Kundestøtte for maskinvare og garantier (OptiPlex, Latitude og Dell Precision) 2969 3196 Kundestøtte for maskinvare og garantier (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ og PowerVault™) 3416 0910 Kundebehandling...
Page 691
1850 200 722 Kundestøtte for maskinvare og garantier Stedskode: 1 for XPS bærbare datamaskiner 1850 543 543 Kundestøtte for maskinvare og garantier for alle andre Dell-maskiner 0870 908 0800 Kundestøtte for maskinvare og garantier, Storbritannia (brukes bare innenfor Storbritannia) 01 204 4014...
Page 692
(Dimension og Inspiron) 81-44-520-1435 Kundestøtte for maskinvare og garantier utenfor Japan (Dimension og Inspiron) gratis: 0120-198-433 Kundestøtte for maskinvare og garantier (Dell Precision, OptiPlex og Latitude) 81-44-556-3894 Kundestøtte for maskinvare og garantier utenfor Japan (Dell Precision, OptiPlex og Latitude) gratis: 0120-981-690 Kundestøtte for maskinvare og garantier...
Page 693
592 818 1350 Telefaks kundestøtte for maskinvare og garantier gratis: 800 858 2968 Kundestøtte for maskinvare og garantier (Dell™ Dimension™ and Inspiron) gratis: 800 858 0950 Kundestøtte for maskinvare og garantier (OptiPlex™, Latitude™ og Dell Precision™) gratis: 800 858 0960 Kundestøtte for maskinvare og garantier...
Page 694
Webområde: support.ap.dell.com Internasjonal tilgangskode: 00 gratis: 1 800 880 193 Kundestøtte for maskinvare og garantier Landskode: 60 (Dell Precision, OptiPlex og Latitude) Stedskode: 4 gratis: 1 800 881 306 Kundestøtte for maskinvare og garantier (Dimension, Inspiron samt elektronikk og tilbehør) gratis: 1800 881 386 Kundestøtte for maskinvare og garantier...
Page 695
Kundestøtte for maskinvare og garantier Landskode: 31 for XPS bærbare datamaskiner Stedskode: 20 020 674 45 00 Kundestøtte for maskinvare og garantier for alle andre Dell-maskiner 020 674 47 66 Telefaks kundestøtte for maskinvare og garantier 020 674 42 00 Kundebehandling for privatpersoner og små...
Page 696
(Dimension, Inspiron samt elektronikk Landskode: 65 og tilbehør) gratis: 1800 394 7488 Kundestøtte for maskinvare og garantier (OptiPlex, Latitude og Dell Precision) gratis: 1800 394 7478 Kundestøtte for maskinvare og garantier (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect og PowerVault) gratis: 1 800 394 7430...
Page 697
Avdeling eller tjenesteområde, Retningsnumre, Internasjonal tilgangskode webområde og e-postadresse lokale numre og Landskode Stedskode gratisnumre Sør-Afrika (Johannesburg) Webområde: support.euro.dell.com Internasjonal tilgangskode: E-post: dell_za_support@dell.com 09/091 011 709 7713 Gold Queue Landskode: 27 Kundestøtte for maskinvare og garantier 011 709 7710 Stedskode: 11...
Page 698
Avdeling eller tjenesteområde, Retningsnumre, Internasjonal tilgangskode webområde og e-postadresse lokale numre og Landskode Stedskode gratisnumre Storbritannia (Bracknell) Webområde: support.euro.dell.com Internasjonal tilgangskode: 00 Webområde for kundebehandling: Landskode: 44 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Stedskode: 1344 E-post: dell_direct_support@dell.com 0870 908 0500 Kundestøtte for maskinvare og garantier...
Page 699
Kundestøtte for maskinvare og garantier Landskode: 46 for XPS bærbare datamaskiner Stedskode: 8 08 590 05 199 Kundestøtte for maskinvare og garantier for alle andre Dell-produkter 08 590 05 642 Kundebehandling (relasjoner) 08 587 70 527 Kundebehandling for privatpersoner og små bedrifter 20 140 14 44 Kundestøtte for Employee Purchase...
Page 700
Thailand Webområde: support.ap.dell.com Internasjonal tilgangskode: 001 gratis: 1800 0060 07 Kundestøtte for maskinvare og garantier Landskode: 66 (OptiPlex, Latitude og Dell Precision) gratis: 1800 0600 09 Kundestøtte for maskinvare og garantier (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect og PowerVault) gratis: 1800 006 007...
Page 701
Salg av programvare og eksterne enheter gratis: 1-800-671-3355 gratis: 1-800-357-3355 Salg av reservedeler gratis: 1-800-247-4618 Salg av utvidet service og garanti gratis: 1-800-727-8320 Telefaks gratis: 1-877-DELLTTY Dell-tjenester for døve, tunghørte og (1-877-335-5889) personer med taleproblemer 8001-3605 Venezuela Generell kundestøtte Kontakte Dell...
Page 702
0820 240 530 16 Kundebehandling for Preferred Accounts/bedrifter 0820 240 530 81 Kundestøtte for XPS bærbare datamaskiner 0820 240 530 14 Kundestøtte for privatpersoner/små bedrifter for alle andre Dell-maskiner 0660 8779 Kundestøtte for Preferred Accounts/bedrifter 0820 240 530 00 Sentralbord Kontakte Dell...
Page 703
Ordliste ANSI lumen – En standard for måling av lys, som brukes til sammenligning av fremvisere. Baklys – Refererer til en fjernkontroll, eller et kontrollpanel på en fremviser, som har knapper og kontroller som er opplyst. Båndbredde – Antallet sykluser per sekund (hertz), som uttrykker forskjellen mellom nedre og øvre begrensende frekvens for et frekvensbånd.
Page 704
Komponentvideo – En metode for levering av kvalitetsvideo i et format som inneholder alle komponentene i det opprinnelige bildet. Disse komponentene kalles luma og kroma og defineres som Y’Pb’Pr’ for analoge komponenter og Y’Cb’Cr’ for digitale komponenter. Komponentvideo er tilgjengelig på DVD- spillere og fremvisere.
Page 705
Maksimumsavstand – Avstanden en skjerm kan være fra fremviseren for å vise et bilde som er brukbart (lyst nok) i et helt mørkt rom. Metallhaloidlampe – Lampetypen som brukes i mange bærbare, middels avanserte fremvisere og alle bærbare, svært avanserte fremvisere. Disse lampene har vanligvis en “halveringstid“...
Projektor Dell™ 1200MP Podręcznik użytkownika w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 712
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; DLP i Texas Instruments są znakami towarowymi firmy Texas Instruments Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation;...
Page 713
Spis treści 1 Projektor Dell™ Informacje o projektorze ... . 2 Podłączanie projektora Podłączanie projektora do komputera ..Podłączanie odtwarzacza DVD, przystawki telewizyjnej, magnetowidu lub telewizora .
Page 714
(Przywrócenie ustawień fabrycznych) 4 Rozwiązywanie problemów z projektorem Wymiana lampy ....5 Dane techniczne 6 Kontakt z firmą Dell 7 Słowniczek Spis treści...
Page 715
Projektor Dell™ Zestaw projektora obejmuje kilka elementów wymienionych niżej. Jeśli któregoś z tych elementów brakuje w opakowaniu, należy się skontaktować z firmą Dell. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell”. Zawartość opakowania Kabel zasilania (1,8 m) Kabel VGA (D-sub–D-sub) (1,8 m)
Page 716
Zawartość opakowania (ciąg dalszy) Pilot Baterie Torba Dokumentacja Informacje o projektorze panel sterowania regulator zoomu pokrętło regulacji ostrości obiektyw odbiornik sygnału pilota przycisk podpórki Projektor Dell™...
Page 717
Podłączanie projektora odbiornik podczerwieni wyjście przelotowe VGA (na potrzeby wyświetlania obrazu także na monitorze) złącze USB złącze RS232 wejście VGA (D-sub) złącze S-video złącze zespolonego sygnału wizyjnego wejście sygnału audio Podłączanie projektora...
Page 718
Podłączanie projektora do komputera kabel zasilania kabel VGA–VGA kabel USB–USB UWAGA: kabla USB należy użyć, jeśli będą używane przyciski Next Page i Previous Page (pozwalające na przechodzenie do odpowiednio następnej lub poprzedniej strony) na pilocie. Podłączanie odtwarzacza DVD, przystawki telewizyjnej, magnetowidu lub telewizora Podłączanie projektora za pomocą...
Page 719
Podłączanie projektora za pomocą kabla S-Video kabel zasilania kabel S-video Podłączanie projektora za pomocą kabla composite kabel zasilania kabel do przesyłania zespolonego sygnału wizyjnego Podłączanie projektora...
Page 720
Podłączanie przewodowego pilota do portu RS232 projektora UWAGA: kabel RS232 nie jest dołączony do zestawu. Informacje na temat kabla RS232 i oprogramowania do pilota RS232 można uzyskać u instalatora. Podłączanie projektora do komputera kabel zasilania kabel RS232 Podłączanie projektora do sterowników RS232 kabel zasilania kabel RS232 sterownik RS232...
Page 721
Naciśnij przycisk zasilania (informacje na temat umiejscowienia przycisku zasilania można znaleźć w rozdziale „Informacje o projektorze” na stronie 716). Na 30 sekund pojawi się logo firmy Dell. Włącz źródło obrazu (komputer, odtwarzacz DVD itp.). Zostanie ono automatycznie wykryte przez projektor.
Page 722
Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu Podwyższanie projektora Naciśnij przycisk podpórki. Unieś projektor i ustaw go pod odpowiednim kątem, a następnie zwolnij przycisk, aby zablokować podpórkę w wybranym ustawieniu. Za pomocą pokrętła regulacji kąta nachylenia dokładnie ustaw kąt wyświetlania; jeśli to konieczne, naciśnij boczne przyciski podpórek, aby unieść tył projektora i ustawić...
Page 723
Regulowanie rozmiaru obrazu z projektora 725,7 cm 508,0 cm 254,0 cm 203,2 cm 152,4 cm 72,6 cm 62,7 cm 1,0 m Ekran Maks. 28,6" (72,6 cm) 60,0" (152,4 cm) 80,0" (203,2 cm) 100,0" (254,0 cm) 200,0" (508,0 cm) 285,7" (725,7 cm) (przekątna) Min.
Page 724
Regulowanie zoomu i ostrości projektora OSTROŻNIE: W celu uniknięcia uszkodzenia projektora przed przeniesieniem go lub umieszczeniem w torbie należy się upewnić, że obiektyw oraz podpórka są całkowicie schowane. Obraz powiększa i zmniejsza się za pomocą regulatora zoomu. Należy obracać pokrętło regulacji ostrości do czasu, gdy obraz będzie ostry. Ostrość...
Page 725
Jeśli zostanie wprowadzone nieprawidłowe hasło, użytkownik otrzyma jeszcze 2 możliwości podania hasła. Po trzech nieudanych próbach projektor wyłączy się automatycznie. UWAGA: Jeśli zapomnisz hasło, skontaktuj się z firmą Dell. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell”. Korzystanie z projektora...
Wyświetlanie jest przerywane automatycznie. Gdy projektor ostygnie, włącz ponownie wyświetlanie. Jeżeli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell. • Jeżeli lampka Temp miga na pomarańczowo, wentylator projektora jest uszkodzony i urządzenie zostanie wyłączone automatycznie. Jeżeli problem nie został...
6 Keystone Jeżeli obraz nie jest wyświetlany prostopadle na ekranie, nie jest kwadratowy. Za pomocą tego przycisku można skompensować zniekształcenia obrazu spowodowane nachyleniem projektora (±16 stopni). 7 Resync Służy do synchronizowania projektora ze źródłem danych wejściowych. Przycisk synchronizacji nie działa, gdy jest wyświetlone menu ekranowe.
Page 728
Next Page Służy do przechodzenia do następnej strony. UWAGA: Aby można było korzystać z tej funkcji, do projektora musi być podłączony kabel USB. Menu Służy do uaktywniania menu ekranowego. Do poruszania się po menu ekranowym służą przyciski kierunkowe i przycisk menu. 4:3/16:9 Służy do zmieniania proporcji: 1:1, 16:9, 4:3.
Page 729
Korzystanie z menu ekranowego W projektorze jest dostępne menu ekranowe w wielu językach, które można wyświetlać niezależnie od tego, czy do projektora jest podłączone źródło obrazu. W menu głównym można wybierać karty za pomocą przycisku bądź na panelu sterowania albo przycisku bądź...
Page 730
Menu All Images (Wszystkie obrazy) ) — Za pomocą przycisków RIGHTNESS ASNOŚĆ na panelu sterowania albo przycisków na pilocie można ustawić jasność obrazu. ) — Za pomocą przycisków ONTRAST ONTRAST na panelu sterowania lub przycisków na pilocie można zmienić wielkość różnicy między najjaśniejszymi a najciemniejszymi częściami obrazu.
Page 731
• 16:9 — obraz ze źródła jest dostosowywany do szerokości ekranu. • 4:3 — obraz ze źródła jest dostosowywany do rozmiarów ekranu. Współczynnik proporcji 16:9 lub 4:3 należy ustawić, jeśli są używane następujące akcesoria: – karta graficzna komputera obsługująca rozdzielczość większą niż XGA, –...
Page 732
Menu Video Image (Obraz wideo) UWAGA: To menu jest dostępne tylko po podłączenia źródła sygnału S-video lub Composite. ) — za pomocą przycisku ATURATION ASYCENIE na panelu sterowania lub przycisku pilocie można zmniejszyć intensywność kolorów obrazu, a za pomocą przycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie —...
Page 733
Menu Management (Zarządzanie) ł ż ) — służy do wybierania OCATION ENIE położenia menu ekranowego na ekranie. ) — służy do ROJECTION RYB PROJEKCJI wybierania wyglądu obrazu: • projekcja z przodu — komputer (ustawienie domyślne). • projekcja z tyłu — komputer (projektor odwraca obraz, dzięki czemu można go wyświetlać...
Page 734
— wybranie opcji On (Wł) (ustawienie domyślne) pozwala ustawić OURCE projektor do automatycznego wykrywania sygnałów wejściowych. Gdy przy włączonym projektorze zostanie naciśnięty przycisk Source, urządzenie automatycznie wyszuka następny dostępny sygnał wejściowy. Aby zablokować bieżący sygnał wejściowy, należy wybrać opcję Off (Wył.). Po wybraniu opcji Off (Wył) i naciśnięciu przycisku Source (ródło) należy wybrać...
Page 735
ł ) — służy do HANGE ASSWORD MIEŃ HAS zmiany hasła. Wprowadź bieżące hasło za pomocą przycisków kierunkowych. Ustaw nowe hasło. Ponownie zweryfikuj nowe hasło. Naciśnij przycisk Menu, aby potwierdzić. UWAGA: Bieżące hasło można wyzerować tylko wtedy, gdy zostanie ustawiona opcja hasła Off (Wył).
Page 736
Test Pattern Menu (Obraz kontrolny) Aby wyświetlić obraz kontrolny, należy użyć przycisku na panelu sterowania lub przycisku Menu na pilocie. Ta funkcja służy do regulacji ostrości na ekranie. Aby wyjść z tego trybu, należy użyć przycisku na panelu sterowania albo przycisku na pilocie.
Page 737
Rozwiązywanie problemów z projektorem Jeśli wystąpią problemy z projektorem, należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeżeli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell”. Problem Możliwe rozwiązanie •...
Page 738
Naciśnij klawisz Jeśli wystąpią problemy lub monitor nie będzie reagować, uruchom ponownie komputer i projektor. Jeżeli używany komputer nie jest przenośnym komputerem firmy Dell, zapoznaj się z jego dokumentacją. Prezentacja nie jest Jeżeli używasz komputera przenośnego firmy Dell, wyświetlana na ekranie naciśnij klawisz...
Page 739
Problem (ciąg dalszy) Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy) Obraz jest rozciągnięty Projektor automatycznie wykrywa płytę DVD podczas oglądania obrazu z z obrazem w formacie 16:9 i ustawia proporcje płyty DVD w formacie 16:9 pełnego ekranu — 4:3 Letter Box (jest to ustawienie domyślne).
Zalecana jest jej wymiana!), to oznacza, że lampa jest prawie zużyta i należy ją wymienić. Jeżeli wymiana lampy nie rozwiązuje problemu, skontaktuj się z firmą Dell. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Kontakt z firmą Dell”.
Page 741
LAMPY ZNAJDUJĄCE SIĘ WEWNĄTRZ TEGO PRODUKTU ZAWIERAJĄ RTĘĆ I MUSZĄ BYĆ PODDANE RECYKLINGOWI LUB UTYLIZACJI ZGODNIE Z PRAWEM LOKALNYM, STANOWYM LUB FEDERALNYM. WIĘCEJ INFORMACJI MOŻNA UZYSKAĆ POD ADRESEM WWW.DELL.COM/HG LUB KONTAKTUJĄC SIĘ Z ORGANIZACJĄ ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE POD ADRESEM WWW.EIAE.ORG. INFORMACJI NA TEMAT UTYLIZACJI LAMP NALEŻY SZUKAĆ...
Dane techniczne zawór świetlny Technologia DLP™ DDR (jeden układ, podwójna szybkość transmisji danych) brightness (Jasność) 2000 ANSI lumenów (maks.) współczynnik kontrastu Typowy 2000:1 (obraz całkowicie biały/obraz całkowicie czarny) jednolitość Typowa 80% (norma japońska — JBMA) lampa 200-watowa lampa UHP, czas pracy 2000 godzin (do 3000 godzin w trybie ekonomicznym);...
Page 744
audio 1 głośnik, 2 W RMS poziom szumów 35 dB(A) przy pełnej mocy, 33 dB(A) w trybie ekonomicznym masa 2,24 kg (4,94 funta) wymiary (szer. x wys. x gł.) Zewnętrzne: 251 x 101 x 213 ± 1 mm (9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 cala) warunki przechowywania Temperatura podczas pracy: 5 i eksploatacji...
Page 745
Przypisanie sygnałów do styków złącza RS232 Protokół RS232 • ustawienia komunikacji Wartoœæ Ustawienia łączności Szybkość transmisji 19200 (w bodach): Bity danych: Parzystość Brak Bity stopu • Składnia poleceń sterujących (z komputera do projektora) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][POLECENIE] • Przykład: włączenie projektora Należy wprowadzić następujący kod: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 UWAGA: Najpierw należy wysłać...
Page 746
• lista poleceń sterujących Lista Rozmiar Algorytm Identyfikat Rozmiar Opis polecenia poleceń adresu przesyłany CRC16 or MsG polecenia sterujących (BAJT) ch danych całego (WYRAZ) (WYRAZ) (BYTE) (WYRAZ) pakietu (WYRAZ) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Włączenie zasilania 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03...
Page 749
Jeśli specjalny numer dla komputerów przenośnych XPS nie został podany, można skontaktować się z firmą Dell pod numerem telefonu pomocy technicznej, a rozmowa zostanie odpowiednio przekierowana. W przypadku potrzeby skontaktowania się z firmą Dell należy skorzystać...
Page 750
(Austin, Teksas, USA) Sprzedaż (Austin, Teksas, USA) 512 728-4397 Faks działu sprzedaży SalesFax 512 728-4600 (Austin, Teksas, USA) lub 512 728-3772 Pomoc ogólna numer bezpłatny: Anguilla 800-335-0031 Antyle Holenderskie Pomoc ogólna 001-800-882-1519 Antigua i Barbuda Pomoc ogólna 1-800-805-5924 Kontakt z firmą Dell...
Page 751
0-800-444-0724 Sprzedaż 0-810-444-3355 Aruba Pomoc ogólna numer bezpłatny: 800-1578 Australia (Sydney) Witryna sieci Web: Prefiks międzynarodowy: 0011 support.ap.dell.com Numer kierunkowy kraju: 61 Adres e-mail: Numer kierunkowy miasta: 2 support.ap.dell.com/contactus Pomoc ogólna 13DELL-133355 Kontakt z firmą Dell...
Page 752
Faks do działu pomocy dotyczącej 02 481 92 95 sprzętu i obsługi gwarancyjnej Obsługa klientów 02 713 15 65 Sprzedaż dla klientów 02 481 91 00 korporacyjnych Faks 02 481 92 99 Centrala 02 481 91 00 Kontakt z firmą Dell...
Page 753
Numer kierunkowy kraju: 673 gwarancyjna (Penang, Malezja) Obsługa klientów (Penang, Malezja) 604 633 4888 Sprzedaż transakcyjna 604 633 4955 (Penang, Malezja) Chile (Santiago) Sprzedaż i obsługa klientów numer bezpłatny: Numer kierunkowy kraju: 56 1230-020-4823 Numer kierunkowy miasta: 2 Kontakt z firmą Dell...
Page 754
800 858 2968 i Inspiron) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa numer bezpłatny: gwarancyjna (OptiPlex™, 800 858 0950 Latitude™ i Dell Precision™) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa numer bezpłatny: gwarancyjna (serwery i produkty 800 858 0960 pamięci masowej) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa numer bezpłatny:...
Page 755
3287 1201 Centrala (dla klientów 3287 5000 indywidualnych i małych firm) Centrala faksu (dla klientów 3287 5001 indywidualnych i małych firm) Dominika Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-278-6821 Dominikana Pomoc ogólna 1-800-148-0530 Ekwador Pomoc ogólna numer bezpłatny: 999-119 Kontakt z firmą Dell...
Page 756
Francji) Klienci korporacyjni Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa 0825 004 719 gwarancyjna Obsługa klientów 0825 338 339 Centrala 01 55 94 71 00 Sprzedaż 01 55 94 71 00 Faks 01 55 94 71 01 Kontakt z firmą Dell...
Page 757
902 118 541 Centrala 902 118 541 Faks 902 118 539 Klienci korporacyjni Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa 902 100 130 gwarancyjna Obsługa klientów 902 115 236 Centrala 91 722 92 00 Faks 91 722 95 83 Kontakt z firmą Dell...
Page 758
Sprzedaż relacyjna 020 674 50 00 Sprzedaż dla klientów 020 674 47 75 indywidualnych i małych firm (faks) Sprzedaż relacyjna (faks) 020 674 47 50 Centrala 020 674 50 00 Centrala faksu 020 674 47 50 Kontakt z firmą Dell...
Page 759
Dział klientów indywidualnych 2969 3105 i małych firm Indie Adres e-mail: india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.com india_support_Server@dell.com Pomoc dotycząca sprzętu 1600338045 i 1600448046 i obsługa gwarancyjna Sprzedaż (duże firmy) 1600 33 8044 Sprzedaż (klienci indywidualni 1600 33 8046 i małe firmy) Kontakt z firmą Dell...
Page 760
01 204 4444 Sprzedaż w Wielkiej Brytanii 0870 907 4000 (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) Faks/Faks działu sprzedaży 01 204 0103 Centrala 01 204 4444 Jamajka Pomoc ogólna (wybieranie numeru 1-800-682-3639 tylko z obszaru Jamajki) Kontakt z firmą Dell...
Page 761
Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa numer bezpłatny: gwarancyjna (Dell Precision, 0120-198-433 OptiPlex i Latitude) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa 81-44-556-3894 gwarancyjna poza Japonią (Dell Precision, OptiPlex i Latitude) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa numer bezpłatny: gwarancyjna (palmtopy, projektory, 0120-981-690 drukarki, routery) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa...
Page 762
Numer kierunkowy kraju numery bezpłatne Numer kierunkowy miasta Kajmany Pomoc ogólna 1-800-805-7541 Sprawdzanie stanu zamówienia Kanada (North York, Ontario) w trybie online: www.dell.ca/ostatus Prefiks międzynarodowy: 011 AutoTech (automatyczna numer bezpłatny: pomoc dotycząca sprzętu 1-800-247-9362 i obsługa gwarancyjna) Obsługa klientów (sprzedaż numer bezpłatny: dla klientów indywidualnych...
Page 763
+32 (0)2 481 91 19 Faks 26 25 77 82 Makau Pomoc dotycząca sprzętu numer bezpłatny: 0800 105 Numer kierunkowy kraju: 853 i obsługa gwarancyjna Pomoc techniczna (Xiamen, Chiny) 34 160 910 Sprzedaż transakcyjna 29 693 115 (Xiamen, Chiny) Kontakt z firmą Dell...
Page 764
Numer kierunkowy kraju: 60 Pomoc dotycząca sprzętu numer bezpłatny: Numer kierunkowy miasta: 4 i obsługa gwarancyjna 1 800 880 193 (Dell Precision, OptiPlex i Latitude) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa numer bezpłatny: gwarancyjna (Dimension, Inspiron, 1 800 881 306 urządzenia elektroniczne i akcesoria) Pomoc dotycząca sprzętu...
Page 765
671 17575 Obsługa klientów indywidualnych 23162298 i małych firm Centrala 671 16800 Centrala faksu 671 16865 Nowa Zelandia Witryna sieci Web: Prefiks międzynarodowy: 00 support.ap.dell.com Numer kierunkowy kraju: 64 Adres e-mail: support.ap.dell.com/contactus Pomoc ogólna 0800 441 567 Kontakt z firmą Dell...
Page 766
Faks do działu ds. sprzętu 22537 2728 i gwarancji Centrala 22537 2711 Salwador Pomoc ogólna 01-899-753-0777 Saint Christopher i Nevis Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-877-441-4731 Saint Lucia Pomoc ogólna 1-800-882-1521 Saint Vincent i Grenadyny Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-877-270-4609 Kontakt z firmą Dell...
Page 767
Numer kierunkowy kraju: 421 Adres e-mail: czech_dell@dell.com Pomoc dotycząca sprzętu 02 5441 5727 i obsługa gwarancyjna Obsługa klientów 420 22537 2707 Faks 02 5441 8328 Pomoc techniczna (faks) 02 5441 8328 Centrala (sprzedaż) 02 5441 7585 Kontakt z firmą Dell...
Page 768
08 587 70 527 i małych firm Obsługa programu zakupów przez 20 140 14 44 pracowników (Employee Purchase Program, EPP) Faks do działu pomocy dotyczącej 08 590 05 594 sprzętu i obsługi gwarancyjnej Sprzedaż 08 590 05 185 Kontakt z firmą Dell...
Page 769
Sprzedaż transakcyjna numer bezpłatny: 00801 65 1228 Sprzedaż dla klientów numer bezpłatny: korporacyjnych 00801 651 227 Trynidad i Tobago Pomoc ogólna 1-800-805-8035 Turks i Caicos Pomoc ogólna numer bezpłatny: 1-866-540-3355 Urugwaj Pomoc ogólna numer bezpłatny: 000-413-598-2521 Kontakt z firmą Dell...
Page 770
1-800-247-9362 i stacjonarnych) Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa numer bezpłatny gwarancyjna (telewizory, drukarki i 1-877-459-7298 projektory firmy Dell) dla klientów- partnerów Obsługa klientów (indywidualnych numer bezpłatny: i biur domowych) dla wszystkich 1-800-624-9896 innych produktów firmy Dell Obsługa klientów numer bezpłatny:...
Page 771
Sprzedaż części zamiennych numer bezpłatny: 1-800-357-3355 Sprzedaż usług rozszerzonych numer bezpłatny: i gwarancji 1-800-247-4618 Faks numer bezpłatny: 1-800-727-8320 Usługi Dell dla osób niesłyszących, numer bezpłatny: niedosłyszących lub mających 1-877-DELLTTY kłopoty z mówieniem (1-877-335-5889) Wenezuela Pomoc ogólna 8001-3605 Kontakt z firmą Dell...
Page 772
Obsługa klientów dla służby 01344 373 194 zdrowia Sprzedaż dla klientów 0870 907 4000 indywidualnych i małych firm Sprzedaż dla sektora 01344 860 456 korporacyjnego/publicznego Faks dla klientów indywidualnych 0870 907 4006 i małych firm Kontakt z firmą Dell...
Page 773
02 696 821 12 Klienci korporacyjni Pomoc dotycząca sprzętu i obsługa 02 577 826 90 gwarancyjna Obsługa klientów 02 577 825 55 Faks 02 575 035 30 Centrala 02 577 821 Wyspy Dziewicze Stanów Pomoc ogólna 1-877-673-3355 Zjednoczonych Kontakt z firmą Dell...
Page 775
Słowniczek ANSI lumeny — standard pomiaru mocy światła używany przy porównywaniu projektorów. Component Video — metoda przesyłania sygnału wizyjnego o wysokiej jakości w formacie obejmującym wszystkie składniki oryginalnego obrazu. Składniki te to jasność oraz nasycenie barw. Są one oznaczone symbolami Y'Pb'Pr' w przypadku składnika analogowego i Y'Cb'Cr' w przypadku składnika cyfrowego.
Page 776
lampa metalohalongenkowa — typ lampy stosowanej w wielu projektorach przenośnych klasy średniej i wyższej. Lampy te zazwyczaj charakteryzują się „okresem półtrwania” wynoszącym od 1000 do 2000 godzin. Oznacza to, że powoli tracą one intensywność (jasność), a po upływie „okresu półtrwania” świecą o połowę słabiej niż...
Page 777
RGB — Red (czerwony), Green (zielony), Blue (niebieski) — termin odnoszący się zwykle do monitora wymagającego oddzielnych sygnałów dla każdego z trzech kolorów. SECAM — standard emisji obrazu i audycji telewizyjnych stosowany we Francji i innych regionach świata. Zapewnia on większą rozdzielczość obrazu niż...
Page 778
współczynnik kontrastu — zakres jasnych i ciemnych punktów w obrazie lub stosunek ich wartości maksymalnych i minimalnych. Do pomiaru tego współczynnika w przemyśle projektorów są stosowane dwie metody: obraz całkowicie biały/obraz całkowicie czarny — pomiar współczynnika emisji światła obrazu całkowicie białego (tzw. Full On) i emisji światła obrazu całkowicie czarnego (tzw.
Page 780
718 obniżanie projektora podpórka, 722 podłączanie za pomocą kabla pokrętło regulacji kąta composite, 719 nachylenia, 722 połączenie z komputerem, 720 przycisk podpórki, 722 sterownik RS232, 720 podwyższanie/obniżanie projektora, 722 pomoc techniczna kontakt z firmą Dell, 749 Indeks...
Projektor Dell™ 1200MP Uživatelská příručka w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 784
Corporation; Macintosh je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na majitele těchto známek, názvů nebo jejich produktů. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní obchodní známky a názvy.
Page 785
Obsah 1 Váš projektor Dell™ Informace o projektoru ....2 Připojení projektoru Připojení k počítači ....
Page 786
..4 Odstraňování problémů s projektorem Výměna lampy ....5 Technické údaje 6 Společnost Dell – kontakty 7 Slovníček pojmů Obsah...
Page 787
Váš projektor Dell™ Součástí dodávky projektoru jsou všechny následující položky. Zkontrolujte, zda žádná nechybí. Pokud ano, obrat’te se na společnost Dell. Další informace naleznete v části „Společnost Dell – kontakty”. Obsah balení Napájecí kabel (1,8 m) Kabel VGA (D-sub–D-sub) (1,8 m)
Page 788
Obsah balení (pokračování) Dálkový ovladač Baterie Přepravní taška Dokumentace Informace o projektoru Ovládací panel Ovladač transfokátoru Ostřící kroužek Objektiv Čidlo dálkového ovladače Tlačítko vytahovací nožky Váš projektor Dell™...
Page 789
Připojení projektoru Infračervený přijímač Výstup VGA (smyčka pro připojení monitoru) Konektor USB Konektor RS232 Vstupní konektor VGA (D-sub) Konektor S-video Konektor pro kompozitní video Vstupní konektor pro audio Připojení projektoru...
Připojení k počítači Napájecí kabel Kabel VGA-VGA Kabel USB-USB POZNÁMKA: Budete-li chtít používat tlačítka pro přechod na předchozí či další stránku na dálkovém ovladači, je nutné kabel USB připojit. Připojení přehrávače DVD, přijímače typu set-top box, videorekordéru nebo televizoru Připojení pomocí komponentního kabelu Napájecí...
Page 791
Připojení pomocí kabelu S-Video Napájecí kabel Kabel S-video Připojení pomocí kompozitního kabelu Napájecí kabel Kompozitní videokabel Připojení projektoru...
Page 792
Připojení ke kabelovému dálkovému ovladači RS232 POZNÁMKA: Kabel RS232 není společností Dell dodáván. S požadavkem na kabel RS232 a software pro dálkový ovladač se obrat’te na odborného instalačního technika. Připojení k počítači Napájecí kabel Kabel RS232 Propojení s komerční ovládací soupravou RS232 Napájecí...
Page 793
části „Připojení projektoru” na str. 789. Stiskněte tlačítko napájení (informace o umístění tlačítka napájení naleznete v části „Informace o projektoru” na str. 788). Po dobu 30 sekund se zobrazí logo společnosti Dell. Zapněte zdroj signálu (počítač, přehrávač DVD apod.). Projektor automaticky rozpozná příslušný zdroj.
Page 794
Upravení promítaného obrazu Zvednutí projektoru Stiskněte tlačítko vytahovací nožky. Zvedněte projektor do požadovaného promítacího úhlu a potom uvolněním tlačítka vytahovací nožku zaaretujte. K jemnému doladění zobrazovacího úhlu použijte kolečko pro úpravu náklonu. V případě potřeby pomocí bočních tlačítek vytahovacích nožek zvyšte zadní část projektoru, až...
Page 795
Změna velikosti promítaného obrazu 725,7 cm 508 cm 254 cm 203,2 cm 152,4 cm 72,6 cm 62,7 cm Obraz Max. 28,6 palce 60,0 palce 80,0 palce 100,0 palce 200,0 palce 285,7 palce (72,6 cm) (152,4 cm) (203,2 cm) (254,0 cm) (508,0 cm) (725,7 cm) (úhlopříčka)
Page 796
Změna ohniskové vzdálenost a zaostření projektoru POZOR: Aby nedošlo k poškození projektoru, ujistěte se před přemíst’ho pouzdra, že jsou transfokátor i vytahovací nožka zcela zataženy. Posouváním ovladače změňte nastavení transfokátoru. Otáčejte ostřícím kroužkem, dokud není obraz ostrý. Projektor dokáže zaostřit na vzdálenost 1 až...
Page 797
Pokud heslo zadáte chybně, budete mít další dva pokusy. Po třech neúspěšných pokusech se projektor automaticky vypne. POZNÁMKA: Pokud zapomenete heslo, obrat’te se na společnost Dell. Další informace naleznete v části „Společnost Dell – kontakty”. Obsluha projektoru...
(TEMP) projektor se přehřál. Displej se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru displej znovu zapněte. Pokud problém i nadále trvá, obrat’te se na společnost Dell. • Pokud indikátor Temp oranžově bliká, selhal chladič projektoru a projektor se automaticky vypne. Pokud problém trvá...
Page 799
7 Resync Slouží k synchronizaci projektoru se zdrojem (resynchronizace) vstupního signálu. Resynchronizace nefunguje při zobrazené obrazovkové nabídce OSD. 8 Menu (nabídka) Aktivuje obrazovkovou nabídku OSD. K procházení nabídky OSD slouží směrová tlačítka a tlačítko Nabídka. Obsluha pomocí dálkového ovladače Video Mode Jedno stisknutí...
Page 800
Korekce Nedopadá-li obraz na promítací plochu kolmo, lichoběžníkového nejsou jeho strany rovnoběžné. Pomocí těchto zkreslení (Keystone) tlačítek lze zkreslení způsobené nakloněním projektoru vyrovnat (±16 stupňů). Resync Slouží k synchronizaci projektoru se zdrojem (resynchronizace) vstupního signálu. Resynchronizace nefunguje při zobrazené nabídce OSD. Source (zdroj) Slouží...
Page 801
Main Menu (Hlavní nabídka) Nabídka All Images (Nastavení obrazu) ) — Pomocí tlačítek RIGHTNESS na ovládacím panelu nebo tlačítek dálkovém ovladači můžete upravit jas obrazu. ) — Pomocí tlačítek ONTRAST ONTRAST na ovládacím panelu nebo tlačítek na dálkovém ovladači můžete nastavit stupeň rozdílu mezi nejjasnějším a nejtmavším místem obrazu.
Page 802
) — Chcete-li EYSTONE UTOMATICKÉ VYROVNÁNÍ LICHOBĚŽNÍKOVÉHO ZKRESLENÍ zapnout automatickou korekci vertikálního zkreslení obrazu, způsobeného nakloněním projektoru, vyberte možnost Yes (Ano). Chcete-li lichoběžníkové zkreslení vyrovnávat ručně, stiskněte tlačítko na ovládacím panelu nebo tlačítko Menu na dálkovém ovladači. ) — EYSTONE OLOAUTOMATICKÉ...
Page 803
Nabídka Computer Image (Obrazový signál z počítače) POZNÁMKA: Tato nabídka je dostupná pouze v případě, že je projektor připojený k počítači. ) — Umožňuje nastavení REQUENCY REKVENCE frekvence časovače zobrazovacího modulu tak, aby odpovídala obnovovací frekvenci grafické karty v počítači. Bliká-li v obraze vodorovný pruh, použijte toto nastavení...
Page 804
) — Pomocí tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka DSTÍN dálkovém ovladači můžete zvýšit podíl zeleného kanálu v obraze. Pomocí tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka na dálkovém ovladači můžete zvýšit podíl červeného kanálu v obraze. Nabídka Audio (Zvuk) ) — Tlačítko na ovládacím OLUME LASITOST...
Page 805
) — Zobrazuje počet hodin provozu od posledního OBA PROVOZU LAMPY vynulování počitadla. ) — Po instalaci nové ESET YNULOVÁNÍ POČITADLA DOBY PROVOZU LAMPY lampy vybráním možnosti Yes (Ano) počitadlo doby provozu lampy vynulujte. (Ú ) — Chcete-li nastavit délku časové prodlevy OWER AVING SPORNÝ...
Page 806
) — Tato funkce vám při nastavení On (Zapnuto) umožňuje nastavit ASSWORD ESLO celou řadu přístupových omezení, která zajistí ochranu vašeho soukromí a zamezí nepovolaným osobám v manipulaci s projektorem. Funkci zapnete (On) stisknutím tlačítka • Pokud je zvoleno nastavení Off, bude funkce Change Password (Změna hesla) vypnuta.
Page 807
Nabídka Language (Jazyk) Pomocí tlačítek na ovládacím panelu nebo tlačítek na dálkovém ovladači můžete vybrat požadovaný jazyk obrazovkové nabídky OSD. Stisknutím tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka Menu na dálkovém ovladači vybraný jazyk potvrdíte. Nabídka Test Pattern (Zkušební obrazec) Po stisknutí tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka Menu na dálkovém ovladači se zobrazí...
Page 809
Odstraňování problémů s projektorem Vyskytnou-li se během používání projektoru potíže, přečtěte si následující rady pro jejich odstranění. Pokud problém i nadále trvá, obrat’te se na společnost Dell. Další informace naleznete v části „Společnost Dell – kontakty”. Problém Možné řešení • Zkontrolujte, zda je sundaná krytka Na promítací...
Page 810
1 024 x 768. Stiskněte tlačítka Dojde-li při změně rozlišení k potížím nebo k zablokování projektoru, restartujte veškeré zařízení včetně projektoru. Pokud nepoužíváte přenosný počítač Dell, prostudujte odpovídající dokumentaci. Na promítací ploše Pokud používáte přenosný počítač Dell, se nezobrazuje stiskněte tlačítka...
Page 811
Projektor se přehřál. Displej se automaticky vypne. nepřerušovaně Po vychladnutí projektoru displej znovu zapněte. oranžově svítí Pokud problém i nadále trvá, obrat’te se na společnost Dell. Indikátor TEMP Chladič projektoru selhal a projektor se automaticky oranžově bliká vypnul. Pokud problém trvá i nadále, obrat’te se na společnost Dell.
Page 812
životnosti lampy, v rámci které může lampa fungovat na plný výkon. Doporučujeme výměnu.). Pokud problém přetrvává i po výměně lampy, obrat’te se na společnost Dell. Další informace naleznete v části „Společnost Dell – kontakty”. POZOR: Lampa se v provozu značně zahřívá. Než ji budete měnit, nechejte projektor vychladnout alespoň...
Technické údaje Světelný zesilovač Jednočipová technologie DLP™ DDR (dvojnásobná datová propustnost) 2000 ANSI lumenů (max.) Poměr kontrastu 2000:1 typický (zcela zapnuto/zcela vypnuto) Rovnoměrnost 80 % typicky (japonský standard – JBMA) Lampa 200wattová lampa UHP s životností 2 000 hodin (až 3 000 hodin v úsporném režimu), vyměnitelná...
Page 814
Spotřeba 250 W plný výkon (typicky), 200 W ekonomický režim Zvuk 1 reproduktor, 2 W RMS Hlučnost 35 dB (A) plný výkon, 33 dB (A) ekonomický režim Hmotnost 2,24 kg Rozměry (ŠxVxH) Vnější 251 x 101 x 213 ±1 mm Provozní...
Page 815
Popis kolíků konektoru RS232 Protokol RS232 • Nastavení pro komunikaci Nastavení připojení Hodnota Přenosová rychlost: 19200 Datové bity: Parita Žádná Ukončovací bity • Syntaxe řídicích příkazů (z PC do projektoru) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Příklad: zapnutí projektoru Zadejte následující kód: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 POZNÁMKA: Posílejte nejprve nejnižší...
Page 816
• Seznam řídicích příkazů Seznam Adresní Velikost Kontrolní ID zprávy Velikost Kód Popis příkazu řídicích kód užitečného součet (WORD) zprávy příkazu příkazů (BYTE) zatížení CRC16 pro (WORD) (BYTE) (WORD) celý paket (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Zapnutí 0xbfc7 0x02 Menu (nabídka)
Page 819
XPS™ dostupná na zvláštní telefonní lince, jež je uvedena u jednotlivých zemí. Pokud v seznamu nenajdete telefonní číslo podpory pro přenosné počítače XPS pro vaši zemi, kontaktujte společnost Dell na telefonním čísle, jež je uvedeno v seznamu. Váš hovor bude odpovídajícím způsobem přesměrován.
Page 821
02 481 92 96 Předvolba města: 2 – výhradně přenosné počítače XPS Hardwarová a záruční podpora – 02 481 92 88 ostatní počítače společnosti Dell Fax hardwarové a záruční podpory 02 481 92 95 Péče o zákazníky 02 713 15 65 Prodej podnikům...
Page 822
Služby hardwarové a záruční podpory 7010 0074 – výhradně přenosné počítače XPS Hardwarová a záruční podpora – 7023 0182 ostatní počítače společnosti Dell Péče o zákazníky (relační) 7023 0184 Péče o zákazníky – malé podniky 3287 5505 a osoby pracující z domova Ústředna (relační)
Page 823
E-mail péče o zákazníky: customer_cn@dell.com Fax hardwarové a záruční podpory 592 818 1350 Hardwarová a záruční podpora bezplatná linka: (Dell™ Dimension™ a Inspiron™) 800 858 2968 Hardwarová a záruční bezplatná linka: podpora (OptiPlex™, 800 858 0950 Latitude™ a Dell Precision™) Hardwarová...
Page 824
Předvolby měst: (1) (4) Služby hardwarové a záruční podpory 0825 387 129 – výhradně přenosné počítače XPS Hardwarová a záruční podpora – 0825 387 270 ostatní počítače společnosti Dell Péče o zákazníky 0825 823 833 Ústředna 0825 004 700 Ústředna (hovory z 04 99 75 40 00 míst mimo Francii)
Page 825
Divize pro malé podniky a 2969 3105 osoby pracující z domova Indie E-mail: india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.com india_support_notebook@dell.com Hardwarová a záruční podpora 1600338045 a 1600448046 Prodej (velké korporace) 1600 33 8044 Prodej (malé podniky a 1600 33 8046 osoby pracující z domova) Společnost Dell – kontakty...
Page 826
1850 200 722 – výhradně přenosné počítače XPS Hardwarová a záruční podpora – 1850 543 543 ostatní počítače společnosti Dell Hardwarová a záruční podpora pro 0870 908 0800 Velkou Británii (pouze v rámci VB) Péče o zákazníky – domácí uživatelé...
Page 827
(Dimension a Inspiron) 0120-198-226 Hardwarová a záruční podpora 81-44-520-1435 (Dimension a Inspiron) Hardwarová a záruční podpora bezplatná linka: (Dell Precision, OptiPlex a Latitude) 0120-198-433 Hardwarová a záruční podpora mimo 81-44-556-3894 Japonsko (Dell Precision, OptiPlex a Latitude) Hardwarová a záruční podpora (PDA, bezplatná...
Page 828
(tiskárny, projektory, televizory, kapesní zařízení, digitální jukeboxy a bezdrátová zařízení) Prodej (domácí prodej/malé podniky) bezplatná linka: 1-800-387-5752 Prodej (střední a velké bezplatná linka: podniky, státní správa) 1-800-387-5755 Prodej náhradních dílů 1 866 440 3355 a doplňkových služeb Společnost Dell – kontakty...
Page 830
Malajsie (Penang) Webový server: support.ap.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Hardwarová a záruční podpora bezplatná linka: Předvolba země: 60 (Dell Precision, OptiPlex a Latitude) 1 800 880 193 Předvolba města: 4 Hardwarová a záruční bezplatná linka: podpora (Dimension, Inspiron, 1 800 881 306 elektronika a příslušenství)
Page 831
Služby hardwarové a záruční podpory – 06103 766-7222 výhradně přenosné počítače XPS Hardwarová a záruční podpora – 06103 766-7200 ostatní počítače společnosti Dell Péče o zákazníky – malé podniky 0180-5-224400 a osoby pracující z domova Globální péče o zákazníky 06103 766-9570 Péče o zákazníky –...
Page 832
Služby hardwarové a záruční podpory 815 35 043 – výhradně přenosné počítače XPS Hardwarová a záruční podpora – 671 16882 ostatní produkty společnosti Dell Péče o zákazníky (relační) 671 17575 Péče o zákazníky – malé podniky 23162298 a osoby pracující z domova Ústředna...
Page 833
2108129810 Ústředna pro kategorii Gold 2108129811 Prodej 2108129800 2108129812 Salvador Všeobecná podpora 01-899-753-0777 Sv. Kitts a Nevis Všeobecná podpora bezplatná linka: 1-877-441-4731 Sv. Lucie Všeobecná podpora 1-800-882-1521 Sv. Vincent a Grenadiny Všeobecná podpora bezplatná linka: 1-877-270-4609 Společnost Dell – kontakty...
Page 835
0771 340 340 Předvolba města: 8 výhradně přenosné počítače XPS Hardwarová a záruční podpora – 08 590 05 199 ostatní produkty společnosti Dell Péče o zákazníky (relační) 08 590 05 642 Péče o zákazníky – malé podniky 08 587 70 527 a osoby pracující...
Page 836
00801 651 227 Webový server: support.ap.dell.com Thajsko Mezinárodní předvolba: 001 Hardwarová a záruční podpora bezplatná linka: Předvolba země: 66 (OptiPlex, Latitude a Dell Precision) 1800 0060 07 Hardwarová a záruční podpora bezplatná linka: (PowerApp, PowerEdge, 1800 0600 09 PowerConnect a PowerVault) Péče o zákazníky...
Page 837
Veřejné instituce (státní správa, školství a zdravotnictví) Zákaznická podpora a bezplatná linka: služby zákazníkům 1-800-456-3355 Zákazníci odběratelského bezplatná linka: programu zaměstnanců 1-800-695-8133 Prodej produktů společnosti Dell bezplatná linka: 1-800-289-3355 nebo bezplatná linka: 1-800-879-3355 Renovované počítače Dell bezplatná linka: 1-888-798-7561 Prodej softwaru a periferních zařízení bezplatná linka: 1-800-671-3355 Prodej náhradních dílů...
Page 838
Prodej pro osoby pracující 0870 907 4000 z domova a malé podniky Prodej – podniky a veřejný sektor 01344 860 456 Fax pro osoby pracující z 0870 907 4006 domova a malé podniky Všeobecná podpora 8001-3605 Venezuela Společnost Dell – kontakty...
Page 839
Slovníček pojmů ANSI lumen – Standardní jednotka pro měření světelného výkonu, užívaná ke srovnání projektorů. Barevná teplota – Způsob měření bělosti světelného zdroje. Metal-halidové výbojky mají ve srovnání s halogenovým nebo žárovkovým světlem vyšší teplotu. dB – decibel – Jednotka užívaná k vyjádření relativního rozdílu síly nebo intenzity, obvykle mezi dvěma akustickými či elektrickými signály.
Page 840
Komprimované SVGA – Aby bylo možné zobrazit na projektoru s rozlišením VGA obraz v rozlišení 800 x 600 pixelů, je nutné signál zkomprimovat. Všechny informace se zobrazí pomocí pouhých dvou třetin pixelů (307 000 namísto 480 000). Výsledný obraz má rozměr SVGA, ale dojde k částečnému snížení obrazové kvality. Pokud používáte počítač...
Page 841
Pomìr kontrastu – Rozsah tmavých a světlých hodnot obrazu neboli poměr mezi jejich minimální a maximální hodnotou. U projektorů se používají následující dva způsoby měření tohoto poměru: Zcela zapnuto/vypnuto – měří poměr mezi světelným výkonem u plně bílého (zcela zapnuto) a plně černého (zcela vypnuto) obrazu. ANSI –...
Page 842
Úhlopříčka obrazu – Způsob měření velikosti obrazovky nebo promítaného obrazu. Měří se vzdálenost mezi dvěma protilehlými rohy. Obraz vysoký 274 a široký 366 cm má úhlopříčku 457 cm. V tomto dokumentu předpokládáme, že úhlopříčný rozměr odpovídá poměru 4:3 počítačového obrazu, jako je tomu ve výše uvedeném příkladě. VGA –...
Page 851
Dell™-projektorn Projektorn levereras med de komponenter som visas nedan. Kontrollera att alla är med. Kontakta Dell om något saknas. Mer information finns i ”Kontakta Dell”. Förpackningens innehåll Nätkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub till D-sub) (1,8 m) S-Video-kabel (2,0 m) USB-kabel (1,8 m)
Page 854
Ansluta en dator Nätkabel VGA till VGA-kabel USB till USB-kabel OBS! USB-kabeln måste vara ansluten om du vill använda funktionerna Next Page och Previous Page på fjärrkontrollen. Ansluta en DVD-spelare, digitalbox, videobandspelare eller TV Ansluta med en komponentkabel Nätkabel D-sub till HDTV-/komponentkabel Ansluta projektorn...
Page 855
Ansluta med en S-videokabel Nätkabel S-Video-kabel Ansluta med en kompositkabel Nätkabel Kompositvideokabel Ansluta projektorn...
Page 856
Ansluta till en kabelansluten RS232-fjärrkontroll OBS! RS232-kabeln levereras inte av Dell. Anlita en professionell installatör för programvaran för kabeln och RS232-fjärrkontrollen. Ansluta en dator Nätkabel RS232-kabel Ansluta till en kommersiell RS232-kontrollenhet Nätkabel RS232-kabel Kommersiell RS232-kontrollenhet Ansluta projektorn...
Page 857
Anslut elkabeln och övriga kablar. Information om hur projektorn ska anslutas finns i ”Ansluta projektorn” på sidan 853. Tryck på av/på-knappen (var av/på-knappen sitter visas i ”Om projektorn” på sidan 852). Dell-logotypen visas i 30 sekunder. Slå på källenheten (datorn, DVD-spelaren osv.). Projektorn identifierar automatiskt källenheten.
Page 858
Justera den projicerade bilden Höja projektorn Tryck på höjdknappen. Höj projektorn till önskad vinkel och släpp sedan knappen så att det justerbara benet låses på plats. Finjustera vinkeln med justerhjulet. Tryck på höjdknapparna på sidorna om du behöver höja projektorns baksida för att få rätt vinkel. Sänka projektorn Tryck på...
Page 859
Justera den projicerade bildens storlek Max. 28,6 tum 60,0 tum 80,0 tum 100,0 tum 200,0 tum 285,7 tum Skärm (72,6 cm) (152,4 cm) (203,2 cm) (254,0 cm) (508,0 cm) (725,7 cm) (diagonal) Min. 24,7 tum 51,9 tum 69,1 tum 86,4 tum 172,8 tum 246,9 tum (62,7 cm)
Page 860
Justera projektorns zoom och fokus VARNING! Undvik att skada projektorn genom att kontrollera att zoomningslinsen och de justerbara benen är helt indragna innan du flyttar projektorn eller ställer den i bärväskan. Vrid på zoomspaken om du vill zooma in eller ut. Vrid fokusringen tills bilden blir skarp.
Page 861
Om du har angett ett felaktigt lösenord får du ytterligare två chanser. Om du anger fel lösenord tre gånger stängs projektorn av automatiskt. OBS! Om du glömmer bort lösenordet kontaktar du Dell. Mer information finns i ”Kontakta Dell”. Använda projektorn...
• Om lampan TEMP lyser orange har projektorn TEMP överhettats. Visningen avbryts automatiskt. Slå på visningen igen när projektorn har svalnat. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell. • Om Temp-lampan blinkar orange har en projektorfläkt gått sönder. Projektorn stängs av automatiskt. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell.
7 Resync Tryck på knappen om du vill synkronisera projektorn med källan till insignalen. Resync kan inte göras om bildskärmsmenyn (OSD) visas. 8 Menu Tryck på knappen om du vill öppna bildskärmsmenyn. Använd riktningsknapparna och knappen Menu och navigera genom bildskärmsmenyn. Använda fjärrkontrollen Video Mode Tryck på...
Page 864
Volume +/- Tryck på (+) eller (-) om du vill öka eller minska volymen eller bläddra bland flikarna i bildskärmsmenyn. Keystone-inställning Om bilden inte är vinkelrät mot skärmen blir den inte fyrkantig. Tryck på knappen för att justera förvrängningen som orsakas av att projektorn lutar (±16 grader).
Page 865
Huvudmeny Menyn All Images RIGHTNESS – Justera bildens ljusstyrka med knapparna på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen. ONTRAST – Justera skillnaden mellan bildens ljusaste och mörkaste delar med knapparna på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen. Om du justerar kontrasten ändras mängden svart och vitt i bilden. OLOR –...
Page 866
SPECT ATIO – Välj ett bildformat och ange hur bilden ska visas. • 1:1 – Bilden från insignalen visas utan skalning. Använd bildformatet 1:1 om du använder något av följande: – VGA-kabel och en dator med upplösning som är lägre än XGA (1 024 x 768) –...
Page 867
OSITION – Tryck på knappen på kontrollpanelen eller på knappen på fjärrkontrollen om du vill justera bildens vågräta läge till vänster och tryck på knappen på kontrollpanelen eller knappen på fjärrkontrollen om du vill justera bildens vågräta läge till höger. OSITION –...
Page 868
Menyn Management OCATION – Välj var på skärmen bildskärmsmenyn ska visas. ROJECTION – Välj hur bilden ska visas: • Front Projection-Desktop (standard). • Rear Projection-Desktop – Projektorn vänder bilden så att den kan projiceras från baksidan av en genomskinlig skärm. •...
Page 869
IMEOUT – Använd funktionen om du vill ställa in hur läge bildskärmsmenyn ska visas (i viloläge). ASSWORD – Välj On om du vill skydda dig med en mängd åtkomstbegränsningar och förhindra att andra manipulerar projektorn. Välj On genom att trycka på knappen •...
Page 870
Menyn Language Tryck på eller på kontrollpanelen eller på eller på fjärrkontrollen om du vill välja språk för bildskärmsmenyn. Bekräfta språkvalet med på kontrollpanelen eller med Menu på fjärrkontrollen. Menyn Test Pattern Tryck på på kontrollpanelen eller på Menu på fjärrkontrollen om du vill visa testmönstren. Med den här funktionen kan du justera fokus för den projicerade bilden.
Page 871
Felsöka projektorn Om du får problem med projektorn läser du felsökningstipsen nedan. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell. Mer information finns i ”Kontakta Dell”. Problem Möjlig lösning Ingen bild visas på skärmen • Kontrollera att du har tagit av linsskyddet och att projektorn är påslagen.
Page 872
Tryck på knappen Resync på fjärrkontrollen eller visas bara delvis eller kontrollpanelen. Om du använder en bärbar Dell-dator ställer du in upplösningen i datorn på XGA (1 024 x 768): Högerklicka på en oanvänd del av skrivbordet i Windows och klicka på Egenskaper. Välj sedan fliken Inställningar.
Page 873
Projektorn har överhettats. Visningen avbryts automatiskt. Slå på visningen igen när projektorn har svalnat. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell. TEMP blinkar orange En projektorfläkt har stannat och projektorn stängs av automatiskt. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell. Felsöka projektorn...
Byt ut lampan om meddelandet ”Lampan håller på att närma sig slutet för sin fulla effektivitetstid. Lampbyte rekommenderas! ” visas på skärmen. Om problemet kvarstår efter att du har bytt lampan kontaktar du Dell. Mer information finns i ”Kontakta Dell”.
Specifikationer Ljusventil DLP™ DDR-teknik (double data rate) med en krets Ljusstyrka 2000 ANSI Lumen (max) Kontrastförhållande 2000:1 typisk (helt på/helt av) Likformighet 80 % typisk (japansk standard – JBMA) Lampa 200 W UHP lampa, 2 000 timmar (upp till 3 000 timmar i Eco-läge), kan bytas av användaren Antal bildpunkter 800 x 600 (SVGA)
Page 876
Ljud 1 högtalare, 2 Watt RMS Bullernivå 35 dB(A), full effekt, 33 dB(A) Eco-läge Vikt 2,24 kg Mått (B x H x D) Yttre 251 x 101 x 213 ± 1 mm Miljö Användningstemperatur: 5 C–35 F–95 Luftfuktighet: max 80 % Förvaringstemperatur: –20 C till 60 (–4...
Page 877
RS232, stifttilldelning RS232-protokoll • Kommunikationsinställningar Anslutningsinställningar Värde Överföringshastighet: 19200 Databitar: Paritet Ingen Stoppbitar • Kontrollkommandosyntax (från datorn till projektorn) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Exempel: slå på projektorn Ange följande kod: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC7 0xBF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x02 OBS! Skicka minst viktiga byte först.
Page 878
• Kontrollkommandolista Kontrollkom- Adresskod Belastning- CRC16 för MsG ID MsG- Komman- Kommandobeskrivning mandolista (BYTE) ens storlek hela paketet (WORD) storlek dokod (WORD) (WORD) (WORD) (BYTE) 0xffc6 0x01 Ström på 0xbfc7 0x02 Menu 0x7e07 0x03 0x3fc5 0x04 0xfe05 0x05 Vänster 0xbe04 0x06 Höger 0x7fc4...
Page 879
Kompatibilitetslägen Läge Upplösning (ANALOG) Lodrät frekvens (Hz) Vågrät frekvens (kHz) 640 x 350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400 37,9...
Page 881
Ditt samtal kopplas till rätt person. Använd de elektroniska adresser, telefonnummer och koder som finns i följande tabell om du behöver kontakta Dell. Om du behöver hjälp med att avgöra vilka lands- och riktnummer du ska använda kontaktar du en lokal eller internationell operatör.
Page 882
800-335-0031 Anguilla Allmän support 1-800-805-5924 Antigua och Barbuda Allmän support Argentina (Buenos Aires) Webbplats: www.dell.com.ar Utlandsprefix: 00 E-post: us_latin_services@dell.com Landsnummer: 54 E-postsupport (stationära och bärbara Riktnummer: 11 datorer): la-techsupport@dell.com E-postsupport för servrar ® och EMC -lagringsprodukter: la_enterprise@dell.com...
Page 883
Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 7010 0074 Maskinvaru- och garantisupport Landsnummer: 45 enbart för bärbara XPS-datorer 7023 0182 Maskinvaru- och garantisupport för alla andra Dell-datorer 7023 0184 Kundtjänst (företag) 3287 5505 Hemmabruk/mindre företag – Kundtjänst 3287 1200 Växel (företag) 3287 1201 Faxväxel (företag)
Page 884
0825 387 129 Maskinvaru- och garantisupport enbart Landsnummer: 33 för bärbara XPS-datorer Riktnummer: (1) (4) 0825 387 270 Maskinvaru- och garantisupport för alla andra Dell-datorer 0825 823 833 Kundtjänst 0825 004 700 Växel 04 99 75 40 00 Växel (samtal utanför Frankrike) 0825 004 700 Försäljning...
Page 885
E-postadress för maskinvaru- och Landsnummer: 852 garantisupport: apsupport@dell.com 2969 3188 Maskinvaru- och garantisupport (Dimension och Inspiron) 2969 3191 Maskinvaru- och garantisupport (OptiPlex, Latitude och Dell Precision) 2969 3196 Maskinvaru- och garantisupport (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ och PowerVault™) 3416 0910 Kundtjänst 3416 0907 Stora företagskonton...
Page 886
1850 200 722 Maskinvaru- och garantisupport enbart Riktnummer: 1 för bärbara XPS-datorer 1850 543 543 Maskinvaru- och garantisupport för alla andra Dell-datorer 0870 908 0800 Storbritannien – maskinvaru- och garantisupport (nummer för samtal inom Storbritannien) 01 204 4014 Hemdatorer – Kundtjänst 01 204 4014 Mindre företag –...
Page 887
Maskinvaru- och garantisupport (Dimension och Inspiron) 81-44-520-1435 Maskinvaru- och garantisupport utanför Japan (Dimension och Inspiron) avgiftsfritt: 0120-198-433 Maskinvaru- och garantisupport (OptiPlex, Latitude och Dell Precision) 81-44-556-3894 Maskinvaru- och garantisupport utanför Japan (OptiPlex, Latitude och Dell Precision) avgiftsfritt: 0120-981-690 Maskinvaru- och garantisupport...
Page 888
Garantisupport för maskinvara (medelstora/stora företag, myndigheter) 1-877-335-5767 Garantisupport för maskinvara (skrivare, projektorer, tv, handenheter, digitala jukeboxar och trådlösa enheter) Försäljning, hemmabruk/mindre företag avgiftsfritt: 1-800-387-5752 avgiftsfritt: 1-800-387-5755 Försäljning, medelstora/stora företag, myndigheter 1 866 440 3355 Försäljning av reservdelar och utökad service Kontakta Dell...
Page 889
E-post till kundtjänst: customer_cn@dell.com Fax för maskinvaru- och garantisupport 592 818 1350 avgiftsfritt: 800 858 2968 Maskinvaru- och garantisupport (Dell™ Dimension™ och Inspiron™) avgiftsfritt: 800 858 0950 Maskinvaru- och garantisupport (OptiPlex™, Latitude™ och Dell Precision™) avgiftsfritt: 800 858 0960...
Page 890
Land (stad) Avdelningsnamn eller serviceområde Riktnummer, Utlandsprefix, Webbplats och e-postadress lokala nummer och landskod, riktnummer avgiftsfria nummer Korea (Söul) E-post: krsupport@dell.com Utlandsprefix: 001 avgiftsfritt: 080-200-3800 Support Landsnummer: 82 avgiftsfritt: 080-200-3801 Support (Dimension, handdatorer, Riktnummer: 2 elektronik och tillbehör) avgiftsfritt: 080-200-3600 Försäljning...
Page 891
Malaysia (Penang) Webbplats: support.ap.dell.com Utlandsprefix: 00 avgiftsfritt: 1 800 880 193 Maskinvaru- och garantisupport Landsnummer: 60 (OptiPlex, Latitude och Dell Precision) Riktnummer: 4 avgiftsfritt: 1 800 881 306 Maskinvaru- och garantisupport (Dimension, Inspiron, elektronik och tillbehör) avgiftsfritt: 1800 881 386...
Page 892
VIP-konton/större företag – Kundtjänst 0820 240 530 16 0820 240 530 81 Support enbart för bärbara XPS-datorer 0820 240 530 14 Support för hemanvändare/mindre företag för alla andra Dell-datorer 0660 8779 VIP-konton/större företag – support 0820 240 530 00 Växel...
Page 893
1800 394 7430 Maskinvaru- och garantisupport Landsnummer: 65 (Dimension, Inspiron, elektronik och tillbehör) avgiftsfritt: 1800 394 7488 Maskinvaru- och garantisupport (OptiPlex, Latitude och Dell Precision) avgiftsfritt: 1800 394 7478 Maskinvaru- och garantisupport (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect och PowerVault) avgiftsfritt: Kundtjänst...
Page 894
Land (stad) Avdelningsnamn eller serviceområde Riktnummer, Utlandsprefix, Webbplats och e-postadress lokala nummer och landskod, riktnummer avgiftsfria nummer Slovakien (Prag) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 E-post: czech_dell@dell.com Landsnummer: 421 02 5441 5727 Maskinvaru- och garantisupport 420 22537 2707 Kundtjänst 02 5441 8328...
Page 895
0771 340 340 Maskinvaru- och garantisupport Landsnummer: 46 enbart för bärbara XPS-datorer Riktnummer: 8 08 590 05 199 Maskinvaru- och garantisupport för alla andra Dell-produkter 08 590 05 642 Kundtjänst 08 587 70 527 Hemmabruk/mindre företag – Kundtjänst 20 140 14 44 Support för Employee Purchase...
Page 896
00801 651 227 Företagsförsäljning Thailand Webbplats: support.ap.dell.com Utlandsprefix: 001 avgiftsfritt: 1800 0060 07 Maskinvaru- och garantisupport Landsnummer: 66 (OptiPlex, Latitude och Dell Precision) avgiftsfritt: 1800 0600 09 Maskinvaru- och garantisupport (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect och PowerVault) avgiftsfritt: 1800 006 007 Kundtjänst (tillval 7) avgiftsfritt: 1800 006 009 Företagsförsäljning...
Page 897
E-post: Landsnummer: 49 tech_support_central_europe@dell.com Riktnummer: 6103 06103 766-7222 Maskinvaru- och garantisupport enbart för bärbara XPS-datorer 06103 766-7200 Maskinvaru- och garantisupport för alla andra Dell-datorer 0180-5-224400 Hemmabruk/mindre företag – Kundtjänst 06103 766-9570 Kundtjänst, globalt 06103 766-9420 VIP-konton – Kundtjänst 06103 766-9560 Stora konton –...
Page 898
1-877-459-7298 Maskinvaru- och garantisupport (Dell-tv, skrivare och projektorer) för Relationship-kunder avgiftsfritt: 1-800-624-9896 Konsument (hemma och hemkontor) Support för alla andra Dell-produkter avgiftsfritt: 1-800-624-9897 Kundtjänst avgiftsfritt: 1-800-695-8133 Kunder i Employee Purchase Program (EPP) (Datorinköp som anställningsförmån) Webbplats för Financial Services (Finansiella tjänster):...
Page 899
Ordlista ANSI Lumen – En standard för mätning av ljuseffekt som används för att jämföra projektorer. Bakgrundsbelysning – Avser en fjärrkontroll eller projektorkontrollpanel med upplysta knappar och kontroller. Bandbredd – Antal cykler per sekund (Hertz) som ett uttryck för skillnaden mellan de nedre och övre gränsfrekvenserna i ett frekvensband;...
Page 900
Hz – Frekvensen hos alternerande signaler. Se Frekvens. Keystone-korrigering – En funktion som korrigerar en projicerad bild som visas felaktigt på grund av skärmvinkeln (vanligen bred överdel och smal underdel). Komponentvideo – En metod för överföring av kvalitetsvideo i ett format som innehåller alla originalbildens komponenter.
Page 901
Maximalt avstånd – Avståndet från en skärm projektorn kan visa en användbar (tillräckligt ljus) bild på i ett helt mörkt rum. Metallhalidlampa – Den typ av lampa som används i många medier och i alla portabla projektorer av hög kvalitet. Lamporna har vanligen en ”halvlivstid” mellan 1 000 och 2 000 timmar.