Maytag MDG17MN Instructions D'installation
Maytag MDG17MN Instructions D'installation

Maytag MDG17MN Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MDG17MN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMMERCIAL DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gas
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION D'UN SECHE-LINGE COMMERCIAL
À gaz
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA COMERCIAL
A gas
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE COMMERCIALE
A gas
MDG17MN
MDG17CS
W10184551C
www.maytagcommerciallaundry.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDG17MN

  • Page 1 COMMERCIAL DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION D’UN SECHE-LINGE COMMERCIAL À gaz INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA COMERCIAL A gas ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE COMMERCIALE A gas MDG17MN MDG17CS W10184551C www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER ....9 DRYER DISPOSAL ................4 Install Leveling Legs..............9 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Make Gas Connection ..............9 Tools and Parts ................4 Connect Vent ................9 Location Requirements ..............4 Complete Installation ..............9 Electrical Requirements ..............5 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........10 Gas Supply Requirements ............6 TECHNICAL SPECIFICATIONS –...
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Dryer Disposal

    DRYER DISPOSAL INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed: 200 mm (8") or 250 mm 8 mm (5/16") socket wrench (10") Pipe wrench Utility knife 200 mm (8") or 250 mm...
  • Page 5: Electrical Requirements

    Recessed Area and Closet Installation Instructions Product Dimensions 686 mm (27") dryer This dryer may be installed in a recessed area or closet. This dryer must not be installed behind a lockable door, 686 mm (27") a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that on the dryer.
  • Page 6: Gas Supply Requirements

    If the supply cord is damaged, it must be replaced with Using the universal cord included with this dryer: a specially terminated cord by an authorized service agent The gas dryer is equipped with a universal cord with or a similarly competent person in order to avoid a hazard. interchangeable plugs.
  • Page 7: Venting Requirements

    I Following these venting requirements will minimise ducting L.P. Gas: air noise. This dryer is also certified for use with L.P. (propane or butane) I Gas dryers should only be installed in a room if the room gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to meets the appropriate ventilation requirements specified convert the appliance from the gas specified on the model/serial in the national installation regulations.
  • Page 8 If using an existing vent system, clean lint from the entire length Each vent should enter the main vent at an angle pointing in the of the system and make sure exhaust hood is not plugged with direction of the airflow. Vents entering from the opposite side lint.
  • Page 9: Installation Instructions - Gas Dryer

    INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Install Leveling Legs Connect Vent 1. Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
  • Page 10: Maintenance Instructions

    From the exhaust vent: • If you need assistance: Lint should be removed every 2 years, or more often, Contact your authorized Maytag ® Commercial Laundry distributor depending on dryer usage. or visit: www.MaytagCommercialLaundry.com. When you call, you will need the dryer model number and serial number.
  • Page 11 For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 12: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 13: Élimination Du Seche-Linge

    ÉLIMINATION DU SECHE-LINGE EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation fournies avec chacun des outils de cette liste. Outillage nécessaire Pièces fournies Retirer le sac de pièces du tambour du sèche-linge. Vérifier Clé...
  • Page 14: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Instructions pour l’installation dans un placard ou un encastrement AVERTISSEMENT Ce sèche-linge peut être installé dans un placard ou un encastrement. Ce sèche-linge ne doit pas être installé derrrière une porte verrouillable, coulissante, ou une porte avec charnière du côté...
  • Page 15: Instructions De Mise A La Terre

    évidente et accessible. Cette fiche remplit également la fonction de commande d’arrêt d’urgence pour l’utilisateur. Si la fiche Dimensions du produit – Sèche-linge d’origine n’est pas utilisée, la connexion électrique doit être de 686 mm (27") effectuée par un électricien compétent conformément aux codes locaux et nationaux.
  • Page 16: Gaz Propane

    À l’aide du cordon universel fourni avec ce sèche-linge : Gaz naturel : Ce sèche-linge à gaz est équipé d’un cordon universel avec Ce sèche-linge est configuré en usine pour une utilisation au GAZ des fiches interchangeables. NATUREL (G20) et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire lors de l’installation.
  • Page 17: Exigences Concernant L'évacuation

    I Utiliser des brides de fixation pour sceller tous les joints. Exigences concernant l’évacuation L’évent ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou autres dispositifs d’accrochage qui se prolongent à l’intérieur de l’évent et peuvent retenir les peluches. Ne pas utiliser de AVERTISSEMENT ruban adhésif en toile.
  • Page 18: Longueur Du Circuit D'évacuation

    L’angle maximal entre le conduit connecté à un sèche-linge Longueur du circuit d’évacuation et le conduit principal ne devrait pas dépasser 30°. La longueur maximale du circuit d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de bouche de 30˚...
  • Page 19: Installation Des Pieds De Nivellement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÈCHE-LINGE À GAZ Installation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de fixation de 102 mm (4"), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation du sèche- linge. Si on utilise le conduit d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre.
  • Page 20: Instructions D'entretien

    Il faut retirer les peluches tous les 2 ans ou plus souvent, selon Veuillez communiquer avec votre distributeur d’ensemble de l’utilisation du sèche-linge. buanderie commercal Maytag ® autorisé. Lors de l’appel, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série du sèche-linge. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du sèche-...
  • Page 21 Maytag de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine ou pour les pièces originales du fabricant de l’équipement pour corriger tout vice de matériau ou de fabrication. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie.
  • Page 22: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA PARA SU SEGURIDAD 1. NO USE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALES INFLAMABLES DENTRO DE ESTE APARATO NI CERCA DEL MISMO. 2. NO ROCÍE CON AEROSOLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 3.
  • Page 23: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave de boca de 200 mm (8") de 8 mm (5/16")
  • Page 24: Requisitos Eléctricos

    Dimensiones del producto: Instrucciones para la instalación empotrada o en armario Secadora de 686 mm (27") Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o 686 mm (27") en un armario. No debe instalarse esta secadora detrás de una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corrediza o una puerta con bisagra del lado opuesto a la secadora.
  • Page 25: Requisitos Del Suministro De Gas

    usuario. Si no se usa el enchufe provisto, la conexión eléctrica Cómo utilizar el cable universal provisto con deberá llevarse a cabo por parte de un electricista capacitado, esta secadora: según los códigos locales o nacionales. Esta secadora a gas está equipada con un cable universal Si se ha dañado el cable de suministro, deberá...
  • Page 26: Requisitos De Ventilación

    Gas L.P.: se esté usando, deberá abrirse una ventana o algún medio de ventilación equivalente en la habitación donde esté en uso Esta secadora también está certificada para ser usada con gas la secadora (entre las formas de abertura equivalentes se L.P.
  • Page 27 Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible I Un juego de compuerta de contratiro es necesario y de codos y vueltas. está disponible de un distribuidor de ductos de lavandería comercial y debe instalarse en cada ducto de escape de las secadoras para evitar que el aire de escape regrese a las secadoras y para mantener el escape en balance con la ventilación principal.
  • Page 28: Instalación De Las Patas Niveladoras

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA A GAS 3. Abra la válvula de cierre del suministro de gas y asegúrese Instalación de las patas niveladoras de que el suministro de gas de la unidad está abierto. 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva.
  • Page 29: Instrucciones De Mantenimiento

    Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. Si necesita ayuda: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de secadoras comerciales de Maytag ® , o visite: www.MaytagCommercialLaundry.com. Cuando llame, usted necesitará...
  • Page 30 Maytag de Whirlpool Corporation (en lo sucesivo denominada “Maytag”) se hará cargo de las piezas especificadas de fábrica o de las piezas originales del equipo del fabricante, para corregir defectos en los materiales o la mano de obra. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía.
  • Page 31: Sicurezza Dell'asciugatrice

    SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale. Il presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé e per gli altri. Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole “PERICOLO”...
  • Page 32: L'eliminazione Dell'asciugatrice

    L’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE REQUISITI D’INSTALLAZIONE Requisiti di ubicazione Attrezzi e componenti AVVERTENZA Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare l’installazione. Attrezzi necessari: Chiave per tubi da 200 Coltello multiuso mm (8") or 250 mm (10") Morsetti per lo scarico Rischio di esplosione Chiave regolabile da 200 Adesivo per tubature...
  • Page 33: Requisiti Elettrici

    Istruzioni di installazione incassata e in armadi Dimensioni del prodotto asciugatrice da 686 mm (27") È possibile installare l’asciugatrice incassata o in un armadio. Non installare l’asciugatrice dietro a una porta bloccabile, scorrevole o 686 mm (27") con la cerniera nella parte opposta dell’asciugatrice. Lo spazio di installazione è...
  • Page 34: Requisiti Di Alimentazione Del Gas

    Se la spina in dotazione non è utilizzata, il collegamento elettrico Se si utilizza il cavo universale incluso con deve essere effettuato da un tecnico qualificato in conformità alle l’asciugatrice: disposizioni nazionali e locali. L’asciugatrice a gas è dotata di un cavo universale munito Se il cavo dell’alimentazione è...
  • Page 35: Requisiti Di Scarico

    Gas di petrolio liquefatto: I Le asciugatrici a gas devono essere installate esclusivamente in locali che soddisfino i requisiti di scarico appropriati, L’asciugatrice è certificata anche per l’uso con gas di petrolio specificati nelle normative di installazione nazionali. Verificare liquefatto (propano o butano) opportunamente convertiti. Non che il locale contenente l’asciugatrice disponga di tentare assolutamente di convertire l’elettrodomestico per un uso un’adeguata alimentazione d’aria per la combustione del gas...
  • Page 36 Se si utilizza un impianto di scarico esistente, pulire tutto il appositamente. La stanza in cui vengono sistemate le sistema, accertandosi che la cappa non sia intasata con garza. asciugatrici deve prevedere un rinnovo d’aria uguale o Sostituire gli eventuali scarichi in plastica o lamina metallica con maggiore al flusso d’aria di tutte le asciugatrici presenti.
  • Page 37: Istruzioni Di Installazione - Asciugatricea Gas

    ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE A GAS Installazione dei piedini di regolazione Eseguire il collegamento gas AVVERTENZA AVVERTENZA Rischio di altezza eccessiva Rischio di altezza eccessiva Per spostare e installare l’asciugatrice occorrono due o Per spostare e installare l’asciugatrice occorrono due o più...
  • Page 38: Completamento Dell'installazione

    Completamento dell’installazione 1. Quando l’asciugatrice si trova nella posizione finale, posizionare un livello sulla parte superiore prima da destra a sinistra e poi dalla parte anteriore a quella posteriore. Se l’asciugatrice non è a livello, regolare i piedini verso l’alto o verso il basso. 2.
  • Page 39: Istruzioni Di Manutenzione

    Rimuovere la garza ogni 2 anni o più spesso, in base all’utilizzo dell’asciugatrice. Per l’assistenza: Contattare il rivenditore autorizzato di asciugatrici Commerciali Maytag ® , oppure visitare il sito www.MaytagCommercialLaundry.com. Al momento della chiamata, tenere a portata di mano il numero del modello e il numero di serie dell’asciugatrice riportati sulla targhetta situata...
  • Page 40: Garanzia

    Per i primi cinque anni dalla data di acquisto, ove l’installazione, la manutenzione e il funzionamento siano avvenuti in conformità con le istruzioni allegate o fornite con il prodotto, Maytag marchio di Whirlpool Corporation (da questo momento “Maytag”) sarà responsabile del rimborso delle parti indicate dalla fabbrica o delle parti delle apparecchiature originali indicate dal produttore in caso di difetti nei materiali o di fabbricazione.

Ce manuel est également adapté pour:

Mdg17cs

Table des Matières